WEBVTT 00:00:01.567 --> 00:00:03.460 Před dvěma týdny 00:00:03.460 --> 00:00:05.567 jsem seděl v kuchyni 00:00:05.567 --> 00:00:08.567 u stolu se svou ženou Katyou 00:00:08.567 --> 00:00:13.433 a probírali jsme, o čem tady budu mluvit. 00:00:13.433 --> 00:00:18.460 Máme jedenáctiletého syna Lincolna. Seděl s námi u stolu 00:00:18.460 --> 00:00:21.153 a počítal úkoly z matematiky. 00:00:21.153 --> 00:00:22.570 Během chvilky ticha v naší konverzaci s Katyou 00:00:23.754 --> 00:00:26.267 jsem se podíval na Lincolna 00:00:26.267 --> 00:00:28.133 a najednou, zčistajasna, 00:00:30.167 --> 00:00:33.633 na mě dolehla vzpomínka na jednoho mého klienta. NOTE Paragraph 00:00:33.633 --> 00:00:36.525 Jmenoval se Will. 00:00:36.525 --> 00:00:38.443 Pocházel ze severního Texasu. 00:00:38.443 --> 00:00:43.539 Svého otce nikdy pořádně nepoznal, protože jeho matku opustil, 00:00:43.539 --> 00:00:47.233 když Willa čekala. 00:00:47.233 --> 00:00:51.600 Willovým osudem bylo, aby jej vychovávala svobodná matka, 00:00:51.600 --> 00:00:53.167 což by bylo v pořádku, 00:00:53.167 --> 00:00:55.333 jenže zrovna tahle svobodná matka 00:00:55.333 --> 00:00:58.654 byla paranoidní schizofrenička 00:00:58.654 --> 00:01:03.267 a pětiletého Willa se pokusila zabít řeznickým nožem. NOTE Paragraph 00:01:03.267 --> 00:01:05.200 Úřady ji poté umístnily 00:01:05.200 --> 00:01:09.335 do psychiatrické léčebny 00:01:09.335 --> 00:01:13.067 a Will tak několik dalších let žil se starším bratrem. 00:01:13.067 --> 00:01:15.952 Do té doby, než si jeho bratr prohnal srdcem kulku. 00:01:15.952 --> 00:01:19.033 Poté Will střídavě žil 00:01:19.033 --> 00:01:22.067 u dalších členů rodiny 00:01:22.067 --> 00:01:27.400 a když mu bylo devět, žil v podstatě sám. NOTE Paragraph 00:01:27.400 --> 00:01:31.788 To ráno jsem se tedy podíval na Lincolna 00:01:31.788 --> 00:01:35.833 a uvědomil si, že když bylo Willovi tolik, 00:01:35.833 --> 00:01:37.900 co mému synovi, 00:01:37.900 --> 00:01:41.933 žil už dva roky úplně sám. 00:01:41.933 --> 00:01:44.513 Nakonec se Will přidal k jednomu gangu 00:01:44.513 --> 00:01:45.860 a spáchal 00:01:45.860 --> 00:01:48.800 mnoho závažných trestných činů, 00:01:48.800 --> 00:01:51.633 včetně toho nejhoršího – 00:01:51.633 --> 00:01:53.929 strašlivé, tragické vraždy. 00:01:53.929 --> 00:01:59.500 Za to ho nakonec 00:01:59.500 --> 00:02:01.433 popravili. NOTE Paragraph 00:02:01.433 --> 00:02:04.436 Dnes však nechci 00:02:04.436 --> 00:02:06.108 mluvit o morálnosti trestu smrti. 00:02:06.108 --> 00:02:10.357 Bezpochyby myslím, že můj klient neměl být popraven. 00:02:10.357 --> 00:02:15.367 Místo toho bych dnes rád mluvil 00:02:15.367 --> 00:02:18.252 o trestu smrti tak, 00:02:18.252 --> 00:02:20.800 jako nikdy předtím -- 00:02:21.008 --> 00:02:22.100 v čistě 00:02:22.100 --> 00:02:24.633 nekontroverzním smyslu. NOTE Paragraph 00:02:24.633 --> 00:02:27.516 Domnívám se, že je to možné, 00:02:27.516 --> 00:02:30.233 protože existuje 00:02:30.233 --> 00:02:32.114 oblast debaty o trestu smrti, 00:02:32.114 --> 00:02:33.900 dost možná klíčová, 00:02:33.900 --> 00:02:37.083 ve které se shodnou všichni. 00:02:37.083 --> 00:02:41.033 Ti nejzarputilejší příznivci trestu smrti 00:02:41.069 --> 00:02:45.047 i jeho nejráznější odpůrci 00:02:45.047 --> 00:02:47.950 jsou v tom úplně zajedno. 00:02:47.950 --> 00:02:51.665 Přesně touhle oblastí se chci zabývat. NOTE Paragraph 00:02:51.665 --> 00:02:55.752 Předtím vám však během pár minut řeknu o tom, 00:02:55.752 --> 00:02:57.767 jak se případ trestu smrti vyvíjí 00:02:57.767 --> 00:03:03.205 a pak vám dám dvě lekce o tom, co jsem se během posledních 20 let 00:03:03.205 --> 00:03:05.567 sledováním více než stovky případů 00:03:05.567 --> 00:03:10.467 jako právník v oblasti trestu smrti naučil. NOTE Paragraph 00:03:10.467 --> 00:03:14.300 Případ trestu smrti si můžete představit 00:03:14.300 --> 00:03:16.467 jako příběh o čtyřech dějstvích. 00:03:16.467 --> 00:03:19.733 První dějství každého případu 00:03:19.733 --> 00:03:21.619 je naprosto stejně tragické. 00:03:21.619 --> 00:03:22.725 Začíná vraždou 00:03:22.725 --> 00:03:25.589 nevinné lidské bytosti 00:03:25.589 --> 00:03:27.233 a pokračuje soudním řízením, 00:03:27.233 --> 00:03:29.633 kdy je vrah odsouzen a poslán do cely smrti; 00:03:29.633 --> 00:03:31.534 rozsudek je následně 00:03:31.534 --> 00:03:33.667 potvrzen odvolacím soudem. NOTE Paragraph 00:03:33.667 --> 00:03:38.593 Druhé dějství se skládá z komplikovaného soudního řízení, 00:03:38.593 --> 00:03:41.286 odvolání habeas corpus na státní úrovni (každý občan má právo žádat soud o přezkoumání zákonnosti, pozn. překl.). 00:03:41.286 --> 00:03:44.767 Třetí dějství – habeas corpus na federální úrovni – 00:03:44.767 --> 00:03:46.933 je ještě komplikovanější. 00:03:46.933 --> 00:03:48.700 V posledním, čvrtém dějství, 00:03:48.700 --> 00:03:52.850 se může odehrát hned několik věcí -- právnici mohou požádat o milost, 00:03:52.850 --> 00:03:55.984 zahájit ještě složitější řízení, 00:03:55.984 --> 00:03:58.333 anebo nemusí dělat vůbec nic. 00:03:58.333 --> 00:03:59.967 Čtvrté dějství však vždycky končí 00:03:59.967 --> 00:04:02.267 popravou. NOTE Paragraph 00:04:02.267 --> 00:04:07.130 Když jsem před více jak 20 lety začal zastupovat vězně odsouzené k trestu smrti, 00:04:07.130 --> 00:04:11.067 neměli nárok na právníka v druhém, 00:04:11.067 --> 00:04:13.767 ani čtvrtém dějství. 00:04:13.767 --> 00:04:15.280 Byli odkázáni sami na sebe. 00:04:15.280 --> 00:04:18.717 Nárok na právní zastoupení 00:04:18.717 --> 00:04:20.923 ve třetím dějství získali 00:04:20.923 --> 00:04:22.757 až na konci osmdesátých let. 00:04:22.757 --> 00:04:25.433 Všichni odsouzení k trestu smrti tak museli 00:04:25.433 --> 00:04:28.433 během svého soudního řízení spoléhat na 00:04:28.433 --> 00:04:30.629 pro bono právníky. 00:04:30.629 --> 00:04:33.717 Problémem bylo, že odsouzených k trestu smrti bylo mnohem víc 00:04:33.717 --> 00:04:39.233 než právníků, kteří měli jak zájem, tak patřičnou odbornost. NOTE Paragraph 00:04:39.233 --> 00:04:40.733 Není tedy divu, 00:04:40.733 --> 00:04:44.433 že se nejvíc právníků nahnalo do čvrtého dějství. 00:04:44.433 --> 00:04:47.667 Je to logické. Jsou to nejnaléhavější případy těch, 00:04:47.667 --> 00:04:50.333 kteří měli nejblíž k popravě. 00:04:50.333 --> 00:04:54.522 Někteří z těch právníků dokázali úspěšně zajistit nové soudní procesy. 00:04:54.522 --> 00:04:58.467 Některým se podařilo svým klientům prodloužit životy 00:04:58.467 --> 00:05:00.467 o několik let, jindy o několik měsíců. NOTE Paragraph 00:05:00.467 --> 00:05:02.567 V Texasu však nebyl zaznamenán žádný 00:05:02.567 --> 00:05:07.400 výrazný a dlouhodobý pokles v počtu 00:05:07.400 --> 00:05:09.800 poprav za rok. 00:05:09.800 --> 00:05:13.567 Na tomto grafu vidíte, že v době, 00:05:13.567 --> 00:05:16.900 kdy byl počet poprav v Texasu na vrcholu – v druhé polovině devadesátých let – 00:05:16.900 --> 00:05:21.233 celkový počet poprav zřídkakdy klesl 00:05:21.233 --> 00:05:23.400 pod dvacet. NOTE Paragraph 00:05:23.400 --> 00:05:24.940 Obvykle jsou v Texasu 00:05:24.940 --> 00:05:27.192 popraveni 00:05:27.192 --> 00:05:28.864 dva lidé za měsíc. 00:05:28.864 --> 00:05:33.500 Byly roky, kdy jsme v Texasu popravili skoro čtyřicet lidí 00:05:33.500 --> 00:05:38.222 a toto číslo v posledních patnácti letech výrazně nekleslo. 00:05:38.222 --> 00:05:41.867 Každoročně popravíme 00:05:41.867 --> 00:05:43.967 zhruba stejný počet lidí, 00:05:43.967 --> 00:05:46.535 ale počet lidí každoročně 00:05:46.535 --> 00:05:47.696 odsouzených k smrti 00:05:47.696 --> 00:05:50.180 poměrně značně poklesl. NOTE Paragraph 00:05:50.180 --> 00:05:51.567 Je zde následující paradox – 00:05:51.567 --> 00:05:56.287 počet poprav za rok zůstává vysoký, 00:05:56.287 --> 00:06:00.722 zatímco počet nově odsouzených k smrti klesá. 00:06:00.722 --> 00:06:02.000 Proč tomu tak je? 00:06:02.000 --> 00:06:04.767 Nená se to vysvětlit poklesem četnosti vražd, 00:06:04.767 --> 00:06:06.600 protože ta zdaleka neklesá 00:06:06.600 --> 00:06:10.867 tak prudce, jako červená čára v grafu. 00:06:10.867 --> 00:06:13.733 Stalo se to, že 00:06:13.733 --> 00:06:17.567 poroty začali odsuzovat čím dál tím více lidí 00:06:17.567 --> 00:06:21.067 na doživotí bez možnosti podmíněného propuštění, 00:06:21.067 --> 00:06:24.383 místo do popravčí komory. NOTE Paragraph 00:06:24.383 --> 00:06:26.733 Jaktože se to děje? 00:06:26.733 --> 00:06:31.140 Není to proto, že by se veřejná podpora 00:06:31.140 --> 00:06:34.700 trestu smrti rozplynula. Odpůrci trestu smrti se utěšují, 00:06:34.700 --> 00:06:39.360 že podpora trestu smrti je v Texasu na historickém minimu. 00:06:39.360 --> 00:06:41.367 Víte, co historické minimum v Texasu znamená? 00:06:41.367 --> 00:06:43.933 Znamená to 60%. 00:06:43.933 --> 00:06:47.667 To je opravdu dobré v porovnání s 80. lety, 00:06:47.667 --> 00:06:49.391 kdy bylo pro trest smrti přes 80% lidí. 00:06:49.391 --> 00:06:53.800 Menší podpora trestu smrti ale nevysvětlí 00:06:53.800 --> 00:06:57.667 úbytek trestů smrti a příklon k doživotní, 00:06:57.667 --> 00:07:00.133 protože trest smrti je stále populární. NOTE Paragraph 00:07:00.133 --> 00:07:03.207 Co tedy tento jev způsobilo? 00:07:03.207 --> 00:07:04.833 Stalo se to, 00:07:04.833 --> 00:07:05.738 že právníci 00:07:05.738 --> 00:07:09.433 zastupující vězně odsouzené k trestu smrti přesunují pozornost 00:07:09.433 --> 00:07:13.935 směrem k úvodním dějstvím příběhu. NOTE Paragraph 00:07:13.935 --> 00:07:17.200 Před 25 lety se zaměřili na čvrté dějství. 00:07:17.200 --> 00:07:21.063 Na konci 80. let 00:07:21.063 --> 00:07:22.767 pak přešli do třetího dějství. 00:07:22.767 --> 00:07:26.167 V první polovině 90. let přešli od třetího dějství k druhému 00:07:26.167 --> 00:07:29.367 a na konci 90. let 00:07:29.367 --> 00:07:32.557 se začali zaměřovat na první dějství příběhu. NOTE Paragraph 00:07:32.557 --> 00:07:36.567 Nechám na vás, jestli úbytek trestů smrti a nárůst 00:07:36.567 --> 00:07:39.033 počtu doživotních trestů je ku prospěchu, nebo ne. 00:07:39.033 --> 00:07:41.589 O tom se dnes ale nechci bavit. 00:07:41.589 --> 00:07:44.747 Říkám jen, že za to může skutečnost, 00:07:44.747 --> 00:07:47.859 že právníci zabývající se tresty smrti 00:07:47.859 --> 00:07:50.633 pochopili, že čím dříve do případu zasáhnou, 00:07:50.633 --> 00:07:55.133 tím větší je šance, že zachrání klientův život. 00:07:55.133 --> 00:07:57.000 To je první, co jsem pochopil. NOTE Paragraph 00:07:57.000 --> 00:07:58.935 Druhá věc, co jsem pochopil je, 00:07:58.935 --> 00:08:00.100 že Willův případ 00:08:00.100 --> 00:08:03.556 nebyl žádnou výjimkou, 00:08:03.556 --> 00:08:06.633 ale pravidlem. 00:08:06.633 --> 00:08:10.167 Pokud mi dáte jméno člověka odsouzeného k smrti, 00:08:10.167 --> 00:08:13.215 bez ohledu z jakého je státu a jestli jsem ho už někdy potkal, 00:08:13.215 --> 00:08:15.833 napíšu vám jeho životopis. 00:08:15.833 --> 00:08:19.033 V osmi z deseti případů 00:08:19.033 --> 00:08:20.667 budou detaily toho životopisu 00:08:20.667 --> 00:08:23.130 víceméně přesné. NOTE Paragraph 00:08:23.130 --> 00:08:27.133 Důvod je ten, že 80 % lidí odsouzených k smrti 00:08:27.133 --> 00:08:31.100 pochází z podobně dysfunkční rodiny, jako Will. 00:08:31.100 --> 00:08:33.068 80 % odsouzených k trestu smrti 00:08:33.068 --> 00:08:35.200 bylo v dětství 00:08:35.200 --> 00:08:37.833 soudně trestáno. 00:08:37.833 --> 00:08:39.964 To je druhá lekce, 00:08:39.964 --> 00:08:41.767 co jsem se naučil. NOTE Paragraph 00:08:41.767 --> 00:08:45.167 A už se dostáváme do té oblasti, 00:08:45.167 --> 00:08:48.313 ve které se všichni shodnou. 00:08:48.313 --> 00:08:50.506 Přítomní se nemusí shodnout, 00:08:50.506 --> 00:08:52.619 zda měl být Will popraven. 00:08:52.619 --> 00:08:55.133 Každý však myslím bude souhlasit, 00:08:55.133 --> 00:08:58.833 že nejlepší verzí jeho příběhu 00:08:58.833 --> 00:09:00.167 by byla ta, 00:09:00.167 --> 00:09:04.949 kde by k žádné vraždě nedošlo. 00:09:04.949 --> 00:09:06.933 Jak toho dosáhneme? NOTE Paragraph 00:09:06.933 --> 00:09:10.963 Náš syn Lincoln před dvěma týdny 00:09:10.963 --> 00:09:14.005 počítal velmi zapeklitou úlohu z matematiky. 00:09:14.005 --> 00:09:17.488 Přitom postupně zjišťoval, že k řešení může dospět tím, 00:09:17.488 --> 00:09:21.400 že příklad rozkouskuje do menších celků. 00:09:21.400 --> 00:09:24.967 To děláme ve většině případů – v matematice, fyzice, dokonce v sociální politice – 00:09:24.967 --> 00:09:28.733 rozkouskujeme problém do menších, lépe uchopitelných částí. 00:09:28.733 --> 00:09:30.468 Jak však poznamenal Dwight Eisenhower, 00:09:30.468 --> 00:09:32.500 jednou za čas 00:09:32.500 --> 00:09:34.020 vyřešíme problém tím, 00:09:34.020 --> 00:09:36.100 že ho zvětšíme. NOTE Paragraph 00:09:36.100 --> 00:09:40.033 Způsob, jak tenhle problém vyřešit, 00:09:40.033 --> 00:09:43.889 je téma trestu smrti rozšířit. 00:09:43.889 --> 00:09:46.133 Máme náš příběh 00:09:46.133 --> 00:09:48.394 trestu smrti 00:09:48.394 --> 00:09:51.233 o čtyřech dějstvích. 00:09:51.233 --> 00:09:53.000 Co se však děje předtím, 00:09:53.000 --> 00:09:55.127 než samotný příběh začíná? 00:09:55.127 --> 00:09:59.933 Jak můžeme zasáhnout do života vraha, 00:09:59.933 --> 00:10:02.600 než se stane vrahem? 00:10:02.600 --> 00:10:04.949 Jak jej můžeme 00:10:04.949 --> 00:10:06.333 vychýlit 00:10:06.333 --> 00:10:07.567 z životní dráhy, 00:10:07.567 --> 00:10:11.730 na jejímž konci je výsledek, 00:10:11.730 --> 00:10:14.586 který považují jak zastánci trestu smrti, 00:10:14.586 --> 00:10:15.333 tak jeho odpůrci 00:10:15.333 --> 00:10:17.767 za špatný – 00:10:17.767 --> 00:10:20.333 smrt nevinné lidské bytosti? NOTE Paragraph 00:10:22.248 --> 00:10:24.933 Víte, jak se 00:10:24.933 --> 00:10:26.173 někdy říká: 00:10:26.173 --> 00:10:28.300 Nedělej z toho vědu. 00:10:28.300 --> 00:10:31.633 Myslí tím, že věda je hodně komplikovaná 00:10:31.633 --> 00:10:35.135 a problém, o kterém se baví, je opravdu jednoduchý. 00:10:35.135 --> 00:10:36.567 Na tomhle obrázku 00:10:36.567 --> 00:10:38.367 vidíte skutečnou vědu, 00:10:38.367 --> 00:10:42.233 rovnici balistické křivky. 00:10:42.233 --> 00:10:44.600 A to, o čem se tady bavíme, 00:10:44.600 --> 00:10:47.001 je podobně komplikované. 00:10:47.001 --> 00:10:49.625 Téma, které tu probíráme, 00:10:49.625 --> 00:10:52.272 je velká věda. NOTE Paragraph 00:10:52.272 --> 00:10:54.083 Život mého klienta Willa, 00:10:54.083 --> 00:10:56.753 stejně jako 80% odsouzených na smrt, 00:10:56.753 --> 00:11:00.200 se skládal z pěti dějství, 00:11:00.200 --> 00:11:01.733 které předcházely 00:11:01.733 --> 00:11:03.533 čtyřem dějstvím příběhu trestu smrti. 00:11:03.533 --> 00:11:08.300 Chápu aždé z těchto pěti dějství jako příležitost, 00:11:08.300 --> 00:11:11.167 kdy naše společnost 00:11:11.167 --> 00:11:16.100 mohla zakročit a změnit životní dráhu odsouzených 00:11:16.100 --> 00:11:20.368 a předejít důsledkům, 00:11:20.368 --> 00:11:22.086 které všichni považujeme 00:11:22.086 --> 00:11:24.106 za špatné. NOTE Paragraph 00:11:24.106 --> 00:11:26.733 V každém z těch pěti dějství – 00:11:26.733 --> 00:11:28.367 v době, kdy byl Will ještě v břiše, 00:11:28.367 --> 00:11:30.633 v raném dětství, 00:11:30.633 --> 00:11:32.500 když chodil do základní 00:11:32.500 --> 00:11:34.667 a střední školy 00:11:34.667 --> 00:11:38.167 a když byl ve vězení pro mladistvé – 00:11:38.167 --> 00:11:41.382 v každém z těchto dějství mohla společnost udělat celou řadu věcí. 00:11:41.382 --> 00:11:43.500 Představte si, 00:11:43.500 --> 00:11:48.600 že je pět různých způsobů, jakými mohla společnost zakročit 00:11:48.600 --> 00:11:50.484 v každém z těch pěti dějství 00:11:50.484 --> 00:11:52.700 a že bychom je mohli volně zkombinovat – 00:11:52.700 --> 00:11:56.870 dostali bychom více než 3000 možných strategií, 00:11:56.870 --> 00:12:00.733 které bychom mohli použít ke změně 00:12:00.733 --> 00:12:03.567 životní dráhy dětí jako Will. NOTE Paragraph 00:12:03.567 --> 00:12:05.322 Dnes tu nestojím 00:12:05.322 --> 00:12:07.400 s jasným řešením, 00:12:07.400 --> 00:12:11.933 spíše říkám, že se máme stále co učit. 00:12:11.933 --> 00:12:15.306 To však neznamená, že toho víme málo. 00:12:15.306 --> 00:12:18.200 Ze zkušeností z ostatních států víme, 00:12:18.200 --> 00:12:21.867 že lze proti následkům, které všichni považujeme za špatné, 00:12:21.867 --> 00:12:25.755 zasáhnout mnoha způsoby, které bychom mohli 00:12:25.755 --> 00:12:30.748 aplikovat nejen v Texasu, ale i dalších státech. NOTE Paragraph 00:12:30.748 --> 00:12:33.371 Několik z nich teď zmíním. 00:12:33.371 --> 00:12:37.296 Nebudu mluvit o reformě právního systému. 00:12:37.296 --> 00:12:42.067 Tohle téma se asi víc hodí do místnosti plné právníků a soudců. 00:12:42.067 --> 00:12:45.887 Raději vám povím o tom, 00:12:45.887 --> 00:12:48.255 jak můžeme společně zasáhnout. 00:12:48.255 --> 00:12:50.740 Jedná se o způsoby zakročení, 00:12:50.740 --> 00:12:54.700 které předpokládají shodu mezi tvůrci legislativy 00:12:54.700 --> 00:12:56.933 a daňovými poplatníky, občany, 00:12:56.933 --> 00:12:59.267 na tom, co dělat a kam směřovat peníze. NOTE Paragraph 00:12:59.267 --> 00:13:01.653 Mohli bychom zdarma poskytovat předškolní péči 00:13:01.653 --> 00:13:07.467 pro ekonomicky znevýhodněné 00:13:07.467 --> 00:13:09.850 i daší problémové děti. 00:13:09.850 --> 00:13:13.960 Mohli bychom změnit životní dráhu dětí, jako je Will. 00:13:13.960 --> 00:13:17.800 Jsou státy, které to, narozdíl od nás, dělají. NOTE Paragraph 00:13:17.800 --> 00:13:21.901 Mohli bychom mít speciální školy na vyšším 00:13:21.901 --> 00:13:25.268 i nižším stupni základní školy, ale i mateřské školy 00:13:25.268 --> 00:13:29.657 pro ekonomicky a jinak znevýhodněné děti a zejména 00:13:29.657 --> 00:13:30.833 pro děti, které poznaly 00:13:30.833 --> 00:13:32.933 soudy a vězení. 00:13:32.933 --> 00:13:34.800 Hrstka států to již dělá, 00:13:34.800 --> 00:13:37.482 Texas ne. NOTE Paragraph 00:13:37.482 --> 00:13:39.300 Je ještě jedna věc, kterou můžeme udělat 00:13:39.300 --> 00:13:41.638 – je jich vlastně víc, ale zmíním jednu 00:13:41.638 --> 00:13:44.200 a bude to jediná kontroverzní věc, 00:13:44.200 --> 00:13:46.833 co dnes řeknu. 00:13:46.833 --> 00:13:48.133 Mohli bychom zasahovat 00:13:48.133 --> 00:13:50.233 mnohem agresivněji 00:13:50.233 --> 00:13:53.457 do nebezpečně dysfunkčních rodin 00:13:53.457 --> 00:13:55.300 a dostat z nich děti dřív, 00:13:55.300 --> 00:14:00.771 než máma vezme řeznický nůž a zkusí je zabít. 00:14:00.771 --> 00:14:02.791 Pokud to uděláme, 00:14:02.791 --> 00:14:04.867 musíme je mít kam dát. NOTE Paragraph 00:14:04.867 --> 00:14:08.271 I když uděláme všechno tohle, některé děti 00:14:08.271 --> 00:14:11.867 propadnou sítem a dostanou se do pátého dějství, 00:14:11.867 --> 00:14:13.900 do systému justice pro mladistvé delikventy. 00:14:13.900 --> 00:14:17.002 Ani pro ně 00:14:17.002 --> 00:14:18.906 není pozdě. 00:14:18.906 --> 00:14:21.700 Pokud je budeme chtít změnit, 00:14:21.700 --> 00:14:23.457 a ne jenom potrestat, 00:14:23.457 --> 00:14:25.826 je na to ještě čas. NOTE Paragraph 00:14:25.826 --> 00:14:28.566 Dva profesoři ze Severovýchodu – jeden z Yale a druhý z Marylandu – 00:14:28.566 --> 00:14:30.333 založili školu, 00:14:30.333 --> 00:14:34.233 která funguje při vězení pro mladistvé. 00:14:34.233 --> 00:14:37.482 Děti jsou ve vězení, ale od osmi ráno do čtyř odpoledne 00:14:37.482 --> 00:14:39.167 chodí do školy. 00:14:39.167 --> 00:14:40.803 Bylo to logisticky náročné. 00:14:40.803 --> 00:14:41.967 Museli nabrat učitele 00:14:41.967 --> 00:14:45.333 ochotné učit ve vězení, museli stanovit 00:14:45.333 --> 00:14:48.535 pevnou hranici mezi lidmi pracujícími ve škole a věznici 00:14:48.535 --> 00:14:51.967 a, což bylo nejtěžší, museli vytvořit nové osnovy. 00:14:51.967 --> 00:14:52.967 Víte proč? 00:14:52.967 --> 00:14:58.467 Lidé se totiž ve vězení nestřídají každý semestr. 00:14:58.467 --> 00:15:01.584 Nakonec ale všechno zvládli. NOTE Paragraph 00:15:01.584 --> 00:15:04.333 Co mají všechna tato opatření společného? 00:15:04.333 --> 00:15:10.700 Všechna stojí peníze. 00:15:10.700 --> 00:15:13.728 Starší z vás si možná vzpomenou 00:15:13.728 --> 00:15:17.490 na chlapíka ze staré reklamy na olejový filtr. 00:15:17.490 --> 00:15:21.300 Říkal: "Buď mi zaplatíte teď, 00:15:21.300 --> 00:15:24.367 nebo později." 00:15:24.367 --> 00:15:26.500 Pokud jde o 00:15:26.500 --> 00:15:28.520 systém trestu smrti, 00:15:28.520 --> 00:15:32.119 platíme později. NOTE Paragraph 00:15:32.119 --> 00:15:33.967 Faktem ale je, 00:15:33.967 --> 00:15:37.833 že každých 15 000 dolarů utracených na intervence 00:15:37.833 --> 00:15:42.200 do životů ekonomicky a jinak znevýhodněných dětí 00:15:42.200 --> 00:15:43.520 v počátečních dějstvích jejich příběhu, 00:15:43.520 --> 00:15:47.933 nám ušetří 80 000 dolarů na nákladech spojených s kriminalitou. 00:15:47.933 --> 00:15:49.696 I když nesouhlasíte s tím, 00:15:49.696 --> 00:15:52.092 že je to naše morální povinnost, 00:15:53.435 --> 00:15:56.012 dává to ekonomický smysl. NOTE Paragraph 00:15:58.589 --> 00:16:02.612 Řeknu vám o našem posledním rozhovoru s Willem. 00:16:02.612 --> 00:16:06.700 Bylo to v den jeho popravy, 00:16:06.700 --> 00:16:11.012 jen jsme se tak bavili. 00:16:11.012 --> 00:16:12.067 V jeho případě 00:16:12.067 --> 00:16:13.682 se nedalo už nic udělat. 00:16:13.682 --> 00:16:16.033 Bavili jsme se o jeho životě. 00:16:16.033 --> 00:16:18.900 Nejdřív mluvil o tátovi, kterého pořádně neznal, 00:16:18.900 --> 00:16:19.733 a který umřel. 00:16:19.733 --> 00:16:22.367 Potom o mámě, 00:16:22.367 --> 00:16:24.131 kterou znal 00:16:24.131 --> 00:16:26.300 a která stále žije. NOTE Paragraph 00:16:26.300 --> 00:16:29.000 Řekl jsem mu: 00:16:29.000 --> 00:16:31.051 "Znám tvůj příběh, 00:16:31.051 --> 00:16:32.867 četl jsem tvůj spis. 00:16:32.867 --> 00:16:35.509 Vím, že se tě pokusila zabít. 00:16:35.509 --> 00:16:37.947 Vždycky mě ale zajímalo, jestli si na to 00:16:37.947 --> 00:16:40.067 skutečně pamatuješ. 00:16:40.067 --> 00:16:41.570 Já si ze svých pěti let 00:16:41.570 --> 00:16:43.729 nepamatuju nic. 00:16:43.729 --> 00:16:46.667 Možná ti o tom jen někdo řekl." NOTE Paragraph 00:16:46.667 --> 00:16:49.167 Podíval se na mě, naklonil se dopředu 00:16:49.167 --> 00:16:52.767 a řekl: "Profesore," – znal mě dvanáct let a stále mi říkal profesore – 00:16:52.767 --> 00:16:56.082 "neberte to osobně, 00:16:56.082 --> 00:16:57.733 ale když vezme vaše matka 00:16:57.733 --> 00:17:00.833 řeznický nůž, který vypadá větší než vy, 00:17:00.833 --> 00:17:04.633 honí vás s ním po baráku a kříčí, že vás zabije, 00:17:04.633 --> 00:17:08.458 a vy se před ní musíte schovat do koupelny, 00:17:08.458 --> 00:17:11.221 držet dveře a řvát až do té doby, než dorazí policie," 00:17:11.221 --> 00:17:14.300 podíval se na mě a pokračoval, 00:17:14.300 --> 00:17:17.800 "na takovou věc se nezapomíná." NOTE Paragraph 00:17:17.800 --> 00:17:20.300 Já doufám, že na jednu věc nikdo z vás nezapomene: 00:17:20.300 --> 00:17:23.156 Během doby, kdy jste sem ráno dorazili a pauzou na oběd, 00:17:23.156 --> 00:17:26.567 se ve Spojených státech 00:17:26.567 --> 00:17:28.000 staly čtyři vraždy. 00:17:28.000 --> 00:17:32.167 Na potrestání těch, kdo se dopustili těchto zločinů, 00:17:32.167 --> 00:17:34.467 věnujeme spoustu společenských zdrojů, což je dobře, 00:17:34.467 --> 00:17:36.533 protože bychom měli tyto lidi potrestat. 00:17:36.533 --> 00:17:40.100 Třem z těchto vražd ale můžeme předejít. NOTE Paragraph 00:17:40.100 --> 00:17:43.010 Pokud se na to podíváme v kontextu 00:17:43.172 --> 00:17:47.816 a věnujeme pozornost úvodním dějstvím, 00:17:47.816 --> 00:17:51.200 pak už nikdy nebude muset začít 00:17:51.200 --> 00:17:52.994 příběh trestu smrti. 00:17:52.994 --> 00:17:54.700 Děkuji. 00:17:54.700 --> 00:17:56.031 (Potlesk)