[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Aqui há oito anos, fui assombrada \Npor um espírito maligno. Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 25 anos na época, Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e morava numa pequena casa \Npor detrás da casa de outra pessoa, Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:16.27,Default,,0000,0000,0000,,em Los Angeles. Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Aquela casa \Ntinha sido meio dilapidada, Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.76,Default,,0000,0000,0000,,não era arranjada há muito tempo. Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Uma noite, eu estava ali sentada, Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,e tive uma sensação assustadora, Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:33.39,Default,,0000,0000,0000,,uma certa sensação \Nde estar a ser vigiada. Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas não havia ali ninguém, \Nexceto os meus dois cachorros Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:38.86,Default,,0000,0000,0000,,que estavam a lamber as patas. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Olhei em volta. Não havia ninguém. Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:46.67,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei:\N"Ok, é só a minha imaginação". Dialogue: 0,0:00:47.41,0:00:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas aquela sensação continuou a piorar Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:54.94,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a sentir\Numa pressão no peito, Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:58.32,Default,,0000,0000,0000,,o tipo de sensação que sentimos\Nquando recebemos más notícias. Dialogue: 0,0:00:58.48,0:01:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo continuou a piorar cada vez mais, Dialogue: 0,0:01:01.81,0:01:03.54,Default,,0000,0000,0000,,quase me doía. Dialogue: 0,0:01:04.05,0:01:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo daquela semana, \Naquela sensação foi piorando, Dialogue: 0,0:01:07.100,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,e eu comecei a convencer-me\Nde que havia algo Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:16.60,Default,,0000,0000,0000,,na minha pequena casa,\Na assombrar-me. Dialogue: 0,0:01:18.02,0:01:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a ouvir uns sons, Dialogue: 0,0:01:21.67,0:01:27.27,Default,,0000,0000,0000,,um "uushhh", um tipo de sussurro, \Ncomo algo passando por mim. Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Liguei para a minha melhor amiga, \NClaire, e disse-lhe: Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:36.16,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que isto vai parecer maluquice. Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:38.38,Default,,0000,0000,0000,,"mas, hummm... Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que há um fantasma cá em casa, \Ne preciso de me livrar dele". Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Ela tem uma mente aberta\Ne disse: Dialogue: 0,0:01:48.22,0:01:49.96,Default,,0000,0000,0000,,"Não acho que estejas maluca. Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:53.84,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que só precisas de fazer \Num ritual de purificação". Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:58.58,0:02:01.13,Default,,0000,0000,0000,,"Arranja sálvia e queima-a Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.40,Default,,0000,0000,0000,,"e diz-lhe para se ir embora". Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Ok"\Nsaí e fui comprar sálvia. Dialogue: 0,0:02:07.28,0:02:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca tinha feito uma coisa daquelas, Dialogue: 0,0:02:09.82,0:02:13.33,Default,,0000,0000,0000,,ateei fogo à sálvia,\Nandei com ela pela casa e disse: Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:18.61,Default,,0000,0000,0000,,"Vai-te embora! \NEsta casa é minha! Eu moro aqui. Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:19.69,Default,,0000,0000,0000,,"Tu não vives aqui!' Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas a sensação permaneceu.\NNada melhorou. Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Então, comecei a pensar. Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Ok, agora esta coisa deve\Nestar a rir-se de mim, Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,porque não se foi embora, Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:34.69,Default,,0000,0000,0000,,e eu provavelmente parecia\Numa coisa impotente, indefesa Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:36.93,Default,,0000,0000,0000,,pois não podia fazê-lo ir-se embora. Dialogue: 0,0:02:37.19,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias eu chegava a casa Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:46.34,Default,,0000,0000,0000,,e aquela sensação ficou tão má.\N— eu hoje rio-me — Dialogue: 0,0:02:46.36,0:02:50.54,Default,,0000,0000,0000,,mas eu ficava sentada na cama \Ne chorava todas as noites. Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:56.34,Default,,0000,0000,0000,,A sensação no meu peito \Ncontinuava cada vez pior. Dialogue: 0,0:02:56.51,0:02:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Era fisicamente dolorosa. Dialogue: 0,0:03:00.89,0:03:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Até fui a uma psiquiatra Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,e tentei convencê-la\Na receitar-me um medicamento, Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:09.100,Default,,0000,0000,0000,,mas ela não me deu só\Nporque eu não tinha esquizofrenia, Dialogue: 0,0:03:10.40,0:03:12.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, fui para Internet \Ne pesquisei "assombrações". Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei um fórum \Nde caçadores de fantasmas. Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas eram um tipo especial \Nde caçadores de fantasmas. Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Eram céticos. Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Acreditavam que todos os casos\Nde fantasmas investigados até ao momento Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:35.77,Default,,0000,0000,0000,,podiam ser explicados pela ciência. Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:39.53,Default,,0000,0000,0000,,E eu comentei: "Ok sabichões,\Nisto é o que está a acontecer comigo, Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:43.34,Default,,0000,0000,0000,,"e se vocês têm uma explicação\Npara me dar, eu adoraria ouvi-la". Dialogue: 0,0:03:44.44,0:03:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Um deles disse: Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:50.86,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, já ouviste falar de intoxicação \Npor monóxido de carbono?' Dialogue: 0,0:03:53.99,0:03:57.18,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Já. Dialogue: 0,0:03:57.44,0:04:00.28,Default,,0000,0000,0000,,"Tipo, um envenenamento por gás?" Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:04.78,Default,,0000,0000,0000,,O envenenamento por CO ocorre \Nquando há uma fuga de gás em casa. Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Investiguei, e os sintomas de \Nenvenenamento por monóxido de carbono Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:13.62,Default,,0000,0000,0000,,incluem uma pressão no peito, Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:18.49,Default,,0000,0000,0000,,alucinações auditivas — uush — Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,e uma sensação inexplicável de medo. Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Naquela noite, liguei para\Na companhia de gás e disse: Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:29.97,Default,,0000,0000,0000,,"Tenho uma emergência. \NPreciso que venham cá. Dialogue: 0,0:04:30.09,0:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero entrar em pormenores agora, \Nmas preciso que venham cá". Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Eles vieram. e eu disse:\N"Suspeito de uma fuga de gás". Dialogue: 0,0:04:37.55,0:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Eles trouxeram um detetor\Nde monóxido de carbono Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:41.80,Default,,0000,0000,0000,,e o homem disse: Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:45.21,Default,,0000,0000,0000,,"Foi bom ter-nos\Nchamado esta noite, Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,"porque você podia ter \Nmorrido muito em breve". Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:54.23,Default,,0000,0000,0000,,37% dos americanos \Nacreditam em casas assombradas Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:59.20,Default,,0000,0000,0000,,e pergunto quantos deles \Nestiveram numa Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:02.51,Default,,0000,0000,0000,,e quantos deles estiveram em perigo. Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Esta história de assombração\Nlevou-me à minha profissão. Dialogue: 0,0:05:09.80,0:05:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou investigadora\Ne investigo em dois sentidos: Dialogue: 0,0:05:12.53,0:05:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Sou jornalista de investigação Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:17.24,Default,,0000,0000,0000,,e também sou investigadora \Nde afirmações paranormais Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.41,Default,,0000,0000,0000,,e de afirmações espirituais. Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa uma série de coisas. Dialogue: 0,0:05:21.29,0:05:24.83,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, significa que eu finjo\Nprecisar de um exorcista Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:29.36,Default,,0000,0000,0000,,— sim, isso mesmo! —\Npara poder ir a um exorcista Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:33.13,Default,,0000,0000,0000,,e ver se ele está a usar artifícios\Nou truques psicológicos Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.09,Default,,0000,0000,0000,,para tentar convencer alguém \Nque está possuído. Dialogue: 0,0:05:36.40,0:05:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, significa que eu entre\Ndisfarçada num grupo marginal Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:42.81,Default,,0000,0000,0000,,que denuncio \Nnum podcast que eu apresento. Dialogue: 0,0:05:43.26,0:05:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Já fiz mais de 70 investigações sobre isto \Ncom o meu coanfitrião, Ross. Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de dizer que\Nnove vezes em 10, a ciência ganha, Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:55.24,Default,,0000,0000,0000,,salva o dia, fica tudo explicado. Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é verdade. Dialogue: 0,0:05:56.64,0:06:02.75,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é, que 10 vezes em cada 10, \Na vitória é da ciência, e salva o dia. Dialogue: 0,0:06:02.100,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Isto não significa que\Nnão há coisas misteriosas. Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,É claro que há mistérios, \Nmas um mistério é um mistério. Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Não é um espírito. Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que \Nhá duas espécies de verdade, Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:32.46,Default,,0000,0000,0000,,e levei algum tempo a chegar a este ponto,\Nmas penso que é assim mesmo, Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:34.13,Default,,0000,0000,0000,,por isso ouçam-me bem. Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há uma verdade exterior\Ne uma verdade interior. Dialogue: 0,0:06:37.40,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim, se me disserem: Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:42.96,Default,,0000,0000,0000,,"Houve um homem chamado Jesus\Ne ele existiu mesmo", Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:44.81,Default,,0000,0000,0000,,esta é a verdade exterior. Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ir ver o registo histórico. Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Podemos determinar \Nse isso parece ser verdade. Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:52.13,Default,,0000,0000,0000,,E eu diria que parece ser verdade. Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Se me disserem: "Jesus ressuscitou \Ndos mortos'... Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Oh, já é mais complicado. Dialogue: 0,0:06:58.35,0:07:00.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu diria que é uma afirmação\Nde uma verdade exterior, Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:09.76,Default,,0000,0000,0000,,porque ou ele ressuscitou\Nfisicamente ou não. Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Não vou discutir\Nse ele ressuscitou ou não, Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:14.65,Default,,0000,0000,0000,,mas diria que é uma verdade exterior. Dialogue: 0,0:07:14.69,0:07:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Aconteceu ou não aconteceu. Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Mas se disserem: '"Eu não me importo \Nse ele ressuscitou dos mortos. Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,"Para mim, é simbolicamente importante, Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:25.72,Default,,0000,0000,0000,,"e essa metáfora é muito significativa,\Nmuito significativa para mim, Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:28.05,Default,,0000,0000,0000,,"mas não vou tentar convencê-la disso". Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Assim, mudou-se duma \Nverdade exterior para uma interior, Dialogue: 0,0:07:30.86,0:07:32.32,Default,,0000,0000,0000,,da ciência para a arte. Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Acho que temos uma tendência \Na não ser claro sobre isto, Dialogue: 0,0:07:35.39,0:07:38.75,Default,,0000,0000,0000,,tentar mudar as nossas verdades interiores\Npara verdades exteriores, Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ou para não ser leais uns com os outros Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:44.46,Default,,0000,0000,0000,,e quando as pessoas nos contam\Nas suas verdades interiores, Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:47.74,Default,,0000,0000,0000,,tentam defendê-las \Nsegundo padrões de verdades exteriores. Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu estou aqui a falar \Nda verdade exterior, de coisas objetivas. Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma realidade objetiva na minha \Ncasa assombrada, não era? Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Agora que já falei da fuga de gás, Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,duvido que uma única pessoa \Naqui dissesse: Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.02,Default,,0000,0000,0000,,"Eu ainda acho que era um fantasma". Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Porque, assim que temos \Numa explicação científica, Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,sabemos que desistimos do fantasma. Dialogue: 0,0:08:08.91,0:08:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Usamos essas coisas como uma interpretação\Nde coisas que não podemos explicar. Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Não acreditamos neles\Npor termos provas, Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.49,Default,,0000,0000,0000,,acreditamos neles por falta de provas. Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Há um grupo em Los Angeles, Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:24.29,Default,,0000,0000,0000,,que se chama o Independent \NInvestigations Group, ou IIG Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:26.62,Default,,0000,0000,0000,,que faz um ótimo trabalho. Dialogue: 0,0:08:26.72,0:08:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Darão um prémio de 10 000 dólares Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:33.76,Default,,0000,0000,0000,,a quem conseguir mostrar,\Nsob condições científicas, Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.14,Default,,0000,0000,0000,,que tem uma capacidade paranormal. Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Ainda ninguém fez isso, Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:43.60,Default,,0000,0000,0000,,mas já ouve umas pessoas que \Nafirmam que eles eram clarividentes, Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:47.03,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que \Nouvem vozes do além Dialogue: 0,0:08:47.10,0:08:48.92,Default,,0000,0000,0000,,ou que podem ler mentes. Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Houve uma pessoa que foi muito sincera, Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:54.52,Default,,0000,0000,0000,,que acreditava que podia ler mentes. Dialogue: 0,0:08:54.74,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, fizeram um teste com ela. Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:00.76,Default,,0000,0000,0000,,As coisas funcionam assim: Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:03.15,Default,,0000,0000,0000,,O grupo diz: "Ok, temos um protocolo. Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:05.29,Default,,0000,0000,0000,,"Temos uma forma\Nde testar cientificamente. Dialogue: 0,0:09:05.34,0:09:06.47,Default,,0000,0000,0000,,"Concorda com isso?" Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Se a pessoa diz que sim,\Neles testam-na. Dialogue: 0,0:09:08.47,0:09:10.66,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante que\Nos dois lados concordem. Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram isso e testaram-na. Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Disseram: "Ok, sabe uma coisa? Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:18.80,Default,,0000,0000,0000,,"Você não foi capaz de revelar \No que a Lisa estava a pensar. Dialogue: 0,0:09:18.86,0:09:21.16,Default,,0000,0000,0000,,"Correspondeu a uma coisa\Nparecida com a sorte. Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:23.07,Default,,0000,0000,0000,,"Parece que você não tem esse poder". Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Isso deu-lhes a oportunidade Dialogue: 0,0:09:25.57,0:09:29.98,Default,,0000,0000,0000,,de se sentarem compassivamente com ele\Ne ter uma conversa muito difícil, Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:32.25,Default,,0000,0000,0000,,que basicamente se resume a isto: Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.62,Default,,0000,0000,0000,,"Sabemos que você é sincero. Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:38.90,Default,,0000,0000,0000,,"O que acontece é que você\Nouve algo na sua cabeça". Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,E aquele tipo teve \Nque tomar a decisão muito difícil, Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:49.43,Default,,0000,0000,0000,,a decisão de procurar ajuda,\No que mudaria a vida dele. Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a ajudar as pessoas\Na fazer essas ligações Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:59.50,Default,,0000,0000,0000,,que anteriormente pareciam\Nser explicações sobrenaturais, Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:04.71,Default,,0000,0000,0000,,e nos ajudam a ver a realidade\Ne talvez a mudar a nossa vida para melhor. Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Por outro lado, \Ntalvez um dia isso venha a ser verdade. Dialogue: 0,0:10:13.18,0:10:15.15,Default,,0000,0000,0000,,Talvez descubramos que há fantasmas, Dialogue: 0,0:10:15.21,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,e caramba! será a melhor coisa! Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que faço uma destas investigações, Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:21.92,Default,,0000,0000,0000,,ainda fico muito entusiasmada Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.17,Default,,0000,0000,0000,,e já fiz umas 75. Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Ainda juro que, no número 76,\N"Vai ser agora!" Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:29.47,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu seja uma eterna otimista, \Nmas espero nunca perder a esperança, Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Convido-vos a tomar a mesma atitude Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,quando as pessoas partilharem \Nas suas crenças convosco. Dialogue: 0,0:10:40.70,0:10:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Ao falar sobre reivindicações testáveis, Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:46.54,Default,,0000,0000,0000,,respeitem-nas o suficiente\Npara fazer as boas perguntas. Dialogue: 0,0:10:46.65,0:10:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Desafiem-nos e vejam como \Npodem examinar isso juntos, Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,porque há a ideia de que\Nnão podemos respeitar uma crença Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:56.27,Default,,0000,0000,0000,,nem desafiá-la, \Nmas isso não é verdade. Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando forçamos a fechadura, \Nquando testamos uma afirmação, Dialogue: 0,0:10:59.26,0:11:03.90,Default,,0000,0000,0000,,estamos a dizer: "Ok, eu respeito-o, \Nestou a ouvir o que está a dizer, Dialogue: 0,0:11:03.13,0:11:05.69,Default,,0000,0000,0000,,"vou testá-lo consigo". Dialogue: 0,0:11:05.17,0:11:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Todos tivemos essa experiência \Nquando dizemos algo a alguém, Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.85,Default,,0000,0000,0000,,e ele responde:\N"Oh, isso é muito interessante'. Dialogue: 0,0:11:10.95,0:11:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que não estamos\Na ser levados a sério. Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando alguém diz: \N"A sério? Hum... Dialogue: 0,0:11:17.59,0:11:20.12,Default,,0000,0000,0000,,"Parece-me um pouco forçado, \Nmas estou a ouvir", Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:23.09,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos, sabemos que\Nestamos a ser ouvidos e respeitados. Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o tipo de atitude \Nque devemos ter com essas afirmações. Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Isso mostra que nos\Nimportamos com o que eles dizem. Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Isso é respeito. Dialogue: 0,0:11:36.35,0:11:39.45,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte dessas pesquisas\Nnão deu em nada, Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:41.84,Default,,0000,0000,0000,,mas é assim que a ciência funciona. Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Todas as hipóteses para a cura do cancro\Naté agora não tem dado resultado, Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:47.74,Default,,0000,0000,0000,,mas não deixamos de procurar, Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.45,Default,,0000,0000,0000,,por duas razões. Dialogue: 0,0:11:49.51,0:11:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Número um, porque a resposta é importante. Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Quer se trate de verificar a vida além-túmulo\Nou o paranormal ou a cura do cancro, Dialogue: 0,0:11:56.18,0:11:58.21,Default,,0000,0000,0000,,tudo se resume à mesma pergunta: Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:01.54,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto tempo estaremos aqui?" Dialogue: 0,0:12:02.42,0:12:05.75,Default,,0000,0000,0000,,E segundo, porque procurarmos a verdade, Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:07.25,Default,,0000,0000,0000,,com a mente aberta Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:11.55,Default,,0000,0000,0000,,e estarmos dispostos a estar errados\Ne a mudar a visão do mundo inteiro Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.88,Default,,0000,0000,0000,,é inspirador. Dialogue: 0,0:12:14.32,0:12:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Ainda fico entusiasmada\Ncom histórias de fantasmas. Dialogue: 0,0:12:18.16,0:12:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Ainda considero que cada grupo \Na que me junto pode estar certo, Dialogue: 0,0:12:21.26,0:12:23.36,Default,,0000,0000,0000,,e espero nunca perder essa esperança. Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Nunca percamos essa esperança, Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:28.76,Default,,0000,0000,0000,,porque procurar o que está lá fora Dialogue: 0,0:12:28.14,0:12:30.49,Default,,0000,0000,0000,,ajuda-nos a compreender \No que há aqui dentro. Dialogue: 0,0:12:30.64,0:12:37.34,Default,,0000,0000,0000,,E também, por favor, tenham em casa\Num detetor de monóxido de carbono. Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:42.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)