1 00:00:00,754 --> 00:00:03,754 今日は私が撮ったラコタ族の写真を お見せします 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,555 皆さんの多くは ラコタ族か あるいは 3 00:00:06,579 --> 00:00:08,519 スー族と呼ばれる より大きな部族について 4 00:00:08,543 --> 00:00:09,999 聞いたことがあるでしょう 5 00:00:10,668 --> 00:00:13,803 ラコタ族は自分たちの土地から 捕虜収容所へと追いやられた 6 00:00:13,827 --> 00:00:15,232 多くの部族の1つです 7 00:00:15,256 --> 00:00:16,778 収容所は現在 居留地と呼ばれます 8 00:00:17,497 --> 00:00:19,584 パインリッジ居留地 9 00:00:19,608 --> 00:00:21,740 これが本日の主題です 10 00:00:21,764 --> 00:00:26,066 サウスダコタ州ブラックヒルズの南東 約120キロの所にあります 11 00:00:26,090 --> 00:00:31,017 捕虜収容所 第334分所とも呼ばれ 12 00:00:31,041 --> 00:00:33,167 それが現在ラコタ族の住む場所です 13 00:00:33,191 --> 00:00:35,377 AIM (American Indian Movement) と呼ばれるー 14 00:00:35,401 --> 00:00:37,321 アメリカインディアン運動や 15 00:00:37,345 --> 00:00:39,187 ラッセル・ミーンズや 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,623 レナード・ペルティエ あるいは 17 00:00:41,623 --> 00:00:43,710 オグララでの対立を 耳にしたことがあれば 18 00:00:43,734 --> 00:00:47,871 パインリッジが米国先住民問題の 中心地だとご存じでしょう 19 00:00:49,257 --> 00:00:51,415 今日 私が話してほしいと 頼まれたのは 20 00:00:51,439 --> 00:00:53,607 ラコタ族と私の関係についてですが 21 00:00:53,631 --> 00:00:55,607 それは私にはとても難しいことです 22 00:00:55,631 --> 00:00:58,089 念のため言いますが 肌の色からして 23 00:00:58,113 --> 00:00:59,502 私は白人です 24 00:00:59,526 --> 00:01:02,526 先住民の居留地で これは巨大な障壁です 25 00:01:04,113 --> 00:01:06,543 今日 私の写真を通じて 紹介する大勢の人々と 26 00:01:06,567 --> 00:01:09,884 私はとても親しくしています 彼らは私を家族のように迎え 27 00:01:09,908 --> 00:01:11,826 「兄弟」や「おじさん」と呼び 28 00:01:11,850 --> 00:01:14,154 5年以上にわたり 何度も招き入れてくれています 29 00:01:14,178 --> 00:01:15,376 しかしパインリッジでは 30 00:01:15,400 --> 00:01:18,376 私は常に「ワシチュ」という立場です 31 00:01:18,400 --> 00:01:21,566 「ワシチュ」はラコタ族の言葉で 32 00:01:21,590 --> 00:01:23,691 「インディアンでない人」 という意味ですが 33 00:01:23,715 --> 00:01:25,794 もう1つ別の意味は 34 00:01:25,818 --> 00:01:29,038 「肉の最上の部分を持っていく人」です 35 00:01:29,407 --> 00:01:31,228 そこが私の話のポイントです 36 00:01:31,252 --> 00:01:33,348 「肉の最上の部分を持っていく人」とは 37 00:01:33,853 --> 00:01:35,033 つまり欲深い人です 38 00:01:36,058 --> 00:01:38,154 周囲を見まわしてください 39 00:01:38,870 --> 00:01:41,930 私たちはアメリカ西部の私立校にいて 40 00:01:41,954 --> 00:01:44,376 赤いビロードの椅子に腰かけ 41 00:01:44,400 --> 00:01:45,812 ポケットにはお金もあります 42 00:01:46,701 --> 00:01:48,447 我々の生活を見てみると 43 00:01:48,471 --> 00:01:51,349 我々は実際 肉の最上の部分を手に入れています 44 00:01:52,336 --> 00:01:55,376 そこで今日は 一連の写真をお見せします 45 00:01:55,400 --> 00:01:57,038 我々の利益のために 46 00:01:57,062 --> 00:01:59,039 犠牲になった人々の写真です 47 00:01:59,063 --> 00:02:01,569 そして彼らの顔を見たら こう理解してください 48 00:02:02,304 --> 00:02:04,908 それはラコタ族の姿というだけでなく 49 00:02:04,932 --> 00:02:07,256 すべての先住民の象徴です 50 00:02:10,360 --> 00:02:12,015 この紙に書かれているのは 51 00:02:12,039 --> 00:02:15,752 私がラコタ族の友人や家族から 学んだとおりの歴史です 52 00:02:17,623 --> 00:02:21,886 では 結ばれた条約、破られた条約 そして戦闘という名のもとに行われた 53 00:02:21,910 --> 00:02:24,192 虐殺を時系列で見ていきます 54 00:02:24,668 --> 00:02:26,375 1824年から始めましょう 55 00:02:26,901 --> 00:02:29,013 インディアン管理局として知られる組織が 56 00:02:29,037 --> 00:02:30,867 旧陸軍省の中に作られました 57 00:02:30,891 --> 00:02:32,581 この時点で 先住民との関わり方に 58 00:02:32,605 --> 00:02:34,644 侵略的な気配が感じられます 59 00:02:34,668 --> 00:02:36,211 1851年 60 00:02:36,235 --> 00:02:38,400 第 1 次フォート・ララミー条約が結ばれ 61 00:02:38,424 --> 00:02:41,162 ラコタ国の明確な境界線が引かれました 62 00:02:41,757 --> 00:02:44,836 条約によると この地は独立国家です 63 00:02:45,400 --> 00:02:47,496 もしこの条約の定めた境界線が 守られていたら 64 00:02:47,520 --> 00:02:50,147 そのための法的根拠があったなら 65 00:02:50,171 --> 00:02:52,926 アメリカは現在 こうなっていたでしょう 66 00:02:55,755 --> 00:02:56,926 10年後 67 00:02:57,320 --> 00:03:00,042 リンカーン大統領が署名した ホームステッド法により 68 00:03:00,066 --> 00:03:02,745 大勢の白人が先住民の領土に 流れ込みました 69 00:03:03,345 --> 00:03:05,024 1863年 70 00:03:05,048 --> 00:03:07,546 ミネソタ州でサンティ・スー族が 蜂起し 71 00:03:07,570 --> 00:03:10,478 スー族の38人が絞首刑にされます 72 00:03:10,502 --> 00:03:13,502 これは米国史上 最大の処刑です 73 00:03:14,035 --> 00:03:16,274 処刑を命じたのは リンカーン大統領で 74 00:03:16,298 --> 00:03:20,993 奴隷解放宣言の署名から たった2日後のことでした 75 00:03:22,569 --> 00:03:26,141 1866年 大陸横断鉄道という 76 00:03:26,165 --> 00:03:27,376 新しい時代が始まる頃 77 00:03:27,763 --> 00:03:29,953 我々は近道のため ラコタ国の中心部に 78 00:03:29,977 --> 00:03:32,376 街道や鉄道を通すことを決めました 79 00:03:32,400 --> 00:03:34,216 条約は蚊帳の外です 80 00:03:34,240 --> 00:03:37,707 これに対し ラコタの酋長 レッド・クラウド率いる3つの部族は 81 00:03:37,731 --> 00:03:39,437 何度もアメリカ軍を攻撃しては 82 00:03:39,461 --> 00:03:40,659 勝利を重ねました 83 00:03:40,683 --> 00:03:42,008 もう一度 言っておきます 84 00:03:42,032 --> 00:03:44,064 ラコタ国は アメリカ軍を破っているのです 85 00:03:45,770 --> 00:03:49,619 1868年 第2次フォート・ララミー条約により 86 00:03:49,643 --> 00:03:51,659 ラコタ族が 偉大なるスーの国の主権と 87 00:03:51,683 --> 00:03:54,500 聖なる地ブラックヒルズを所有することが 明確に保証されます 88 00:03:54,830 --> 00:03:57,284 さらに政府は周辺の州における 土地および狩猟の権利も 89 00:03:57,308 --> 00:03:58,632 約束しています 90 00:03:58,656 --> 00:04:00,719 これ以降 私たちは 白人がパウダーリバー郡に 91 00:04:00,743 --> 00:04:02,882 手出ししないことを約束したのです 92 00:04:03,501 --> 00:04:05,559 この条約により レッド・クラウドとスー族は 93 00:04:05,583 --> 00:04:07,043 完全に勝利したと思われました 94 00:04:07,067 --> 00:04:09,979 事実 これは米国史上 唯一 95 00:04:10,812 --> 00:04:13,048 政府が相手の要求を全部のむことによって 96 00:04:13,072 --> 00:04:15,743 和平交渉をおこなった戦争です 97 00:04:18,753 --> 00:04:22,495 1869年 大陸横断鉄道が完成しました 98 00:04:22,519 --> 00:04:25,906 物資の輸送が始まりましたが 大勢の猟師も移動して来ました 99 00:04:25,930 --> 00:04:28,276 猟師はバッファローを大量に殺し 100 00:04:28,300 --> 00:04:31,858 スー族の衣食住の源を奪いました 101 00:04:31,882 --> 00:04:33,098 1871年 102 00:04:33,677 --> 00:04:35,337 インディアン収用法の下で 103 00:04:35,361 --> 00:04:37,700 すべてのインディアン居住区が 政府管轄下に置かれました 104 00:04:38,299 --> 00:04:40,450 さらに 軍は命令を出し 105 00:04:40,474 --> 00:04:43,338 西部のインディアンが 居留地を離れることを禁じました 106 00:04:44,154 --> 00:04:48,238 こうして 西部のインディアンは全員 捕虜となったのです 107 00:04:48,903 --> 00:04:50,350 同じく1871年 108 00:04:50,374 --> 00:04:52,351 私たちは条約締結を打ち切りました 109 00:04:52,375 --> 00:04:56,067 主権国家として部族の存在を認めるという 条約の問題点が 110 00:04:56,091 --> 00:04:57,261 私たちには邪魔でした 111 00:04:57,285 --> 00:04:58,482 計画があったからです 112 00:04:59,554 --> 00:05:00,777 1874年 113 00:05:00,801 --> 00:05:04,357 ジョージ・カスター将軍が ラコタ領内で金が発見されたと発表し 114 00:05:04,381 --> 00:05:06,066 ブラックヒルズを名指ししました 115 00:05:06,090 --> 00:05:08,901 そのニュースによって 大量の白人開拓者が 116 00:05:08,925 --> 00:05:10,110 ラコタ国に流入します 117 00:05:10,714 --> 00:05:12,747 カスター将軍は連邦議会に 出来るだけ早く 118 00:05:12,771 --> 00:05:15,691 ラコタ国との条約を破棄する方法を 探すよう要求しました 119 00:05:16,048 --> 00:05:19,081 1875年 ラコタ戦争が始まります 120 00:05:19,105 --> 00:05:21,757 フォート・ララミー条約の違反を めぐってのことです 121 00:05:22,551 --> 00:05:23,752 1876年 122 00:05:24,322 --> 00:05:25,980 6月26日 123 00:05:26,004 --> 00:05:28,223 ラコタ国のある村の攻撃に向かう途中 124 00:05:28,247 --> 00:05:30,311 カスター将軍の第7騎兵隊が 125 00:05:30,335 --> 00:05:31,984 リトル・ビッグホーンの戦いで 全滅しました 126 00:05:32,746 --> 00:05:33,942 1877年 127 00:05:34,585 --> 00:05:37,629 偉大なるラコタ国の戦士で酋長の クレイジー・ホースが 128 00:05:37,653 --> 00:05:39,376 ロビンソン砦で降伏しました 129 00:05:39,843 --> 00:05:41,859 彼は拘留中に殺されました 130 00:05:45,935 --> 00:05:50,623 1877年は私たちがフォート・ララミー条約を 回避する方法を見つけた年でもあります 131 00:05:50,647 --> 00:05:53,940 スー族の酋長と有力者たちに 新しい協定が提示されましたが 132 00:05:53,964 --> 00:05:56,376 それは「売るか、飢えるか」で知られる 運動によるもので 133 00:05:56,400 --> 00:05:58,705 署名か 部族への食料供給停止かを 迫りました 134 00:05:59,156 --> 00:06:01,872 成人男性のうち 署名したのは たった10%でした 135 00:06:02,586 --> 00:06:06,305 フォート・ララミー条約は土地譲渡に 少なくとも部族の 4 分の 3 の 136 00:06:06,329 --> 00:06:07,488 署名が必要としています 137 00:06:08,254 --> 00:06:10,082 この条項が無視されたのは 明らかです 138 00:06:10,709 --> 00:06:13,261 1887年 ドーズ法が成立 139 00:06:13,811 --> 00:06:16,376 居留地を部族が共同所有することは できなくなりました 140 00:06:16,400 --> 00:06:19,491 居留地は160エーカーの区画に 分割されて 141 00:06:19,515 --> 00:06:21,496 インディアン個人個人に割り当てられ 142 00:06:21,520 --> 00:06:23,376 余剰地は処分となりました 143 00:06:23,400 --> 00:06:25,219 部族は広大な領土を失いました 144 00:06:26,322 --> 00:06:28,569 土地の個人所有という アメリカンドリームは 145 00:06:28,593 --> 00:06:30,588 居留地を残らず分割するために 146 00:06:30,612 --> 00:06:33,534 非常に賢明な方法として 機能したわけです 147 00:06:34,041 --> 00:06:35,887 これにより居留地は破壊されました 148 00:06:35,911 --> 00:06:38,861 世代が変わるたびに 土地をさらに再分割し 149 00:06:38,885 --> 00:06:40,806 売ることが容易になったからです 150 00:06:41,155 --> 00:06:42,870 居留地内のほとんどの余剰地や 151 00:06:42,894 --> 00:06:45,530 狭い区画の多くは 152 00:06:45,554 --> 00:06:47,520 白人の牧場経営者のものとなりました 153 00:06:48,034 --> 00:06:51,207 土地の「最上の部分」が ワシチュの手に渡ったのです 154 00:06:52,161 --> 00:06:56,787 1890年 私が このスライドショーの中で 最も重要だと思う― 155 00:06:57,168 --> 00:06:59,591 ウンデット・ニーの虐殺が 起きた年です 156 00:07:00,237 --> 00:07:01,658 12月29日 157 00:07:01,682 --> 00:07:04,864 米軍隊はウンデット・ニー・クリーク河畔で 野営をしていたスー族を包囲し 158 00:07:04,888 --> 00:07:08,937 ホッチキス機関銃と呼ばれる 新しい速射砲を使い 159 00:07:08,961 --> 00:07:12,463 ビッグ・フット酋長と 300人の捕虜を 160 00:07:12,487 --> 00:07:13,645 虐殺しました 161 00:07:14,550 --> 00:07:16,130 これは「戦い」の扱いになり 162 00:07:16,154 --> 00:07:19,157 武勇を称える20個の議会名誉勲章が 163 00:07:19,181 --> 00:07:21,013 第七騎兵隊に与えられました 164 00:07:22,400 --> 00:07:23,703 これは今日に至るまで 165 00:07:25,005 --> 00:07:29,113 一度の戦闘で与えられた名誉勲章として 最多です 166 00:07:30,019 --> 00:07:31,639 大勢の女性や子供を 167 00:07:31,663 --> 00:07:34,193 無差別に殺害した人々に 授与された勲章の数が 168 00:07:34,217 --> 00:07:37,089 第一次世界大戦 169 00:07:37,113 --> 00:07:38,454 第二次世界大戦 170 00:07:38,478 --> 00:07:40,789 韓国、ベトナム、 イラク、アフガニスタンなど 171 00:07:40,813 --> 00:07:42,890 どんな戦いより多いのです 172 00:07:44,811 --> 00:07:48,479 ウンデット・ニーの虐殺は インディアン戦争の終わりと見なされています 173 00:07:49,842 --> 00:07:53,302 私はウンデット・ニーの 共同墓地を訪れると いつも 174 00:07:53,326 --> 00:07:57,728 これはラコタ族やスー族だけの墓ではなく 175 00:07:57,752 --> 00:08:00,143 全ての先住民族の墓なのだと感じます 176 00:08:03,230 --> 00:08:05,770 呪術師ブラック・エルクは言いました 177 00:08:05,794 --> 00:08:08,187 「私には どの程度 終わったのか わからなかった 178 00:08:09,737 --> 00:08:13,154 今こうして 老いという丘の高みから 振り返ると 179 00:08:13,178 --> 00:08:15,759 虐殺された女性や子供たちが 重なり合い 180 00:08:15,783 --> 00:08:19,854 あの曲がりくねった渓谷のあちこちに 散らばっていたのが 181 00:08:23,751 --> 00:08:25,686 ありありと目に浮かび 182 00:08:25,710 --> 00:08:27,247 若い私が見た時のままなのです 183 00:08:31,002 --> 00:08:34,317 そして 血だらけの泥の中で死に 猛吹雪に埋もれたのは 184 00:08:35,975 --> 00:08:37,671 彼らだけではなかったと わかります 185 00:08:39,383 --> 00:08:41,340 人々の夢があの地で死にました 186 00:08:42,523 --> 00:08:44,332 それは美しい夢でした」 187 00:08:47,078 --> 00:08:48,534 この一件で 188 00:08:48,558 --> 00:08:51,558 先住民の歴史上 新たな時代が始まりました 189 00:08:52,400 --> 00:08:57,376 全てのことがウンデット・ニーの前後で 比較できます 190 00:08:57,400 --> 00:08:59,167 なぜなら あの瞬間― 191 00:08:59,191 --> 00:09:02,478 ホッチキス銃の引き金に指をかけた まさにその時 192 00:09:02,502 --> 00:09:06,376 米国政府は先住民の権利に対する 態度を明らかにしたからです 193 00:09:06,859 --> 00:09:08,376 政府は条約に うんざりでした 194 00:09:08,795 --> 00:09:10,763 先住民の聖地にも 195 00:09:10,787 --> 00:09:12,620 ゴースト・ダンス運動にも 196 00:09:13,676 --> 00:09:16,691 スー族との様々な揉め事にも うんざりしていました 197 00:09:17,295 --> 00:09:18,930 だから 彼らは銃を向け 198 00:09:20,713 --> 00:09:23,040 「インディアンで居たいんだろう?」 と言って 199 00:09:23,064 --> 00:09:24,326 引き金に指をかけたのです 200 00:09:30,556 --> 00:09:31,722 1900年 201 00:09:32,548 --> 00:09:36,018 国内のインディアンの人口は 202 00:09:36,042 --> 00:09:38,574 25万人未満にまで減りました 203 00:09:38,598 --> 00:09:42,400 1492年には推定800万人だったのにです 204 00:09:44,496 --> 00:09:45,679 時代は進んで 205 00:09:46,400 --> 00:09:47,607 1980年 206 00:09:48,233 --> 00:09:50,932 米国史上 もっとも長い裁判である― 207 00:09:50,956 --> 00:09:53,537 スー国とアメリカ政府の裁判について 208 00:09:53,561 --> 00:09:56,227 合衆国最高裁判所が判決を下しました 209 00:09:57,273 --> 00:10:00,796 最高裁は スー族が 区画整理した居留地に押し込められ 210 00:10:00,820 --> 00:10:03,907 彼らの土地700万エーカーが 211 00:10:03,931 --> 00:10:05,981 試掘者と入植者に開放されたことは 212 00:10:06,005 --> 00:10:08,568 第2次フォート・ララミー条約に 213 00:10:08,592 --> 00:10:09,799 違反すると判断しました 214 00:10:10,532 --> 00:10:14,272 裁判所はブラックヒルズの土地収用は 違法であり 215 00:10:14,296 --> 00:10:16,911 当初の価格に利子を加えた額が スー国に 216 00:10:16,935 --> 00:10:18,729 支払われるべきとの見解を示しました 217 00:10:19,300 --> 00:10:20,852 ブラックヒルズの土地代金として 218 00:10:20,876 --> 00:10:25,308 法廷の命じたスー国への支払額は わずか1億600万ドルでした 219 00:10:25,332 --> 00:10:28,376 スー族は次のようなスローガンのもと 受け取りを拒否しました 220 00:10:28,400 --> 00:10:30,376 「ブラックヒルズは売り物ではない」 221 00:10:31,630 --> 00:10:32,789 2010年 222 00:10:33,329 --> 00:10:36,121 ウンデット・ニーの虐殺から 1世紀以上が過ぎた今 223 00:10:36,145 --> 00:10:39,376 先住民の人口統計が 明らかにするのは 224 00:10:39,400 --> 00:10:41,985 入植による負の遺産 225 00:10:42,009 --> 00:10:43,277 強制移住 226 00:10:43,301 --> 00:10:44,744 条約違反です 227 00:10:45,895 --> 00:10:48,325 パインリッジ居留地内の失業率は 228 00:10:48,349 --> 00:10:50,927 85~90%あたりで推移しています 229 00:10:51,689 --> 00:10:54,538 住宅局は新しい建物を 建てることができず 230 00:10:54,562 --> 00:10:56,698 既存の建物は崩壊が進んでいます 231 00:10:57,030 --> 00:10:58,199 多くの人はホームレスで 232 00:10:58,223 --> 00:11:00,782 家のある人も朽ちかけた建物に 最大5世帯が 233 00:11:00,806 --> 00:11:02,151 一緒くたに暮らしています 234 00:11:02,598 --> 00:11:04,805 パインリッジにある家の39%は 235 00:11:04,829 --> 00:11:06,066 電気がありません 236 00:11:06,524 --> 00:11:09,193 少なくとも60%の家は 237 00:11:09,217 --> 00:11:11,034 黒カビだらけです 238 00:11:11,740 --> 00:11:16,005 人口の90%以上の暮らしは 国の定める貧困水準以下です 239 00:11:16,814 --> 00:11:18,974 パインリッジで 結核に感染する確率は 240 00:11:18,998 --> 00:11:22,189 全国平均の およそ8倍 241 00:11:22,615 --> 00:11:25,845 幼児死亡率は 北アメリカ大陸で最も高く 242 00:11:25,869 --> 00:11:29,177 全国平均の約3倍 243 00:11:29,201 --> 00:11:31,596 子宮頸がんは全国平均の 244 00:11:31,620 --> 00:11:33,431 5倍です 245 00:11:33,455 --> 00:11:36,208 学校の中退率は最大70%にも上り 246 00:11:36,799 --> 00:11:40,904 教師の離職率は 全国平均の8倍です 247 00:11:41,400 --> 00:11:44,769 祖父母が孫を育てる場合が多いのですが 248 00:11:44,793 --> 00:11:47,111 それは親がアルコール依存症や 249 00:11:47,135 --> 00:11:49,860 家庭内暴力、全般的無気力により 250 00:11:49,884 --> 00:11:51,212 子育てができないためです 251 00:11:52,082 --> 00:11:55,153 40歳以上の人の50%が 252 00:11:55,177 --> 00:11:56,653 糖尿病を患い 253 00:11:57,634 --> 00:12:03,503 男性の平均余命は46~48歳で 254 00:12:04,265 --> 00:12:08,268 アフガニスタンやソマリアと ほぼ同じです 255 00:12:10,138 --> 00:12:13,678 大虐殺が成功すると その最終局面で 256 00:12:13,702 --> 00:12:15,679 張本人の迫害者というのは 257 00:12:15,703 --> 00:12:18,243 手を引いて こんなことを言うのです 258 00:12:18,267 --> 00:12:21,729 「信じられない あの人たちは自ら何をしているんだ? 259 00:12:21,753 --> 00:12:23,449 お互いを殺したり 260 00:12:23,473 --> 00:12:25,376 自ら命を絶ったり 261 00:12:25,400 --> 00:12:27,049 みるみるうちに死んでいく」 262 00:12:28,241 --> 00:12:31,217 こうして私たちは現在の合衆国を 所有するに至りました 263 00:12:31,700 --> 00:12:32,994 これが「自明の運命」の 264 00:12:33,019 --> 00:12:34,645 遺産です 265 00:12:35,453 --> 00:12:39,680 看守がいなくなって久しい今もなお 266 00:12:39,704 --> 00:12:41,666 捕虜は収容所で生まれ続けています 267 00:12:44,449 --> 00:12:49,092 これが最上の肉を持ち去られた後に残った 骨の状況です 268 00:12:51,891 --> 00:12:53,209 はるか昔 269 00:12:53,233 --> 00:12:55,210 私と同じワシチュの人々が 270 00:12:55,234 --> 00:12:58,736 この丘の土地と水と金を奪おうとして 271 00:12:58,760 --> 00:13:02,219 一連の出来事が始まりました 272 00:13:03,202 --> 00:13:06,286 その出来事はドミノ効果を引き起こし 今も続いています 273 00:13:07,328 --> 00:13:10,767 私たち優位な側の社会にとっては 1890年の虐殺も 274 00:13:12,154 --> 00:13:14,747 150年前に次々と条約が破られたことも 275 00:13:14,771 --> 00:13:18,497 遠く忘れ去られたものかもしれませんが 276 00:13:18,971 --> 00:13:21,272 私は皆さんにお聞きせずには いられないのです 277 00:13:22,084 --> 00:13:24,711 こんにちの統計について どう感じますか? 278 00:13:25,878 --> 00:13:29,042 これらの画像に写る苦難と 先ほど私が読み上げた歴史は 279 00:13:29,066 --> 00:13:31,042 どう繋がっているのでしょうか? 280 00:13:31,930 --> 00:13:34,780 この歴史をどこまで自分たちのものと 認める必要があるでしょう? 281 00:13:35,479 --> 00:13:37,730 現在の皆さんの 責任になる部分はあるでしょうか? 282 00:13:39,273 --> 00:13:41,966 我々の側には 出来ることが必ずあると 言われてきました 283 00:13:41,990 --> 00:13:44,416 行動を起こす呼びかけが なくてはならないのです 284 00:13:45,697 --> 00:13:48,772 長い間 私は傍観するばかりで 285 00:13:49,209 --> 00:13:50,835 目撃者に甘んじて 286 00:13:50,859 --> 00:13:52,723 ただ写真を撮るだけでした 287 00:13:53,661 --> 00:13:56,260 なぜなら解決策は過去の ずっと遠くにあるように感じられ 288 00:13:56,284 --> 00:13:59,617 タイムマシンでもなければ 手が届かないと思っていたのです 289 00:14:00,680 --> 00:14:05,788 先住民族の人々の苦難は 簡単に解決できるものではありません 290 00:14:06,640 --> 00:14:08,656 誰でも支援できるハイチの援助や 291 00:14:08,680 --> 00:14:10,529 エイズ撲滅 飢饉との戦いなどと 292 00:14:10,553 --> 00:14:12,956 同じようには行かないのです 293 00:14:13,739 --> 00:14:15,705 いわゆる解決というものを 294 00:14:15,729 --> 00:14:18,376 優位な側の社会が実行するということは 295 00:14:18,400 --> 00:14:20,697 たとえば 50ドルの小切手を 寄付することや 296 00:14:20,721 --> 00:14:24,018 教会から落書きだらけの家々を 塗り直しに行くこと 297 00:14:24,042 --> 00:14:25,653 もしくは郊外の家庭が 298 00:14:25,677 --> 00:14:28,653 いらなくなった服を寄付することより ずっと難しいかもしれません 299 00:14:29,296 --> 00:14:30,691 じゃあ どうしましょうか? 300 00:14:31,176 --> 00:14:33,240 闇の中で肩をすくめるだけですか? 301 00:14:35,010 --> 00:14:39,690 アメリカ合衆国はラコタ国と結んだ 1851年と1868年の 302 00:14:39,714 --> 00:14:44,163 フォート・ララミー条約の条項に 今も日々 違反し続けています 303 00:14:44,723 --> 00:14:47,055 今日 私が提案する 行動のための呼びかけ― 304 00:14:47,892 --> 00:14:49,941 つまり私のTEDウィッシュは 305 00:14:51,351 --> 00:14:52,632 条約を守り 306 00:14:53,225 --> 00:14:54,922 ブラックヒルズを返還することです 307 00:14:55,319 --> 00:14:57,561 そこで先住民たちが何をしようと 関与しないことです 308 00:14:59,898 --> 00:15:06,777 (拍手)