[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono qui oggi per mostrare le mie fotografie dei Lakota. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Molti di voi avranno forse sentito parlare dei Lakota Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,o almeno della più grande tribù, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,quella dei Sioux. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I Lakota sono una delle molte tribù che sono state cacciate dalla loro terra Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e mandate nei campi dei prigionieri di guerra, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,oggi chiamate riserve. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,La riserva Pine Ridge, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,argomento della presentazione di oggi, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,è situata a circa 120 km a sud est Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,delle Black Hills del South Dakota. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Viene spesso indicato Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,come Campo dei Prigionieri di Guerra Numero 334 Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è il luogo in cui vivono oggi i Lakota. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Se qualcuno di voi ha sentito parlare dell' AIM, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,il Movimento degli Indiani d'America, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,o di Russell Means, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Leonard Peltier Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,o della situazione di stallo ad Oglala, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,allora saprà che Pine Ridge è il punto di partenza Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,per le questioni sui nativi negli USA. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi è stato chiesto di parlare un po' di questo oggi, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,sul mio rapporto con i Lakota Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,che è piuttosto complesso per quanto mi riguarda. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Infatti, nel caso non lo aveste notato dal colore della mia pelle, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,sono bianco Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e questo rappresenta un grande limite in una riserva di nativi. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedrete molte persone nelle mie foto oggi. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato a stretto rapporto con loro e mi hanno accolto come una famiglia. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi hanno chiamato "fratello" e "zio" Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e mi hanno continuato ad invitare per più di 5 anni. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma a Pine Ridge Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,sarò sempre quello che viene chiamato "wasichu" Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,una parola Lakota Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,che significa "non Indiano", Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ma un altro significato di questa parola è Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"colui che prende la carne migliore per se stesso". Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è su questo che vorrei porre l'attenzione... Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,colui che prende la parte migliore della carne. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Significa avido. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Guardatevi intorno in questo auditorium,oggi... Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Siamo in una scuola privata nell'America occidentale Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,seduti in poltroncine rosse, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,con soldi in tasca. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Se guardiamo le nostre vite... Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,in effetti abbiamo preso Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,la parte migliore della carne. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque, guardiamo oggi alcune fotografie Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,di persone che hanno perso Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,affinchè noi potessimo guadagnare Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e ricordate che quando vedrete i volti di queste persone Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,non saranno soltanto immagini dei Lakota Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ma di un qualsiasi gruppo indigeno. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Su questo foglio Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,c'è la storia così come l'ho imparata io Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dai miei amici e dalla mia famiglia Lakota. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quella che segue è una linea del tempo Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dei trattati stipulati, dei trattati stracciati Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e dei massacri fatti passare come battaglie. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Comincerò dal 1824. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Quello che è conosciuto come Ufficio degli Affari Indiani. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,venne creato all'interno del Dipartimento di Guerra, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ponendo un iniziale tono di aggressione Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,nei nostri rapporti con i nativi americani. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,1851. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Secondo il trattato Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,quelle terre costituivano una nazione sovrana. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Se i confini in questo trattato fossero stati rispettati, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,e per la legge si sarebbero dovuti rispettare, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ecco come sarebbero oggi gli USA. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,10 anni dopo Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,l' Homestead Act firmato dal Presidente Lincoln, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,portò un'orda di conquistatori bianchi nelle terre dei nativi. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,1863. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Un'insurrezione dei Santee Sioux nel Minnesota Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,finì con l'impiccagione di 38 uomini Sioux: Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,la più grande esecuzione di massa nella storia degli USA. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa esecuzione venne ordinata dal Presidente Lincoln Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,che solo due giorni dopo Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,firmò la Proclamazione di emancipazione. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,1866. L'inizio della ferrovia transcontinentale... Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,una nuova era. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Destinammo le terre ai binari e ai treni Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,per avere una scorciatoia nel cuore della nazione Lakota. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I trattati sparirono. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,In risposta, tre tribù condotte dal capo Lakota Nuvola Rossa Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,attaccarono e sconfissero l'esercito statunitense più volte. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci tengo a sottolinearlo. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I Lakota sconfissero l'esercito americano. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1868. Il secondo trattato di Fort Laramie Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,garantisce chiaramente la sovranità della Grande Nazione Sioux Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e il possesso delle Black Hills ai Lakota. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre, il governo promise terreni e diritti di caccia Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,negli stati confinanti. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo promesso che la Contea di Powder River Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe stata chiusa ai bianchi da quel momento in poi . Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Il trattato sembrava essere una vittoria totale Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,per Nuvola Rossa e per i Sioux. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa è, infatti, l'unica guerra nella storia americana Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui il governo negoziò la pace Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,concedendo tutto ciò che veniva richiesto dai nemici. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,1869. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,La ferrovia transcontinentale venne completata. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Iniziò a portare, tra le altre cose, un gran numero di cacciatori Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,che iniziarono la totale uccisione del bisonte. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,eliminando una fonte di cibo, di vestiario e di difesa per i Sioux. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,1871. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,L'Indian Appropriation Act Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,sottopone gli Indani al potere del governo federale. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Inoltre i militari diedero l'ordine Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,proibendo agli Indiani dell'ovest di lasciare le riserve. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutti gli Indiani dell'Ovest erano da quel momento Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,prigionieri di guerra. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1871 Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mettemmo fine ai trattati. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Il problema con i trattati è che permettono alle tribù di esistere come nazioni sovrane Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e noi non possiamo permetterlo. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo dei piani. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,1874. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Il generale George Custer annunciò la scoperta di oro nel territorio dei Lakota, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,in particolare nelle Black Hills. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Le notizie sull'oro portarono un consistente afflusso di conquistatori bianchi Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nella nazione dei Lakota. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Custer consigliò al Congresso di trovare un modo Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,per porre fine ai trattati con i Lakota Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,il prima possibile. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,1875. Inizio della guerra dei Lakota Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,per la violazione del trattato di Fort Laramie. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,1876. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 26 Luglio Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,mentre raggiungeva il villaggio dei Lakota per attaccarlo, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,la settima cavalleria di Custer venne assalita Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,nella battaglia di Little Big Horn. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,1877. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Il grande guerriero e capo Lakota Cavallo Pazzo Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,si arrende a Fort Robinson. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Venne poi ucciso quando era in custodia. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 1877 è anche l'anno in cui trovammo il modo Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,per aggirare i trattati di Fort Laramie. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Viene presentato un nuovo accordo ai capi Sioux e ai loro comandanti Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,nella campagna chiamata "vendi o muori di fame". Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Firma o non ci sarà cibo per la tua tribù. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Solo il 10% della popolazione adulta maschile firmò. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Il trattato di Fort Laramie Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,richiedeva ad almeno ¾ della tribù Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,di rinunciare alla terra. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo venne ovviamente ignorato. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,1887. La legge di Dawes. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,La proprietà comunale delle terre della riserva finisce. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Le riserve sono suddivise in zone di 160 acri Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e consgnati a ciascun Indiano Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,tralasciando il surplus. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Le tribù hanno perso milioni di acri. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Il sogno americano di possedere individualmente del terreno Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,si rivelò essere un modo molto astuto Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,di dividere le riserve fino a non lasciare nulla. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Questa mossa distrusse le riserve, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,rendendo più semplice un'ulteriore suddivisione e vendita Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,di generazione in generazione. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte del terreno in eccesso Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e molti degli appezzamenti all'interno dei confini delle riserve Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sono ora nelle mani di proprietari bianchi. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ancora una volta, la meglio va ai wasichu. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,1890, una data che credo essere Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,la più importante in questa presentazione. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Fu l'anno del massacro di Wounded Knee. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 29 Dicembre Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,le truppe americane assalirono un accampamento Sioux a Wounded Knee Creek Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e massacrarono il capo tribù Piede Grosso Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,e 300 prigionieri di guerra Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,con una mitragliatrice Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,che dava fuoco a proiettoli esplosivi, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,chiamata Hotchkiss gun. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Per questa pseudo battaglia Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,20 medaglie all'onore per il valore Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,vennero date alla settima cavalleria. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Fino ad oggi Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,questa è la più numerosa consegna di medaglie d'onore Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,che siano mai state date per una singola battaglia. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Vennero date più medaglie all'onore Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,per l'indiscriminato massacro di donne e bambini Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,che per qualsiasi battaglia della Prima Guerra Mondiale, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,della Seconda Guerra Mondiale Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Korea, Vietnam, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Iraq e Afghanistan. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Il massacro di Wounded Knee Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,segna la fine delle guerre indiane. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che visito il luogo Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,della fossa comune di Wounded Knee, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,non vedo solo una fossa Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,per i Lakota e per i Sioux, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ma una fossa per tutti i popoli indigeni. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo santo Alce Nero disse: Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Allora non sapevo Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa finì. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando ci ripenso adesso Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dall'alto della mia vecchiaia, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,riesco ancora a vedere le donne e i bambini trucidati, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ammassati e sparpagliati Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,tutt'attorno al curvo burrone. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto così chiaro come quando li vidi Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,con i miei occhi da bambino. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E riesco a vedere che qualcos'altro morì là, nella fanghiglia insanguinata, Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,qualcos'altro andò a fuoco. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Là morì il sogno di una persona Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ed era un sogno bellissimo". Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Con questo evento Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,cominciò una nuova era per la storia dei nativi americani. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto può essere definito Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,prima e dopo Wounded Knee. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Perchè fu in quel momento, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,con le dita sui grilletti delle Hotchkiss gun, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,che il governo americano dichiarò apertamente la sua posizione nei confronti dei diritti dei nativi. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano stanchi dei trattati. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano stanchi delle montagne sacre. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano stanchi delle danze degli spiriti. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed erano stanchi di tutti gli inconvenienti dei Sioux. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Così portarono fuori i loro cannoni. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Vuoi essere un indiano adesso", dissero, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,dito sul grilletto. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,1900. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,La popolazione indiana americana raggiunse il numero più basso... Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,meno di 250.000, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,in confronto a un approssimativo 8 milioni Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nel 1492. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Andiamo avanti. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1980. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Il più lungo processo nella storia degli USA, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,la nazione Sioux contro gli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,venne svolto dalla Corte Suprema americana. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,La corte stabilì che, quando i Sioux vennero fatti ritornare nelle riserve Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e sette milioni di acri delle loro terre Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,vennero aperte ai cercatori d'oro e ai coloni, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,i termini del secondo trattato di Fort Laramie Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,vennero violati. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,La corte stabilì Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,che le Black Hills vennero prese illegalmente Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e che l'iniziale offerta di prezzo con gli interessi Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,si sarebbe dovuta pagare alla nazione Sioux. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Come pagamento per le Black Hills, Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,la corte stabilì solo 106 milioni di dollari Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,alla nazione Sioux. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I Sioux rifiutarono il denaro con la frase Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"Le Black Hills non sono in vendita". Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,2010. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Le statistiche sulla popolazione nativa di oggi, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,più di un secolo dopo il massacro di Wounded Knee, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,mostrano il lascito della colonizzazione, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,della migrazione forzata Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e delle violazioni del trattato. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,La disoccupazione nella riserva indiana di Pine Ridge Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,oscilla tra l'85% e il 90 %. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Non si riescono a costruire nuove strutture Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e quelle esistenti stanno cadendo a pezzi. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Molti sono senzatetto Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,e quelli con una casa sono barricati in edifici fatiscenti Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,con più di cinque famiglie ciascuno. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 39% delle abitazioni di Pine Ridge Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,non hanno elettricità. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Almeno il 60% delle case nella riserva Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,sono infestate da muffa nera. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Più del 90% della popolazione Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,vive sotto la soglia di povertà federale. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Il tasso di tubercolosi a Pine Ridge Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,è circa otto volte più alto della media nazionale negli USA. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Il tasso di mortalità infantile Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,è il più alto nel nostro continente Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,ed è tre volte più alto della media nazionale negli USA. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Il cancro all'utero è cinque volte più altro Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,della media nazionale negli USA. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Il tasso di dispersione scolastica è più del 70%. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,La mobilità degli insegnanti Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,è otto volte più alta della media nazionale degli USA. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Spesso, sono i nonni a far crescere i propri nipoti Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè i genitori, a causa di alcolismo, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,violenza domestica e apatia generale, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,non riescono a crescerli. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 50% della popolazione al di sopra dei 40 anni Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,soffre di diabete. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,La speranza di vita per gli uomini Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,è tra i 46 Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e i 48 anni... Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,quasi la stessa Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dell'Afghanistan e della Somalia. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,L'ultima fase di qualsiasi genocidio ben riuscito Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,è quella in cui l'oppressore Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,riesce ad alzare le mani e dire Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mio Dio, cosa si stanno facendo queste persone? Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Si stanno uccidendo gli uni con gli altri. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Si stanno uccidendo Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,mente li guardiamo morire." Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco come siamo arrivati a questi Stati Uniti. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il lascito Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,del destino rivelato. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,I prigionieri continuano a nascere Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,in campi di prigionieri di guerra Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,molto dopo che le guardie se ne sono andate. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono i resti Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,dopo che la carne buona è stata presa. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Molto tempo fa Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,una serie di tragedie venne portata avanti Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,da persone come me, da wasichu, Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,avidi di prendere terre, acqua Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,e oro dalle montagne. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Quegli eventi hanno portato ad un effetto domino Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,che non è ancora finito. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Per come noi, la società dominante, ci possiamo sentire lontani Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dal massacro del 1890 Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,o da una serie di trattati infranti 150 anni fa, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,devo ancora chiedervi... Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,come vi dovreste sentire per le statistiche di oggi? Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il legame Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,tra queste immagini di sofferenza Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e la storia che vi ho appena raccontato? Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E quanto di questa storia Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dovrete ancora sentire? Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Qualcosa di tutto questo è vostra responsabilità oggi? Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi è stato detto che ci dev'essere qualcosa che possiamo fare. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ci deve essere qualche richiamo all'azione... Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè per così tanto tempo sono stato da una parte Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,tranquillo per essere un testimone Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,che scatta solo delle foto. Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Perchè la soluzione sembra così lontana nel passato, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,non avevo bisogno di niente di più riduttivo di una macchina del tempo Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,per accedervi. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,La sofferenza dei popoli indigeni Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,non è solo una questione da risolvere. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è qualcosa che tutti possiamo gettarci alle spalle Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,nel modo in cui ci si è messi alle spalle l'aiuto ad Haiti, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,la sconfitta dell'AIDS o la battaglia contro le carestie. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,La soluzione, così come è chiamata, Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,potrebbe essere per la società dominante molto più complessa Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,che, per esempio, un biglietto da 50 dollari Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,o un viaggetto parrocchiale Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,a ridipingere case imbrattate dai graffiti Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,o una famiglia di periferia Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,che regala una scatola di vestiti che non vuole più. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Dove ci porta tutto questo? Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ad una scrollata di spalle nel buio? Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli Stati Uniti Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,continuano quotidianamente Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a violare i termini Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,dei trattati di Fort Laramie del 1851 e 1868 Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,con i Lakota. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,La chiamata all'azione che propongo oggi... Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,il mio desiderio TED...è di: Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,rispettare i trattati. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ridare indietro le Black Hills. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è affar nostro cosa ci fanno. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso)