1 00:00:01,567 --> 00:00:03,460 Два тижні тому 2 00:00:03,460 --> 00:00:05,567 я сидів за столом на кухні 3 00:00:05,567 --> 00:00:08,567 зі своєю дружиною Катею 4 00:00:08,567 --> 00:00:13,433 і говорив їй, про що я буду розмовляти з вами сьогодні. 5 00:00:13,433 --> 00:00:18,460 Ми маємо 11-річного сина, його звати Лінкольн. Він також сидів за столом 6 00:00:18,460 --> 00:00:21,153 і робив домашнє завдання з математики. 7 00:00:21,153 --> 00:00:22,570 Під час паузи в розмові з Катею 8 00:00:23,754 --> 00:00:26,267 я подивився на Лінкольна 9 00:00:26,267 --> 00:00:28,133 і раптом пригадав 10 00:00:30,167 --> 00:00:33,633 одного зі своїх клієнтів. 11 00:00:33,633 --> 00:00:36,525 Цього клієнта звали Вілл, 12 00:00:36,525 --> 00:00:38,443 він був з північного Техасу. 13 00:00:38,443 --> 00:00:43,539 Він майже не знав свого батька, оскільки той 14 00:00:43,539 --> 00:00:47,233 покинув родину, коли мати була вагітна Віллом. 15 00:00:47,233 --> 00:00:51,600 Отже, Вілл був приречений на виховання матір'ю-одиначкою, 16 00:00:51,600 --> 00:00:53,167 що взагалі не було б погано, 17 00:00:53,167 --> 00:00:55,333 якби його власна мати-одиначка 18 00:00:55,333 --> 00:00:58,654 не страждала на параноїдальну шизофренію. 19 00:00:58,654 --> 00:01:03,267 Коли Віллові було 5 років, вона намагалась вбити його м'ясницьким ножем. 20 00:01:03,267 --> 00:01:05,200 Після того, 21 00:01:05,200 --> 00:01:09,335 як її відправили в психіатрічний притулок, 22 00:01:09,335 --> 00:01:13,067 Вілл кілька років прожив зі своїм старшим братом, 23 00:01:13,067 --> 00:01:15,952 поки той не вчинив самогубство, вистреливши собі в серце. 24 00:01:15,952 --> 00:01:19,033 Після цього 25 00:01:19,033 --> 00:01:22,067 Вілла відправляли від одного родича до іншого; 26 00:01:22,067 --> 00:01:27,400 коли йому виповнилося 9 років, він фактично жив сам. 27 00:01:27,400 --> 00:01:31,788 Того ранку, сидячи біля Каті і Лінкольна, дивлячись на мого сина, 28 00:01:31,788 --> 00:01:35,833 я зрозумів, що мій клієнт Вілл 29 00:01:35,833 --> 00:01:37,900 в його віці 30 00:01:37,900 --> 00:01:41,933 вже два роки як виживав самотужки. 31 00:01:41,933 --> 00:01:44,513 Згодом Вілл приєднався до банди 32 00:01:44,513 --> 00:01:45,860 і вчинив 33 00:01:45,860 --> 00:01:48,800 кілька тяжких злочинів, 34 00:01:48,800 --> 00:01:51,633 в тому числі, найгірший з них, - 35 00:01:51,633 --> 00:01:53,929 жорстоке, жахливе вбивство. 36 00:01:53,929 --> 00:01:59,500 Зрештою Вілл був засуджений до смертної кари 37 00:01:59,500 --> 00:02:01,433 за цей злочин. 38 00:02:01,433 --> 00:02:04,436 Але сьогодні я не збираюсь 39 00:02:04,436 --> 00:02:06,108 обговорювати 40 00:02:06,108 --> 00:02:10,357 моральні аспекти смертної кари. Я, звичайно ж, вважаю, 41 00:02:10,357 --> 00:02:15,367 що мій клієнт її не заслуговував, але сьогодні я спробую 42 00:02:15,367 --> 00:02:18,252 говорити про смертну кару 43 00:02:18,252 --> 00:02:20,800 так, як я ніколи ще не говорив, 44 00:02:21,008 --> 00:02:22,100 а саме, 45 00:02:22,100 --> 00:02:24,633 уникаючи будь-якої полеміки. 46 00:02:24,633 --> 00:02:27,516 Я вірю, що це можливо, 47 00:02:27,516 --> 00:02:30,233 бо є один аспект 48 00:02:30,233 --> 00:02:32,114 дебатів щодо смертної кари, 49 00:02:32,114 --> 00:02:33,900 мабуть, найважливіший аспект, 50 00:02:33,900 --> 00:02:37,083 щодо якого погоджуються усі, 51 00:02:37,083 --> 00:02:41,033 від найвідданіших прихильників смертної кари, 52 00:02:41,069 --> 00:02:45,047 до найзавзятіших її противників - 53 00:02:45,047 --> 00:02:47,950 всі мають однакову думку. 54 00:02:47,950 --> 00:02:51,665 Саме цей аспект я намагатимусь розкрити. 55 00:02:51,665 --> 00:02:55,752 Але до цього, я хочу в кількох словах пояснити вам, як відбувається судовий процес 56 00:02:55,752 --> 00:02:57,767 у справах, де стоїть питання смертної кари. 57 00:02:57,767 --> 00:03:03,205 Потім я розповім вам про два важливих уроки, що їх мені дало 20 років 58 00:03:03,205 --> 00:03:05,567 практики юриста в "смертних" справах 59 00:03:05,567 --> 00:03:10,467 і понад сотня справ, які розвивались за однаковим сценарієм. 60 00:03:10,467 --> 00:03:14,300 Уявіть собі, що процес засудження до страти - це повість, 61 00:03:14,300 --> 00:03:16,467 поділена на чотири розділи. 62 00:03:16,467 --> 00:03:19,733 Перший розділ кожної справи завжди однаковий 63 00:03:19,733 --> 00:03:21,619 і однаково трагічний: 64 00:03:21,619 --> 00:03:22,725 все починається з вбивства 65 00:03:22,725 --> 00:03:25,589 невинної людини. 66 00:03:25,589 --> 00:03:27,233 Потім відбувається суд, 67 00:03:27,233 --> 00:03:29,633 на якому злочинця визнають винним і виносять смертний вирок; 68 00:03:29,633 --> 00:03:31,534 після чого вердикт 69 00:03:31,534 --> 00:03:33,667 підтверджує апеляційний суд штату. 70 00:03:33,667 --> 00:03:38,593 Другий розділ - це складна юридична процедура, відома під назвою 71 00:03:38,593 --> 00:03:41,286 апеляції "габеас корпус" на рівні штату. 72 00:03:41,286 --> 00:03:44,767 Третій розділ - це ще заплутаніша юридична процедура під назвою 73 00:03:44,767 --> 00:03:46,933 Федеральна процедура "габеас корпус". 74 00:03:46,933 --> 00:03:48,700 У четвертому розділі 75 00:03:48,700 --> 00:03:52,850 може статись будь-що. Адвокати можуть подати петицію про помилування, 76 00:03:52,850 --> 00:03:55,984 вони можуть розпочати новий, ще складніший процес, 77 00:03:55,984 --> 00:03:58,333 або нічого не робити. 78 00:03:58,333 --> 00:03:59,967 Але четвертий розділ завжди закінчується 79 00:03:59,967 --> 00:04:02,267 стратою. 80 00:04:02,267 --> 00:04:07,130 Понад 20 років тому, коли я розпочав працювати як адвокат засуджених на страту, 81 00:04:07,130 --> 00:04:11,067 ці люди не мали права на адвоката ні в другому, 82 00:04:11,067 --> 00:04:13,767 ні в четвертому розділі. 83 00:04:13,767 --> 00:04:15,280 Вони лишались наодинці. 84 00:04:15,280 --> 00:04:18,717 До речі, тільки наприкінці 80-х років вони отримали 85 00:04:18,717 --> 00:04:20,923 право на адвоката в третьому розділі 86 00:04:20,923 --> 00:04:22,757 цієї повісті. 87 00:04:22,757 --> 00:04:25,433 Отже, підсудним не лишалось нічого іншого, 88 00:04:25,433 --> 00:04:28,433 як сподіватись, що якийсь юрист погодиться 89 00:04:28,433 --> 00:04:30,629 добровільно захищати їх під час процесу. 90 00:04:30,629 --> 00:04:33,717 Проблема в тому, що засуджених до смертної кари завжди було більше, 91 00:04:33,717 --> 00:04:39,233 ніж компетентних юристів, які б зацікавились їхніми справами. 92 00:04:39,233 --> 00:04:40,733 І тому 93 00:04:40,733 --> 00:04:44,433 адвокати радше брались за справи, що дійшли вже до четвертого акту. 94 00:04:44,433 --> 00:04:47,667 Авжеж, вони мали рацію - ці справи найтерміновіші, 95 00:04:47,667 --> 00:04:50,333 бо таким хлопцям недовго залишалось чекати страти. 96 00:04:50,333 --> 00:04:54,522 Деякі з адвокатів досягали успіху; вони домагались нового процесу для своїх клієнтів. 97 00:04:54,522 --> 00:04:58,467 Деяким вдавалось подовжити життя клієнта, 98 00:04:58,467 --> 00:05:00,467 інколи на кілька років, інколи на місяці. 99 00:05:00,467 --> 00:05:02,567 Але не було жодного випадку 100 00:05:02,567 --> 00:05:07,400 відчутного і тривалого зменшення щорічної кількості 101 00:05:07,400 --> 00:05:09,800 страт в Техасі. 102 00:05:09,800 --> 00:05:13,567 Цей графік наочно демонструє, що з того часу, як техаський карний 103 00:05:13,567 --> 00:05:16,900 апарат почав ефективно функціонувати в середині або наприкінці 90-х, 104 00:05:16,900 --> 00:05:21,233 за винятком кількох років, річна кількість страт завжди 105 00:05:21,233 --> 00:05:23,400 перевищувала 20. 106 00:05:23,400 --> 00:05:24,940 За середньостатистичний рік в Техасі 107 00:05:24,940 --> 00:05:27,192 ми страчуємо приблизно 108 00:05:27,192 --> 00:05:28,864 дві людини щомісяця. 109 00:05:28,864 --> 00:05:33,500 Трапляються роки, коли кількість страт в Техасі збільшується майже до 40 - ця цифра 110 00:05:33,500 --> 00:05:38,222 майже не зазнала змін за останні 15 років. 111 00:05:38,222 --> 00:05:41,867 Хоча ми й далі застосовуємо смертну кару 112 00:05:41,867 --> 00:05:43,967 до незмінної кількості людей щорічно, 113 00:05:43,967 --> 00:05:46,535 кількість злочинців, щорічно засуджених 114 00:05:46,535 --> 00:05:47,696 до страти, 115 00:05:47,696 --> 00:05:50,180 кардинально зменшилась. 116 00:05:50,180 --> 00:05:51,567 Отже, маємо парадокс: 117 00:05:51,567 --> 00:05:56,287 щорічна кількість страт лишається високою, 118 00:05:56,287 --> 00:06:00,722 тоді як щорічна кількість смертних вироків зменшується. 119 00:06:00,722 --> 00:06:02,000 У чому річ? 120 00:06:02,000 --> 00:06:04,767 Причиною не може бути зменшення кількості вбивств, 121 00:06:04,767 --> 00:06:06,600 бо рівень вбивств не зазнав 122 00:06:06,600 --> 00:06:10,867 таких раптових змін, як ті, що показані червоною лінією графіка. 123 00:06:10,867 --> 00:06:13,733 Натомість 124 00:06:13,733 --> 00:06:17,567 присяжні щораз частіше засуджують злочинців до довічного 125 00:06:17,567 --> 00:06:21,067 позбавлення волі без права помилування, 126 00:06:21,067 --> 00:06:24,383 ніж до смертної кари. 127 00:06:24,383 --> 00:06:26,733 Чому такі зміни? 128 00:06:26,733 --> 00:06:31,140 Причина не в зменшенні суспільної підтримки 129 00:06:31,140 --> 00:06:34,700 смертної кари. Противники смертної кари тішаться тим, 130 00:06:34,700 --> 00:06:39,360 що в Техасі зафіксована найменша за всю історію кількість прихильників смертної кари. 131 00:06:39,360 --> 00:06:41,367 Знаєте, що означає техаський найменший рівень? 132 00:06:41,367 --> 00:06:43,933 Це означає, що кількість прихильників зменшилась до 60%. 133 00:06:43,933 --> 00:06:47,667 Це чудовий результат супроти середини 80-х, коли підтримка 134 00:06:47,667 --> 00:06:49,391 перевищувала 80%, 135 00:06:49,391 --> 00:06:53,800 але ми не можемо пояснити зменшення смертних вироків і прихильність 136 00:06:53,800 --> 00:06:57,667 до довічного ув'язнення без права помилування зниженням популярності смертної кари, 137 00:06:57,667 --> 00:07:00,133 бо суспільство здебільшого підтримує смертну кару. 138 00:07:00,133 --> 00:07:03,207 Тоді в чому причина цього феномену? 139 00:07:03,207 --> 00:07:04,833 А трапилось те, 140 00:07:04,833 --> 00:07:05,738 що адвокати, 141 00:07:05,738 --> 00:07:09,433 які захищають інтереси засуджених до страти, почали долучатись до справи 142 00:07:09,433 --> 00:07:13,935 в перших розділах повісті про смертну кару. 143 00:07:13,935 --> 00:07:17,200 25 років тому, вони зосереджували зусилля на фінальному акті. 144 00:07:17,200 --> 00:07:21,063 Наприкінці 80-х років адвокати працювали над справою вже не з четвертої, 145 00:07:21,063 --> 00:07:22,767 а з третьої стадії. 146 00:07:22,767 --> 00:07:26,167 В середині 80-х дійшла черга до другої стадії. 147 00:07:26,167 --> 00:07:29,367 Зрештою, наприкінці 90-х років адвокати стали 148 00:07:29,367 --> 00:07:32,557 докладати зусиль до захисту на першому етапі справи. 149 00:07:32,557 --> 00:07:36,567 Можете вважати зменшення смертних вироків і поширення 150 00:07:36,567 --> 00:07:39,033 довічного ув'язнення хорошою чи поганою тенденцією. 151 00:07:39,033 --> 00:07:41,589 Сьогодні я не збираюсь про це сперечатись. 152 00:07:41,589 --> 00:07:44,747 Але я хочу підкреслити, що причина цієї зміни 153 00:07:44,747 --> 00:07:47,859 полягає в тому, що юристи у справах зі смертної кари зрозуміли: 154 00:07:47,859 --> 00:07:50,633 що раніше вони візьмуться за справу, 155 00:07:50,633 --> 00:07:55,133 то більше в них шансів зберегти клієнтові життя. 156 00:07:55,133 --> 00:07:57,000 Ось мій перший урок. 157 00:07:57,000 --> 00:07:58,935 А ось другий урок: 158 00:07:58,935 --> 00:08:00,100 мій клієнт Вілл 159 00:08:00,100 --> 00:08:03,556 був не винятком з загального правила - 160 00:08:03,556 --> 00:08:06,633 він був правилом. 161 00:08:06,633 --> 00:08:10,167 Я люблю казати: "Назвіть мені ім'я людини, засудженої до страти, 162 00:08:10,167 --> 00:08:13,215 байдуже, в якому штаті, байдуже, чи я раніше її бачив, 163 00:08:13,215 --> 00:08:15,833 я розповім вам її біографію". 164 00:08:15,833 --> 00:08:19,033 У 8 випадках з 10 165 00:08:19,033 --> 00:08:20,667 деталі моєї розповіді 166 00:08:20,667 --> 00:08:23,130 співпадуть зі справжньою біографією. 167 00:08:23,130 --> 00:08:27,133 Все через те, що у 80% справ засуджені до смертної кари 168 00:08:27,133 --> 00:08:31,100 є вихідцями з такої неблагополучної сім'ї, як Віллова. 169 00:08:31,100 --> 00:08:33,068 80% з тих, хто чекає на страту, 170 00:08:33,068 --> 00:08:35,200 з дитинства мали справу 171 00:08:35,200 --> 00:08:37,833 з органами ювенальної юстиції. 172 00:08:37,833 --> 00:08:39,964 Це другий урок, 173 00:08:39,964 --> 00:08:41,767 який я засвоїв. 174 00:08:41,767 --> 00:08:45,167 Отже, ми підійшли до аспекту, 175 00:08:45,167 --> 00:08:48,313 щодо якого погодяться всі присутні. 176 00:08:48,313 --> 00:08:50,506 Люди в цьому залі можуть мати різні думки 177 00:08:50,506 --> 00:08:52,619 щодо того, чи правильно було страчувати Вілла, 178 00:08:52,619 --> 00:08:55,133 але я впевнений, що всі погодяться, 179 00:08:55,133 --> 00:08:58,833 що найкращим варіантом цієї історії 180 00:08:58,833 --> 00:09:00,167 був би той, 181 00:09:00,167 --> 00:09:04,949 де не сталося б жодного вбивства. 182 00:09:04,949 --> 00:09:06,933 Як цього досягнути? 183 00:09:06,933 --> 00:09:10,963 Мій син Лінкольн працював над математичною задачею 184 00:09:10,963 --> 00:09:14,005 два тижні тому, це була складна і кострубата задача. 185 00:09:14,005 --> 00:09:17,488 Він навчився, що для того, щоб розв'язати складні, кострубаті задачі, 186 00:09:17,488 --> 00:09:21,400 інколи достатньо розбити їх на менші і легші задачі. 187 00:09:21,400 --> 00:09:24,967 Ми застосовуємо цей підхід до більшості задач: математичних, фізичних і навіть соціально-політичних - 188 00:09:24,967 --> 00:09:28,733 ми розкладаємо великі проблеми на менші і легші для розв'язання. 189 00:09:28,733 --> 00:09:30,468 Але інколи трапляється, 190 00:09:30,468 --> 00:09:32,500 як говорив Двайт Ейзенгауер, 191 00:09:32,500 --> 00:09:34,020 що єдиним засобом розв'язати проблему 192 00:09:34,020 --> 00:09:36,100 є збільшити її. 193 00:09:36,100 --> 00:09:40,033 Нашу проблему ми зможемо залагодити, 194 00:09:40,033 --> 00:09:43,889 тільки розширивши питання смертної кари. 195 00:09:43,889 --> 00:09:46,133 Ми маємо сказати: "Добре, 196 00:09:46,133 --> 00:09:48,394 ось чотири розділи 197 00:09:48,394 --> 00:09:51,233 повісті про страту. 198 00:09:51,233 --> 00:09:53,000 Але що трапилось 199 00:09:53,000 --> 00:09:55,127 до початку історії? 200 00:09:55,127 --> 00:09:59,933 Як ми можемо вплинути на життя вбивці ще до того, 201 00:09:59,933 --> 00:10:02,600 як він став убивцею? 202 00:10:02,600 --> 00:10:04,949 Які ми маємо можливості, 203 00:10:04,949 --> 00:10:06,333 аби зіштовхнути людину 204 00:10:06,333 --> 00:10:07,567 зі шляху, 205 00:10:07,567 --> 00:10:11,730 який приведе до події, яка - 206 00:10:11,730 --> 00:10:14,586 тут погодяться і прихильники, і противники 207 00:10:14,586 --> 00:10:15,333 смертної кари - 208 00:10:15,333 --> 00:10:17,767 є найгіршою з кульмінацій, 209 00:10:17,767 --> 00:10:20,333 до вбивства невинної людини? 210 00:10:22,248 --> 00:10:24,933 Знаєте, інколи люди кажуть 211 00:10:24,933 --> 00:10:26,173 про щось: 212 00:10:26,173 --> 00:10:28,300 "це вам не вища математика". 213 00:10:28,300 --> 00:10:31,633 Маючи на увазі, що займатися вищою математикою - дуже складно, 214 00:10:31,633 --> 00:10:35,135 а розв'язати проблему, про яку ми говоримо, досить легко. 215 00:10:35,135 --> 00:10:36,567 Дивіться, це - вища математика. 216 00:10:36,567 --> 00:10:38,367 Це математичне формулювання 217 00:10:38,367 --> 00:10:42,233 тяги, яку видають двигуни ракети. 218 00:10:42,233 --> 00:10:44,600 Те, про що ми говоримо сьогодні, 219 00:10:44,600 --> 00:10:47,001 не менш складно. 220 00:10:47,001 --> 00:10:49,625 Те, про що ми говоримо, теж до певної міри 221 00:10:49,625 --> 00:10:52,272 є вищою математикою. 222 00:10:52,272 --> 00:10:54,083 В житті мого клієнта Вілла 223 00:10:54,083 --> 00:10:56,753 і 80% тих, хто очікує на вищу міру покарання, 224 00:10:56,753 --> 00:11:00,200 було 5 попередніх розділів, 225 00:11:00,200 --> 00:11:01,733 що трапились до того, 226 00:11:01,733 --> 00:11:03,533 як вони стали героями чотириактної судової драми. 227 00:11:03,533 --> 00:11:08,300 Я вважаю, що кожен з п'яти розділів - це точка дотику, 228 00:11:08,300 --> 00:11:11,167 невикористана суспільством можливість 229 00:11:11,167 --> 00:11:16,100 втрутитись в життя цих людей і допомогти їм зійти зі шляху, 230 00:11:16,100 --> 00:11:20,368 що привів до події, яку усі, як прихильники смертної кари, 231 00:11:20,368 --> 00:11:22,086 так і її противники, 232 00:11:22,086 --> 00:11:24,106 вважають найгіршим кінцем. 233 00:11:24,106 --> 00:11:26,733 Отже, в кожному з цих розділів: 234 00:11:26,733 --> 00:11:28,367 коли його мати була вагітна, 235 00:11:28,367 --> 00:11:30,633 в його ранньому дитинстві, 236 00:11:30,633 --> 00:11:32,500 в його перші шкільні роки, 237 00:11:32,500 --> 00:11:34,667 в його роки в старших класах, 238 00:11:34,667 --> 00:11:38,167 і коли він потрапив в систему ювенальної юстиції, - в кожному з цих розділів 239 00:11:38,167 --> 00:11:41,382 була маса можливостей щось змінити. 240 00:11:41,382 --> 00:11:43,500 Уявімо, 241 00:11:43,500 --> 00:11:48,600 що на кожному з п'яти етапів суспільство має вибір з п'яти можливих 242 00:11:48,600 --> 00:11:50,484 способів втручання; 243 00:11:50,484 --> 00:11:52,700 ці способи можна комбінувати і застосовувати у довільному порядку - 244 00:11:52,700 --> 00:11:56,870 ми отримаємо понад 3 000 можливих стратегій допомоги 245 00:11:56,870 --> 00:12:00,733 таким хлопцям, як Вілл, які обрали 246 00:12:00,733 --> 00:12:03,567 небезпечний шлях. 247 00:12:03,567 --> 00:12:05,322 Я не пропоную вам 248 00:12:05,322 --> 00:12:07,400 готових рішень. 249 00:12:07,400 --> 00:12:11,933 Ми ще багато чому маємо навчитись, 250 00:12:11,933 --> 00:12:15,306 але ми вже багато чому навчились. 251 00:12:15,306 --> 00:12:18,200 Ми бачимо на прикладі інших штатів, 252 00:12:18,200 --> 00:12:21,867 як багато існує способів допомоги, 253 00:12:21,867 --> 00:12:25,755 які ми можемо застосувати в Техасі і в інших штатах, які ще не зробили цього, 254 00:12:25,755 --> 00:12:30,748 щоб уникнути найгіршого. 255 00:12:30,748 --> 00:12:33,371 Я наведу кілька прикладів. 256 00:12:33,371 --> 00:12:37,296 Я не торкатимусь можливих реформ судової системи. 257 00:12:37,296 --> 00:12:42,067 Це тема для дискусії в колі адвокатів і судей. 258 00:12:42,067 --> 00:12:45,887 Натомість, я згадаю кілька стратегій, 259 00:12:45,887 --> 00:12:48,255 доступних кожному з нас, 260 00:12:48,255 --> 00:12:50,740 бо це прості і очевидні заходи, для яких потрібно тільки, 261 00:12:50,740 --> 00:12:54,700 щоб законодавці, виконавці, платники податків і громадяни 262 00:12:54,700 --> 00:12:56,933 дійшли згоди щодо їх необхідності 263 00:12:56,933 --> 00:12:59,267 і необхідності витрачати на них гроші. 264 00:12:59,267 --> 00:13:01,653 Ми можемо, наприклад, запровадити систему дошкільного догляду 265 00:13:01,653 --> 00:13:07,467 за дітьми з незаможних і неблагополучних сімей 266 00:13:07,467 --> 00:13:09,850 і зробити цю систему безкоштовною. 267 00:13:09,850 --> 00:13:13,960 Ми можемо заохочувати дітей, подібних Віллові, обрати інший життєвий шлях. 268 00:13:13,960 --> 00:13:17,800 Інші штати мають таку систему, але не наш. 269 00:13:17,800 --> 00:13:21,901 Ми можемо створити спеціальні школи для старших класів, 270 00:13:21,901 --> 00:13:25,268 але також на рівні середніх і навіть початкових класів, 271 00:13:25,268 --> 00:13:29,657 призначені для дітей, які ростуть в бідності і несприятливому середовищі, 272 00:13:29,657 --> 00:13:30,833 і особливо для дітей, що вже мали справу 273 00:13:30,833 --> 00:13:32,933 з ювенальною юстицією. 274 00:13:32,933 --> 00:13:34,800 Кілька штатів роблять це, 275 00:13:34,800 --> 00:13:37,482 але не Техас. 276 00:13:37,482 --> 00:13:39,300 Ще одна річ, яку ми можемо робити, 277 00:13:39,300 --> 00:13:41,638 тобто, є безліч речей, які ми можемо робити, але я хочу назвати саме ту, 278 00:13:41,638 --> 00:13:44,200 яка, гадаю, викличе набагато більшу полеміку, ніж усі інші 279 00:13:44,200 --> 00:13:46,833 тези мого виступу. 280 00:13:46,833 --> 00:13:48,133 Ми можемо набагато рішучіше 281 00:13:48,133 --> 00:13:50,233 втручатись 282 00:13:50,233 --> 00:13:53,457 в небезпечно неблагополучні родини 283 00:13:53,457 --> 00:13:55,300 і забирати звідти дітей 284 00:13:55,300 --> 00:14:00,771 до того, як мати схопить кухонний ніж і спробує їх вбити. 285 00:14:00,771 --> 00:14:02,791 Якщо ми робитимемо це, 286 00:14:02,791 --> 00:14:04,867 ми маємо побудувати місце для цих дітей. 287 00:14:04,867 --> 00:14:08,271 І навіть якщо ми все зробимо правильно, деякі діти залишаться поза системою 288 00:14:08,271 --> 00:14:11,867 і опиняться в тому п'ятому розділі, останньому перед трагічним вбивством - 289 00:14:11,867 --> 00:14:13,900 вони потраплять в систему ювенальної юстиції. 290 00:14:13,900 --> 00:14:17,002 Але навіть на цьому етапі 291 00:14:17,002 --> 00:14:18,906 ще не зовсім пізно. 292 00:14:18,906 --> 00:14:21,700 Ще лишається можливість врятувати їх - 293 00:14:21,700 --> 00:14:23,457 якщо наша ціль саме врятувати, 294 00:14:23,457 --> 00:14:25,826 а не покарати їх. 295 00:14:25,826 --> 00:14:28,566 Два професори університетів Північного Заходу - один викладає в Єлі, інший в Університеті Меріленда - 296 00:14:28,566 --> 00:14:30,333 заснували школу 297 00:14:30,333 --> 00:14:34,233 в тюрмі для неповнолітніх. 298 00:14:34,233 --> 00:14:37,482 Діти відбувають свій термін покарання, але так само, з восьмої ранку до четвертої 299 00:14:37,482 --> 00:14:39,167 відвідують школу. 300 00:14:39,167 --> 00:14:40,803 Організувати це було складно. 301 00:14:40,803 --> 00:14:41,967 Треба було знайти викладачів, 302 00:14:41,967 --> 00:14:45,333 які б погодились викладати в тюрмі, відокремити 303 00:14:45,333 --> 00:14:48,535 працівників школи від працівників тюрми, 304 00:14:48,535 --> 00:14:51,967 але найскладніше було скласти шкільний розклад. 305 00:14:51,967 --> 00:14:52,967 Знаєте, чому? 306 00:14:52,967 --> 00:14:58,467 Бо люди не потрапляють в тюрму і не повертаються на волю за розкладом шкільних семестрів. 307 00:14:58,467 --> 00:15:01,584 Але їм вдалось. 308 00:15:01,584 --> 00:15:04,333 Усі ці засоби втручання мають щось спільне - 309 00:15:04,333 --> 00:15:10,700 вони коштують грошей. 310 00:15:10,700 --> 00:15:13,728 Дехто з присутніх може ще пам'ятає 311 00:15:13,728 --> 00:15:17,490 стару рекламу масляних фільтрів, 312 00:15:17,490 --> 00:15:21,300 герой якої казав: "Тож, можете заплатити відразу, 313 00:15:21,300 --> 00:15:24,367 або заплатите згодом". 314 00:15:24,367 --> 00:15:26,500 Те, що ми робимо 315 00:15:26,500 --> 00:15:28,520 з системою смертної кари - 316 00:15:28,520 --> 00:15:32,119 ми платимо згодом. 317 00:15:32,119 --> 00:15:33,967 Але пам'ятаймо, 318 00:15:33,967 --> 00:15:37,833 що 15 000 доларів, витрачені на допомогу 319 00:15:37,833 --> 00:15:42,200 дітям в економічно і соціально несприятливому середовищі 320 00:15:42,200 --> 00:15:43,520 на ранніх етапах їхнього життя 321 00:15:43,520 --> 00:15:47,933 економлять 80 000 доларів, які б були витрачені карною системою пізніше. 322 00:15:47,933 --> 00:15:49,696 Навіть якщо ви не погоджуєтесь 323 00:15:49,696 --> 00:15:52,092 з моральним обов'язком втрутитись в ситуацію, 324 00:15:53,435 --> 00:15:56,012 це втручання є економічно вигідним. 325 00:15:58,589 --> 00:16:02,612 Я хочу розповісти вам про мою останню розмову з Віллом. 326 00:16:02,612 --> 00:16:06,700 В той самий день, коли його мали стратити, 327 00:16:06,700 --> 00:16:11,012 ми просто розмовляли. 328 00:16:11,012 --> 00:16:12,067 Йому вже нічим не можна було 329 00:16:12,067 --> 00:16:13,682 допомогти. 330 00:16:13,682 --> 00:16:16,033 Ми розмовляли про його життя. 331 00:16:16,033 --> 00:16:18,900 Спочатку він розповів про свого батька, якого майже не знав, 332 00:16:18,900 --> 00:16:19,733 який вже помер, 333 00:16:19,733 --> 00:16:22,367 потім про свою матір, 334 00:16:22,367 --> 00:16:24,131 яку він знав 335 00:16:24,131 --> 00:16:26,300 і яка ще жива. 336 00:16:26,300 --> 00:16:29,000 Я сказав йому: 337 00:16:29,000 --> 00:16:31,051 "Я знаю, що трапилось. 338 00:16:31,051 --> 00:16:32,867 Я читав протоколи, 339 00:16:32,867 --> 00:16:35,509 я знаю, що вона намагалась тебе вбити. 340 00:16:35,509 --> 00:16:37,947 Але я завжди запитував себе, 341 00:16:37,947 --> 00:16:40,067 чи справді ти пам'ятаєш ці події". 342 00:16:40,067 --> 00:16:41,570 Я сказав: "Наприклад, я не пам'ятаю 343 00:16:41,570 --> 00:16:43,729 себе в п'ятирічному віці. 344 00:16:43,729 --> 00:16:46,667 Може ти теж пам'ятаєш події з чиїхось слів". 345 00:16:46,667 --> 00:16:49,167 Він подивився на мене і нахилився вперед 346 00:16:49,167 --> 00:16:52,767 і сказав: "Професоре.." Ми знали один одного 12 років, але він так і називав мене "Професор". 347 00:16:52,767 --> 00:16:56,082 Отже, він сказав: "Професоре, я не хочу вас образити, 348 00:16:56,082 --> 00:16:57,733 але коли ваша мама 349 00:16:57,733 --> 00:17:00,833 хапається за ніж, який здається більшим за вас самих 350 00:17:00,833 --> 00:17:04,633 і ганяється за вами з кімнати в кімнату і кричить, що вона вас вб'є, 351 00:17:04,633 --> 00:17:08,458 а вам вдається закритись у ванній, тримати двері зсередини 352 00:17:08,458 --> 00:17:11,221 і галасувати, аж поки не приїде поліція..." 353 00:17:11,221 --> 00:17:14,300 Він ще раз подивився на мене і закінчив: 354 00:17:14,300 --> 00:17:17,800 "Це неможливо забути". 355 00:17:17,800 --> 00:17:20,300 Я сподіваюсь, що ви не забудете це: 356 00:17:20,300 --> 00:17:23,156 між сьогоднішнім ранком, коли ви приїхали сюди, і обідом 357 00:17:23,156 --> 00:17:26,567 в Сполучених Штатах буде скоєно 358 00:17:26,567 --> 00:17:28,000 чотири вбивства. 359 00:17:28,000 --> 00:17:32,167 Ми витратимо скажену кількість ресурсів на покарання тих, 360 00:17:32,167 --> 00:17:34,467 хто скоїв ці вбивства, і це правильно, бо люди, які роблять погане, 361 00:17:34,467 --> 00:17:36,533 заслуговують покарання. 362 00:17:36,533 --> 00:17:40,100 Але трьом злочинам з чотирьох можна було запобігти. 363 00:17:40,100 --> 00:17:43,010 Якщо ми дивитимимось ширше 364 00:17:43,172 --> 00:17:47,816 і звернемо увагу на ранні етапи, 365 00:17:47,816 --> 00:17:51,200 то справа ніколи не дійде до першого речення 366 00:17:51,200 --> 00:17:52,994 повісті про смертну кару. 367 00:17:52,994 --> 00:17:54,700 Дякую. 368 00:17:54,700 --> 00:17:56,031 (Оплески)