[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Ovde sam danas da vam pokažem\Nsvoje fotografije naroda Lakota. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi od vas su čuli za narod Lakota, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ili bar za veću grupu plemena Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se zovu Sijuksi. Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Lakote su jedno od mnogih plemena\Nkoja su preseljena sa svoje zemlje Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:15.82,Default,,0000,0000,0000,,u logore za ratne zarobljenike, Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:17.25,Default,,0000,0000,0000,,koji se sada zovu rezervati. Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Rezervat Pajn Ridž, Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:21.44,Default,,0000,0000,0000,,predmet današnje prezentacije, Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,lociran je oko 120 km jugoistočno Dialogue: 0,0:00:23.96,0:00:25.80,Default,,0000,0000,0000,,od Blek Hilsa u Južnoj Dakoti. Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Poznat je i kao Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Logor za ratne zarobljenike broj 334, Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,i to je mesto gde Lakote danas žive. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ako je iko od vas čuo za AIP, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Američki Indijanski Pokret Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ili za Rasela Minsa, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ili Lenarda Peltijera, Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,ili za sukobe kod Oglale, Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,onda znate da je Pajn Ridž krizno žarište Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,za indijanska pitanja u SAD. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Pozvali su me danas da govorim Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,o svom odnosu sa Lakotama, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,a to je veoma teško za mene. Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Jer ako niste primetili moju boju kože, Dialogue: 0,0:00:57.65,0:00:59.45,Default,,0000,0000,0000,,ja sam belac, Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:02.22,Default,,0000,0000,0000,,i to je velika prepreka\Nu rezervatu starosedelaca. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Videćete mnogo ljudi\Nna mojim fotografijama danas, Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:09.83,Default,,0000,0000,0000,,dosta sam se zbližio s njima\Ni prihvatili su me kao člana porodice. Dialogue: 0,0:01:09.83,0:01:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Nazvali su me bratom, ujakom Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:13.99,Default,,0000,0000,0000,,i pozivali me iznova i iznova\Ntokom pet godina. Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Ali u Pajn Ridžu, Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ja ću uvek biti ono što oni zovu "vašiču". Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A "vašiču" je reč na jeziku Lakota Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:23.65,Default,,0000,0000,0000,,koja znači ne-Indijanac. Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Ali još jedno značenje ove reči je Dialogue: 0,0:01:25.82,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"onaj koji uzima najbolje meso za sebe." Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je ono što želim da istaknem - Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,onaj koji uzima najbolje parče mesa. Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:35.53,Default,,0000,0000,0000,,To znači pohlepan. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bacite pogled oko sebe\Nu ovom auditorijumu. Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Nalazimo se u privatnoj školi\Nna američkom zapadu, Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,sedimo na crvenim stolicama od baršuna, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,s novcem u džepovima. Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:48.49,Default,,0000,0000,0000,,I ako sagledamo svoj život, Dialogue: 0,0:01:48.49,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,mi zaista jesmo uzeli Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,najbolje parče mesa. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajmo nekoliko fotografija Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ljudi koji su izgubili Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,da bismo mi dobili. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,I znajte, kada budete videli njihova lica, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,da ovo nisu slike samo naroda Lakota, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.73,Default,,0000,0000,0000,,one predstavljaju sve domorodačke narode. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Na ovom parčetu papira Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nalazi se istorija koju sam naučio Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,od mojih prijatelja i porodice Lakota. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što sledi je hronološki prikaz Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,sklopljenih sporazuma,\Nprekršenih sporazuma, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,i pokolja prerušenih u bitke. Dialogue: 0,0:02:24.57,0:02:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Počeću od 1824. Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:29.23,Default,,0000,0000,0000,,"Ono što je poznato\Nkao Biro za indijanska pitanja Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:31.19,Default,,0000,0000,0000,,otvoreno je u okviru Ratnog departmana Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.11,Default,,0000,0000,0000,,najavljujući od samog početka agresiju Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.40,Default,,0000,0000,0000,,u našem odnošenju\Nprema američkim starosedeocima. Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:36.42,Default,,0000,0000,0000,,1851: Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.71,Default,,0000,0000,0000,,sklopljen je prvi sporazum u Fort Laramiju Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,jasno obeleživši granice nacije Lakota. Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Prema sporazumu, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,te teritorije su suverena nacija. Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Da su granice ovog sporazuma održane - Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a po pravnoj osnovi trebalo je da budu - Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ovako bi SAD izgledale danas. Dialogue: 0,0:02:55.72,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,10 godina kasnije, Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Zakon o domaćinstvima,\Nkoji je potpisao predsednik Linkoln, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,izazvao je priliv belih doseljenika\Nna zemlju starosedelaca. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,1863: Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Ustanak Santi Sijuksa u Minesoti Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:10.56,Default,,0000,0000,0000,,završava se vešanjem 38 muškaraca Sijuksa, Dialogue: 0,0:03:10.56,0:03:13.29,Default,,0000,0000,0000,,najveće masovno pogubljenje\Nu istoriji SAD. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogubljenje je naredio predsednik Linkoln Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,samo dva dana Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.38,Default,,0000,0000,0000,,nakon što je potpisao\NProklamaciju o emancipaciji. Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:25.89,Default,,0000,0000,0000,,1866. početak gradnje\Ntranskontinentalne železenice - Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,početak nove ere. Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Zemlju smo prilagodili prugama i vozovima Dialogue: 0,0:03:29.89,0:03:32.44,Default,,0000,0000,0000,,da bi skratili sebi\Nput kroz srce Lakota nacije. Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Sporazumi su završili kroz prozor. Dialogue: 0,0:03:34.41,0:03:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Kao odgovor na to, tri plemena Lakote\Npod vođstvom poglavice Crvenog Oblaka Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,napalo je i porazilo\Nameričku vojsku mnogo puta. Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Želim da ponovim ovaj deo. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Lakote su porazile američku vojsku. Dialogue: 0,0:03:45.65,0:03:48.37,Default,,0000,0000,0000,,1868: Drugi sporazum u Fort Laramiju Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,jasno garantuje suverenitet\NVelike nacije Sijuksa Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:54.73,Default,,0000,0000,0000,,i Lakotino vlasništvo\Nnad svetim brdima Blek Hils. Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Vlada takođe obećava zemlju i pravo lova Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.61,Default,,0000,0000,0000,,u okolnim državama. Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Obećali smo da će područje oko reke Pauder Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,biti zatvoreno za sve belce. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sporazum je izgledao kao potpuna pobeda Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,za Crvenog Oblaka i Sijukse. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo, ovo je jedini rat\Nu američkoj istoriji Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,u kome je vlada sklopila mir Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,tako što je pristala\Nna sve zahteve neprijatelja. Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,1869: Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,završena je transkontinentalna železnica. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Počela je da prevozi,\Nizmeđu ostalog i veliki broj lovaca, Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:28.30,Default,,0000,0000,0000,,koji su počeli\Nda ubijaju bizone na veliko, Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,eliminišući izvor hrane,\Nodeće i skloništa za Sijukse. Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:33.41,Default,,0000,0000,0000,,1871: Dialogue: 0,0:04:33.61,0:04:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Zakon o aproprijaciji Indijanaca Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,pretvorio je sve Indijance\Nu vladine štićenike. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Pored toga, vojska je izdavala naređenja Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kojima je zapadnim Indijancima\Nzabranila da napuštaju rezervate. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi zapadni Indijanci su u tom trenutku Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,postali ratni zarobljenici. Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Takođe, 1871. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,smo završili sa sklapanjem sporazuma. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Problem sa sporazumima je taj što\Nomogućavaju plemenima da postoje Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:57.62,Default,,0000,0000,0000,,kao suverene nacije,\Na to ne smemo dozvoliti; Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,jer smo imali planove. Dialogue: 0,0:04:59.66,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,1874: Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.39,Default,,0000,0000,0000,,General Džordž Kaster je objavio\Notkriće zlata na teritoriji Lakota, Dialogue: 0,0:05:04.39,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,tačnije na Blek Hilsu. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Vest o zlatu je dovela\Ndo masivnog doseljavanja belaca, Dialogue: 0,0:05:08.73,0:05:10.59,Default,,0000,0000,0000,,na teritoriju Lakota. Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:12.67,Default,,0000,0000,0000,,Kaster preporučuje da Kongres nađe način Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:14.33,Default,,0000,0000,0000,,da okonča sporazume sa Lakotama Dialogue: 0,0:05:14.33,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,što je moguće pre. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,1875: počinje rat s Lakotama Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,zbog kršenja sporazuma iz Fort Laramija. Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,1876: Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,26. jula, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je krenula da napadne selo Lakota, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Kasterova Sedma konjica poražena je Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,u bici kod Litl Big Horna. Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,1877. Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Veliki Lakota ratnik i poglavica Ludi Konj Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:39.84,Default,,0000,0000,0000,,predao se kod Fort Robinsona. Dialogue: 0,0:05:39.89,0:05:42.21,Default,,0000,0000,0000,,Kasnije je ubijen u pritvoru. Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:48.38,Default,,0000,0000,0000,,1877. je ujedno i godina\Nkada smo našli način Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:50.57,Default,,0000,0000,0000,,da zaobiđemo sporazume iz Fort Laramija. Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Novi dogovor predstavljen je\Npoglavicama i starešinama Sijuksa Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,u kampanji pod nazivom\N"prodaj ili gladuj". Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Potpišite papire ili neće biti hrane\Nza vaše pleme. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo 10% odraslih muškaraca\Nje potpisalo. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Prema Fort Laramijskom sporazumu, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,bar tri četvrtine plemena moralo je Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,da otpiše zemlju. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta klauzula je očigledno zanemarena. Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,1887: Dozov zakon. Dialogue: 0,0:06:13.66,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Nema više zajedničke svojine\Nnad zemljom u rezervatima. Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Rezervati su rasparčani\Nna parcele od po 65 hektara, Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i podeljeni Indijancima ponaosob, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a višak im je oduzet. Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Plemena su izgubila milione hektara. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Američki san o privatnoj svojini Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:30.45,Default,,0000,0000,0000,,pokazao se kao veoma lukav način Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,da se rezervat razdeli\Ndok od istog ne ostane ništa. Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Taj potez uništio je rezervate, Dialogue: 0,0:06:35.78,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da je sa svakom novom generacijom Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,bivalo lakše deliti ih dalje i prodavati. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Većina preostale zemlje Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i veliki broj placeva u okviru rezervata Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sada su u rukama belih vlasnika rančeva. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Još jednom, najbogatiji deo zemlje\Nodlazi vašičuu. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,1890. je godina koju smatram Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,najvažnijom u ovoj prezentaciji. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je godina Pokolja na Vundid Ni Kriku. Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:01.52,Default,,0000,0000,0000,,29. decembra, Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:04.44,Default,,0000,0000,0000,,američke trupe opkolile su kamp\NSijuksa na Vundid Ni Kriku, Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:06.48,Default,,0000,0000,0000,,i iskasapile poglavicu Veliko Stopalo Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:08.72,Default,,0000,0000,0000,,i još 300 ratnih zarobljenika, Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:10.68,Default,,0000,0000,0000,,koristeći novo rafalno oružje, Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:12.59,Default,,0000,0000,0000,,koje ispaljuje eksplodirajuće metke, Dialogue: 0,0:07:12.59,0:07:14.38,Default,,0000,0000,0000,,poznato kao Hočkis mitraljez. Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Za ovu takozvanu bitku, Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Kongres je dodelio 20 medalja časti Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Sedmoj konjici. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Do današnjeg dana, Dialogue: 0,0:07:24.70,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ovo je najveći broj medalja časti Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ikad dodeljenih za jednu bitku. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Više medalja časti je ovde dodeljeno Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,za ubijanje kako žena tako i dece Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.47,Default,,0000,0000,0000,,nego u bilo kojoj bici\Nu Prvom svetskom ratu, Dialogue: 0,0:07:36.94,0:07:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Drugom svetskom ratu, Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Koreji, Vijetnamu, Dialogue: 0,0:07:40.65,0:07:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Iraku ili Avganistanu. Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Pokolj na Vundid Ni Kriku Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,smatra se završetkom indijanskih ratova. Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Kad god posetim mesto Dialogue: 0,0:07:51.41,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,masovne grobnice na Vundid Niju, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.38,Default,,0000,0000,0000,,ja ne vidim samo grobnicu Dialogue: 0,0:07:55.38,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Lakota ili Sijuksa, Dialogue: 0,0:07:57.26,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,već grobnicu svih domorodačkih naroda. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sveti čovek Crni Los kazao je: Dialogue: 0,0:08:05.63,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Nisam tada znao Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko toga se završilo. Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Sada, kada se osvrnem Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.43,Default,,0000,0000,0000,,sa ovog visokog brega moje starosti, Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:15.40,Default,,0000,0000,0000,,još uvek mogu videti zaklane žene i decu Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:17.47,Default,,0000,0000,0000,,kako leže na gomili ili razbacani naokolo Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,duž čitavog klanca Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:25.65,Default,,0000,0000,0000,,jasno kao što sam ih video Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,svojim mladim očima. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I vidim da je još nešto umrlo\Ntamo u krvavom blatu, Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:38.25,Default,,0000,0000,0000,,i ostalo sahranjeno u vejavici. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,San jednog naroda umro je tamo. Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to divan san." Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Ovim događajem Dialogue: 0,0:08:48.58,0:08:51.33,Default,,0000,0000,0000,,započela je nova era\Nu istoriji američkih domorodaca. Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Sve se može izmeriti Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,u okviru događaja pre i posle Vundid Nija. Dialogue: 0,0:08:57.35,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer u tom trenutku, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sa prstom na obaraču mitraljeza Hočkis, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,američka vlada javno je pokazala\Nsvoj stav prema pravima domorodaca. Dialogue: 0,0:09:06.67,0:09:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Dosadili su im sporazumi. Dialogue: 0,0:09:08.64,0:09:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Dosadila su im sveta brda. Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dosadili su im plesovi duhova. Dialogue: 0,0:09:13.48,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,I dosadilo im je\Nda ih Sijuksi uznemiravaju. Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Zato su izneli svoje topove. Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Još uvek želiš da budeš Indijanac,"\Nrekli su, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sa prstom na obaraču. Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,1900: Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.60,Default,,0000,0000,0000,,populacija Indijanaca u SAD\Nspala je na minimum - Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,manje od 250.000, Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:40.59,Default,,0000,0000,0000,,u poređenju sa procenjenih 8 miliona Dialogue: 0,0:09:40.59,0:09:42.18,Default,,0000,0000,0000,,iz 1492. Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Premotajmo unapred. Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1980: Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Najduži sudski spor u istoriji SAD, Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Narod Sijuksa protiv Sjedinjenih Država, Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,vodio se na Vrhovnom sudu SAD. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Sud je utvrdio da,\Nkada su Sijuksi preseljeni u rezervate Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i tri miliona hektara njihove zemlje Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,postalo dostupno doseljenicima\Nu potrazi za zlatom, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,uslovi drugog sporazuma iz Fort Laramija Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,bili su prekršeni. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Sud je izrekao Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,da je područje Blek Hilsa oduzeto ilegalno Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i da cena prvobitne ponude Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,treba biti isplaćena Sijuksima uz kamatu. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Kao nadoknadu za Blek Hils, Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:23.50,Default,,0000,0000,0000,,sud je dodelio samo 106 miliona dolara Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,narodu Sijuksa. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Sijuksi su odbili novac\Njednoglasnim povicima: Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Blek Hils nije na prodaju." Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,2010: Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Statistika o stanju\Ndomorodačke populacije danas, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,više od veka nakon Pokolja na Vundid Niju, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,otkriva posledice kolonizacije, Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,prisilno migriranje Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i prekršavanje sporazuma. Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Nezaposlenost u rezervatu Pajn Ridž Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kreće se između 85 i 90 odsto. Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Građevinski ured\Nne može da izgradi nove objekte, Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:56.54,Default,,0000,0000,0000,,a postojeći su u procesu raspadanja. Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Mnogi su beskućnici, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.46,Default,,0000,0000,0000,,a oni sa kućama zbijeni su\Nu istrulelim zgradama Dialogue: 0,0:11:00.46,0:11:02.30,Default,,0000,0000,0000,,sa čak i do pet porodica. Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:04.56,Default,,0000,0000,0000,,39 odsto domova u Pajn Ridžu Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:06.43,Default,,0000,0000,0000,,nema struje. Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Najmanje 60 odsto domova u rezervatu Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,preplavljeno je toksičnom crnom buđi. Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Preko 90 odsto populacije Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,živi ispod državne granice siromaštva. Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Stopa tuberkuloze u Pajn Ridžu Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,je približno osam puta viša\Nod državnog proseka. Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Stopa smrtnosti odojčadi Dialogue: 0,0:11:24.27,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,je najviša na kontinentu Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i oko tri puta viša od državnog proseka. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Rak grlića materice je pet puta češći Dialogue: 0,0:11:31.45,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,od državnog proseka. Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Stopa odustajanja od školovanja\Ndoseže 70 odsto. Dialogue: 0,0:11:36.74,0:11:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Smenjivanje nastavnika Dialogue: 0,0:11:38.31,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,je osam puta češće od državnog proseka. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Neretko, bake i dede podižu svoje unuke Dialogue: 0,0:11:44.74,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,jer roditelji, usled odavanja alkoholizmu, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.38,Default,,0000,0000,0000,,nasilja u porodici i opšte apatije, Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,nisu u stanju da to čine. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,50 odsto populacije\Niznad 40 godina starosti Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,boluje od dijabetesa. Dialogue: 0,0:11:57.56,0:11:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Očekivani životni vek za muškarce Dialogue: 0,0:11:59.43,0:12:03.35,Default,,0000,0000,0000,,je između 46 i 48 godina - Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,gotovo jednako Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Avganistanu i Somaliji. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Poslednje poglavlje\Nsvakog uspešnog genocida Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:15.44,Default,,0000,0000,0000,,je ono kada opresor Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,može dići ruke i reći: Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Bože, šta to sebi čine ovi ljudi? Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Ubijaju jedni druge. Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ubijaju sami sebe Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,dok ih mi gledamo kako umiru." Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako smo došli u posed\Nnaših Sjedinjenih Država. Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je nasleđe Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,vidljive sudbine. Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Zarobljenici se i dalje rađaju Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,u logorima za ratne zarobljenike Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,iako stražara već odavno nema. Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su kosti koje su ostale Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,nakon što im je oduzeto svo meso. Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Jednom davno, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,niz događaja pokrenuli su Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ljudi koji izgledaju kao ja, vašiču, Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:00.62,Default,,0000,0000,0000,,željni zemljišta i vode Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i zlata sa planina. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ti događaji proizveli su domino efekat Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koji još uvek traje. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Koliko god mi\Nkao dominirajuće društvo bili udaljeni Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,od masakra iz 1890. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ili niza prekršenih sporazuma\Nod pre 150 godina, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ja vas svejedno moram pitati, Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.30,Default,,0000,0000,0000,,kako doživljavate današnju statistiku? Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kakva je veza Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,između ovih slika stradanja Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.66,Default,,0000,0000,0000,,i istorije koju sam vam upravo pročitao? Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:33.64,Default,,0000,0000,0000,,I koji deo te istorije Dialogue: 0,0:13:33.64,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,je zapravo vaš? Dialogue: 0,0:13:35.55,0:13:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Da li je išta od toga\Nvaša odgovornost danas? Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Rečeno mi je da mora biti nešto\Nšto možemo učiniti. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Mora biti nekog poziva na akciju. Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Jer toliko sam dugo stajao po strani Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:50.64,Default,,0000,0000,0000,,zadovoljan svojom ulogom svedoka, Dialogue: 0,0:13:50.64,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,samo snimajući fotografije. Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer rešenje je, čini se,\Ntako daleko u prošlosti, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.46,Default,,0000,0000,0000,,da mi ništa manje od vremenske mašine Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:00.33,Default,,0000,0000,0000,,neće pomoći da ga pronađem. Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Stradanje domorodačkih naroda Dialogue: 0,0:14:02.69,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nije jednostavan problem. Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Nije to nešto u čemu bi svako\Nmogao učestvovati Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:10.60,Default,,0000,0000,0000,,kao što je pomoć Haitiju, Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,suzbijanje side ili borba protiv gladi. Dialogue: 0,0:14:13.66,0:14:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Rešenje tog problema Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,mnogo je složenije za dominirajuće društvo Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.30,Default,,0000,0000,0000,,od, recimo, čeka na 50 dolara, Dialogue: 0,0:14:20.82,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ili crkvenih akcija Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,krečenja kuća išaranih grafitima, Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ili neke porodice iz predgrađa Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,koja donira kutiju odeće\Nkoju više ne želi. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, u koji nas položaj to postavlja? Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Sleganje ramenima u mraku? Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Sjedinjene Države Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,svakodnevno nastavljaju Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,da krše uslove sporazuma Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,iz 1851. i 1868. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.26,Default,,0000,0000,0000,,u Fort Laramiju. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što ja predlažem danas - Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,moja TED želja je: Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ispoštujmo sporazume. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Vratimo im Blek Hils. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta će oni s njim raditi nije vaša stvar. Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)