[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Azért jöttem ma Önökhöz, hogy bemutassam a lakotákról készült képeimet. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Bizonyára sokan hallottak Önök közül a lakotákról, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy legalábbis a nagyobb népcsoportról, Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a sziú indiánokról. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A lakota törzs egyike azoknak, akiket megfosztottak földjeiktől és Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hadifogolytáborokba telepítették őket, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,amiket mostanság rezervátumoknak neveznek. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A Pine Ridge rezervátum, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,egyúttal a mai diavetítésünk tárgya, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyjából 120 km-nyire délkeletre Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,található a dél-dakotai Fekete Hegyektől. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Időnként úgy emlegetik, mint a Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,334-es számú hadifogolytábort, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,és ezen a helyen élnek ma a lakoták. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, ha Önök közül valaki hallott az AIM-ről, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,az Amerikai Indián Mozgalomról, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy akár Russel Means-ről, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Leonard Peltier-ről, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,esetleg az oglalai lázadásról, Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor tudhatják, hogy Pine Ridge az epicentruma Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,mindannak, ami az amerikai bennszülött ügyekkel kapcsolatos. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Arra kértek fel, hogy beszéljek ma egy keveset Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a lakota néppel való kapcsolatomról, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,és ez rendkívül nehéz feladat a számomra. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert ha a bőröm színe nem árulta volna el Önöknek, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,fehér vagyok, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,és ez óriási akadályt jelent egy bennszülött rezervátumban. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Számos embert ismerhetnek ma meg a fotóimról, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,és igen közeli kapcsolatba kerültem velük, családtagként üdvözöltek maguk között. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tesónak és bácsikának neveztek, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,és öt év leforgása alatt időről-időre meghívtak maguk közé. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,De Pine Ridge területén Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,mindig is olyasvalaki maradok, akit "wasichu"-nak neveznek, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,és a "wasichu" lakota szó, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ami "nem indiánt" jelent, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,azonban a szó másik jelentése olyasmi, hogy Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,"az, aki magának veszi el a legzsírosabb falatot". Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,És erre szeretnék koncentrálni -- Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,az emberre, aki magának veszi el a legzsírosabb falatot. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez a kapzsiságot jelenti. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, nézzünk körül ebben az előadóteremben. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Az amerikai nyugat egyik magániskolájában vagyunk, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,vörös bársonyszékeken ülünk Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,és pénz van a zsebünkben. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,És ha végigtekintünk az életünkön, Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,hát tényleg elvettük magunknak Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a legzsírosabb falatot. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Nézzünk akkor végig egy fotósorozatot Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,azokról az emberekről, akik veszítettek Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,azért, hogy mi nyerhessünk Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,és jusson eszükbe, amikor az emberek arcába néznek, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy ezek nem csupán lakota életképek, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,hanem az összes bennszülött nevében készültek. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezen a darab papíron Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,szerepel a történelem, úgy, ahogyan Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,azt a lakota barátaimtól és családomtól tanultam. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy időbeli áttekintés szerepel rajta, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,megkötött és megszegett szerződésekről, Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,csatáknak álcázott mészárlásokról. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Az 1824-es évvel kezdem. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ami Indiánügyi Hivatalként vált ismertté, azt Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a Hadügyminisztérium egyik részlegeként hozták létre, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ezzel már kezdetben is megalapozva az agresszió politikáját Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,a bennszülött amerikaiakkal való tárgyalások kapcsán." Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,1851: Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,megkötötték az első szerződést a Laramie-erődben, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ebben pedig a lakota nemzet határait pontosan megjelölték. Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyezmény szerint Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,azok a földek egy szuverén nemzet földjei. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ha az egyezményben kijelölt határok megmaradtak volna -- Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,és jogi alapja van annak, hogy így legyen -- Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor ma így nézne ki az Egyesült Államok. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,10 évvel később jött Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a telepestörvény, Lincoln elnök írta alá, Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,és özönleni kezdtek a fehér telepesek a bennszülöttek földjeire. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,1863: Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A minnesotai sziú felkelés Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,38 sziú férfi akasztásával fejeződik be, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ez volt az USA történetének legnagyobb tömeges kivégzése. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Az ítélet végrehajtását Lincoln elnök rendelte el Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,csupán két nappal azután, hogy Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,aláírta a rabszolgák feltétel nélküli felszabadításáról szóló törvényt. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,1866, a kontinensen átívelő vasútvonal építésének a kezdete -- Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,egy új korszak nyitánya. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Földeket sajátítottunk ki a sínek építéséhez, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a lakota nép földjének közepén vágjuk rövidebbre a távot. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyezményekkel senki nem törődött. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Válaszul a lakota törzsfőnök, Vörös Felhő által vezetett 3 törzs Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,támadott és sorozatosan győzelmeket aratott az amerikai hadsereg felett. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Megismételném ezt a részt. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A lakoták legyőzték az USA hadseregét. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1868: A második Laramie-erődi egyezmény Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,egyértelműen garantálja a Nagy Sziú Nemzet szuverenitását Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,és a lakoták tulajdonjogát a szent Fekete Hegyek felett. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,A kormány még földet és vadászati jogokat is ígér Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,a környező államokban. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ekkor ígértük meg, hogy a Powder River vidék Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ezentúl zárt terület lesz minden fehér ember számára. Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyezményben foglaltak a teljes győzelmet Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,jelentették Vörös Felhő és a sziúk számára. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ami azt illeti, ez volt az amerikai történelem egyetlen Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,olyan háborúja, ahol a harcokat lezáró megállapodásban Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,a kormány mindenbe beleegyezett, amit az ellenfél követelt. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,1869: Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,elkészült a kontinensen átívelő vasútvonal. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Egyebek mellett a vonatokkal rengeteg vadász is érkezett, akik Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,megkezdték a bivalyok ipari méretű gyilkolását, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ezzel felszámolva a sziúk menedékét, élelem-, és ruhaforrásaikat. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,1871: Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Az Indián Kisajátítási Törvény Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,minden indiánt a szövetségi kormány "gyámsága" alá helyez. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezen felül a hadsereg rendeletileg Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,megtiltotta a nyugati indiánoknak a rezervátumok elhagyását. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ettől az időponttól kezdve minden nyugati indián Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,hadifogollyá vált. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Szintén 1871-ben Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,szakítottunk az egyezmények politikájával. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Az egyezményekkel az a gond, hogy lehetővé teszi a szuverén létet a törzsek számára, Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,és ez nem megengedhető; Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,más terveink voltak. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,1874: Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,George Custer tábornok bejelentette, hogy aranyat találtak a lakoták földjén, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,főképp pedig a Fekete Hegyekben. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Az aranyról szóló hírek fehér telepesek masszív beáramlását Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,idézik elő a lakoták népének földjére. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Custer javaslatot tesz arra, hogy a Kongresszus Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,mielőbb találjon módot a lakotákkal kötött Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,egyezmények felmondására. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,1875: Kezdetét veszi a lakota háború, Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ami a Laramie-erődi szerződés megsértése miatt robbant ki. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,1876: Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Július 26-án, Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,miközben egy falu megtámadását készítette elő, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Custer 7. lovasezredét porrá zúzták Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,a Little Big Horn melletti csatában. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,1877: Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,A nagy lakota harcos és törzsfőnök, a neve Őrült Ló volt, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,a Robinson-erődnél letette a fegyvert. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Később őrizet alatt meggyilkolták. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1877 volt az az év is, amikor megtaláltuk a módját Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a Laramie-erődi egyezmény kijátszásának. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy "adj el vagy éhezz" néven ismert kampány keretében új megállapodást Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,terjesztettek a sziú törzsfőnökök és elöljárók elé. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Vagy aláírják a papírt, vagy nem kap a törzs élelmet. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A felnőtt férfilakosság mindössze 10%-a írta alá. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A Laramie-erődi egyezmény Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,viszont legalább a törzs ¾-ének a szavazatához kötötte Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,bármilyen földterület eladását. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezt a rendelkezést nyilván nem vették figyelembe. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,1887: A Dawes Törvény Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Megszüntetik a rezervátumi földek közösségi tulajdonlását. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A rezervátumokat 65 hektáros parcellákra tagolják Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,és szétosztják az egyes indiánok között, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a tartalékalaptól pedig megszabadulnak. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,A törzsek millió hektárnyi földterületet vesztettek. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Az földekre vonatkozó magántulajdon amerikai álma Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyon furfangos ötletnek bizonyult arra, hogy Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,szétaprózza a rezervátumot, amíg semmi nem maradt. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez a lépés megsemmisítette a rezervátumokat, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,könnyebbé tette a további elaprózást és eladást Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,minden elkövetkező generáció számára. Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,A tartalékalap nagyobb része Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,és számos parcella a rezervátum határvonalán belül Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ma már fehér állattenyésztők kezében van. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Már megint, a "föld zsírja" a wasichuknak jutott. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,1890, szerintem ez a dátum Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,a legfontosabb a diavetítésünkön. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A Wounded Knee melletti mészárlás éve. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,December 29-én Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,amerikai katonák kerítették be a Wounded Knee patak melletti sziú telepet Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,és lemészárolták Nagy Láb törzsfőnököt, Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,és 300 hadifoglyot Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,egy nagy tűzerejű, új fegyver használatával, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ami robbanó lőszerekkel működött, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ezt hívják Hotchkiss gépágyúnak. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezért az úgynevezett "csatáért" Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,20-at ítélt meg a legmagasabb katonai kitüntetésből Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,a 7. lovasezred számára a Kongresszus. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindezidáig, Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ebből a kitüntetésből soha nem Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ítéltek oda többet egyetlen csatáért. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,A legmagasabb katonai kitüntetésből többet ítéltek Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,meg nők és gyermekek válogatás nélküli lemészárlásáért, Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,mint az I. Világháború bármely csatájáért, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,a II. Világháborúért, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Koreáért, Vietnámért, Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Irakért és Afganisztánért. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,A Wounded Knee melletti mészárlást Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,egyúttal az indiánokkal vívott háborúk végének is tekintjük. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindahányszor felkeresem a Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Wounded Knee melletti tömegsírt, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nemcsak egy sírt látok a szemem előtt, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ami a lakotáké vagy a sziú indiánoké, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,én az összes bennszülött nép sírját látom. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A szent ember, Fekete Jávorszarvas úgy mondta: Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Akkor még nem tudtam, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,mi minden ért ott véget. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Most, hogy idős korom Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dombjáról visszatekintek, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ma is látom a lemészárolt nőket és gyermekeket, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kupacokban és szétszórva fekszenek Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,végig a kanyargó szurdok mentén. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Olyan tisztán látom, ahogy Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,még ifjúi szememmel láttam. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,És azt is látom, hogy valami más is holtan feküdt a véres agyagban Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,és aztán eltemettük a hóviharban. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Egy nép álmai fejeződtek be ott, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,pedig gyönyörű álmok voltak." Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez az esemény egy új korszak Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,kezdetét jelentette a bennszülött amerikaiak történetében. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden pontosan mérhető Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Wounded Knee előtt és után. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert ez volt az a pillanat, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor a katonák ujjai a gépfegyver ravaszára kulcsolódtak, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy az USA kormánya egyértelműen kinyilvánította a bennszülöttek jogaival kapcsolatos álláspontját. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Elegük volt az egyezményekből. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Elegük volt a szent hegyekből. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Elegük volt a szellemtáncokból. Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,És elegük volt a sziúk jelentette összes kellemetlenségből. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Így hát magukkal hozták a gépfegyvereiket. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,"Na, most legyél indián." - mondták, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,miközben az ujjuk a ravaszon pihent. Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,1900: Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Az USA-beli indiánok létszáma elérte a mélypontját -- Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kevesebb, mint 250,000, Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,összevetve a korábbi 8 milliós számmal, ami Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,1492-es becslés. Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ugorjunk egy nagyot. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,1980: Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Az amerikai történelem legtovább tartó bírósági pere, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,felperes a Sziú Nép, alperes az USA, Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,végül a Legfelsőbb Bíróság hozott döntést. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,A bíróság megállapította, hogy amikor a sziúkat rezervátumokba telepítették át Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,és több, mint 280,000 hektárnyi földjüket Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,megnyitották bányászok és a telepesek számára, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,akkor megsértették a második Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Laramie-erődi egyezmény rendelkezéseit. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,A bíróság kijelentette, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a Fekete Hegyeket jogtalanul vették el, Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,és elrendelte, hogy az eredeti árat kamatostul Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,vissza kell fizetni a Sziú Népnek. Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A Fekete Hegyekért járó fizetségképpen Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a bíróság mindössze 106 millió dollárt ítélt meg Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,a Sziú Népnek. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A sziúk visszautasították a pénzt, felvonulásokon ordították, hogy Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,"A Fekete Hegyek nem eladók." Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,2010: Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,A bennszülöttekről szóló statisztikák ma, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,több, mint egy évszázaddal a Wounded Knee-i mészárlás után, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,felfedik a gyarmatosítás örökségét, Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,az erőszakos kitelepítést Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,és az egyezségek megsértését. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A Pine Ridge indián rezervátumban a munkanélküliség Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,85 és 90% között ingadozik. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A lakásügyi hivatal képtelen tető alá hozni új épületeket, Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a létező házak pedig lassan düledeznek. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Sokan hajléktalanok, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,akiknek házuk van, rothadó épületekben zsúfolódnak össze, Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sokszor öt család is egy épületben. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A Pine Ridge-beli otthonok 39%-ában Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nincs elektromos áram. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,A rezervátum területén a lakóházak legalább 60%-a Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,fekete penésszel fertőzött. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A népesség több, mint 90%-a Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,a szövetségi létminimum alatt él. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,A tuberkulózis előfordulási aránya Pine Ridge-ben Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyjából nyolcszor magasabb, mint az amerikai nemzeti átlag. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A csecsemőhalandóság Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,az egész kontinensen itt a legmagasabb, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,egyúttal nagyjából háromszorosa az amerikai nemzeti átlagnak. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A méhnyakrák előfordulási aránya Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ötszöröse az amerikai átlagnak. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Az iskolából kibukottak aránya eléri a 70%-ot. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,A tanárok fluktuációja Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nyolcszor magasabb, mint a nemzeti átlag. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Gyakori, hogy a nagyszülők nevelik fel unokáikat, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,mert a szülők az alkoholizmusuk, Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,a családon belüli erőszak és az állandósult fásultság Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,miatt erre nem képesek. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,A 40 éven felüli lakosság fele Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,cukorbeteg. Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A férfiak várható élettartama Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,46 és Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,48 év között mozog -- Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nagyjából megegyezik Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,az afganisztáni és szomáliai adatokkal. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Minden sikeres népirtás legutolsó fejezete az, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,amikor az elnyomó már Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,széttárhatja a karját és így szólhat: Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,"Istenkém, mit tesznek magukkal ezek az emberek? Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Hát egymást gyilkolják. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Magukat ölik meg, mi Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,pedig végignézzük, hogy meghalnak." Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ezen a módon jutottunk az Egyesült Államok birtokába. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Íme a leplezetlen végzet Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,hagyatéka. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Még mindig születnek rabok Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ezekbe a fogolytáborokba, pedig Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a börtönőrök már rég elmentek. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Itt van a maradék csont meg mócsing, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,miután a legzsírosabb falatokat már elvitték. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Hosszú idővel ezelőtt, Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,egy eseménysorozat vette kezdetét, Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,olyan emberek indították el, akik rám hasonlítanak, "wasichuk", Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,akik mohón rávetették magukat a földekre a vízre, Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,és a hegyek aranyára. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Mindez dominószerű láncreakcióhoz Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,vezetett, aminek még nem jött el a vége. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Talán túl távolinak tűnik számunkra, az uralkodó társadalom tagjai számára Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,egy 1890-ben lezajlott mészárlás, Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy egy halom megszegett egyezmény 150 évvel ezelőttről, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,azért fel kell tennem a kérdést, hogy Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,hogyan kellene éreznünk a mai statisztikák kapcsán? Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi az összefüggés Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a szenvedés ezen képei és a történelem Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,között, amit az imént olvastam fel Önöknek? Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,És ennek a történelemnek mekkora Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,részét szükséges egyáltalán a sajátjuknak tekinteni? Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Terheli-e ma Önöket bármiért is felelősség? Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Nekem úgy mondták, hogy kell lennie valaminek, amit tehetünk. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Legalább a cselekvésre való felszólítás. Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert olyan hosszú ideig csak a távolból figyeltem a dolgokat, Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,megelégedtem azzal, hogy tanú lehetek, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,simán csak fotóztam. Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Mert a megoldás - úgy tűnik - annyira a régmúltban gyökerezik, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,legalábbis egy időgépre lenne szükségem, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy a közelébe kerüljek. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A bennszülött népek szenvedése Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,nem egy könnyen orvosolható probléma. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ez nem olyasmi, amit mindenki letudhat azon Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,a módon, ahogy Haiti megsegítését letudtuk, Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy az AIDS elleni küzdelmet vagy egy éhínséget. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A gyógyír, ahogy nevezik Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,talán sokkal bonyolultabb az uralkodó társadalom számára, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,mint, mondjuk, egy 50 dolláros csekk megírása Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy egy egyházi rendezvény, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,hogy lefessünk néhány graffiti-vel elcsúfított házat Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,vagy az, hogy egy kertvárosi család Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,összegyűjt egy doboz ruhát, amire egyébként sincs semmi szüksége. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos, akkor mire jutottunk? Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Vonjuk meg a vállunkat a sötétben? Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Az USA napi szinten Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,folytatja a lakotákkal megkötött Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,1851-es és 1868-as Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Laramie-erődi egyezmények Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,rendelkezéseinek a sárba tiprását. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,A cselekvésre buzdítás, amit ma nyújtok Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,a TED kívánságom -- ez: Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tartsuk tiszteletben az egyezményeket! Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Adjuk vissza a Fekete Hegyeket! Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Semmi közünk hozzá, hogy mire használják. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Taps)