WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Jsem tu dnes, abych vám ukázal své fotografie Lakotů. 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 Mnoho z vás možná už někdy o Lakotech slyšelo, 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 nebo aspoň o větší skupině kmenů, 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 které se říká Siouxové. 00:00:10.000 --> 00:00:13.000 Lakotové jsou jedním z mnoha kmenů, které musely opustit svou zemi 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 a odejít do zajateckých táborů, 00:00:15.000 --> 00:00:17.000 kterým se dnes říká rezervace. 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Rezervace Pine Ridge, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 o které je má dnešní prezentace, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 leží asi 120 km na jihovýchod 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 od Černých hor v Jižní Dakotě. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Někdy se jí říká 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 Zajatecký tábor č. 334, 00:00:30.000 --> 00:00:33.000 a právě tam dnes Lakotové žijí. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Pokud jste někdy slyšeli o AIM 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 tedy o Hnutí amerických Indiánů 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 nebo o Russellu Meansovi 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 nebo o Leonardu Peltierovi, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 anebo o patové situaci v Oglale, 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 pak víte, že Pine Ridge je epicentrem 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 problémů původních obyvatel v USA. NOTE Paragraph 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Byl jsem pozván, abych zde dnes promluvil 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 o svém vztahu s Lakoty 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 a to je pro mě velmi těžké. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Pokud jste si totiž nevšimli, 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 jsem běloch 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 a to je v indiánské rezervaci obrovská překážka. 00:01:04.000 --> 00:01:06.000 Na mých fotkách dnes uvidíte mnoho lidí, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 s kterými jsem se sblížil tak, že mě brali jako člena rodiny. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Nazývali mě bratrem a strýcem 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 a po pět let mě znovu a znovu zvali k sobě. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Jenže v Pine Ridge 00:01:15.000 --> 00:01:18.000 budu vždycky tím, čemu se říká "wašíču". 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 Wašíču je lakotské slovo, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 které znamená "neindián", 00:01:23.000 --> 00:01:25.000 jiná verze tohoto výrazu však zní 00:01:25.000 --> 00:01:29.000 "ten, který si bere nejlepší maso pro sebe". 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 A o tom zde chci dnes promluvit - 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 o tom, kdo si bere nejlepší maso. 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 Znamená to chamtivec. 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 Rozhlédněte se tady kolem sebe. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Jsme na soukromé škole na západě USA, 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 sedíme v sametových křeslech, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 s penězi po kapsách. 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Když se podíváme na svůj život, 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 opravdu jsme si vzali 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 tu nejlepší část masa. 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 Pojďme se teď podívat na sérii fotek 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 lidí, kteří ztratili, 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 abychom my mohli získat. 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 Až uvidíte tváře těchto lidí, uvědomte si, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 že to nejsou pouze obrazy Lakotů, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 ale že zastupují všechno původní obyvatelstvo. NOTE Paragraph 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Na tomto papíře 00:02:12.000 --> 00:02:14.000 je zaznamenaná historie, kterou jsem se dověděl 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 od svých lakotských přátel a rodiny. 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 Teď bude následovat časová přímka 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 uzavřených a porušených smluv 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 a masakrů vydávaných za bitvy. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Začnu rokem 1824. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Instituce známá jako Úřad pro indiánské záležitosti 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 vznikla při ministerstvu války, 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 což už tehdy udalo agresivní tón 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 našeho zacházení s původními obyvateli Ameriky. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 1851: 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 Vznikla první smlouva z Fort Laramie, 00:02:38.000 --> 00:02:41.000 která jednoznačně vytyčovala hranice lakotského národa. 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 Podle této smlouvy 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 patří tato území suverénnímu národu. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Kdyby hranice stanovené ve smlouvě byly dodržovány - 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 a dle právního podkladu by to tak mělo být - 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 Spojené státy by dnes vypadaly takto. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 O 10 let později 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 podepsal prezident Lincoln tzv. Zákon o usedlostech (Homestead Act), 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 který rozpoutal příliv bílých osadníků na území původních obyvatel. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 1863: 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Povstání kmene Santí Siouxů v Minnesotě 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 končí oběšením 38 siouxských mužů, 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 tedy největší hromadou popravou v dějinách Spojených států. 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Popravu nařídil prezident Lincoln 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 jen dva dny poté, 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 co podepsal Vyhlášení rovnoprávnosti. NOTE Paragraph 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 1866, počátek budování transkontinentální železnice - 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 začátek nové éry. 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Přivlastnili jsme si pozemky pro koleje a vlaky, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 abychom si zkrátili cestu srdcem národa Lakotů. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Smlouvy letěly z okna ven. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Tři kmeny vedené náčelníkem Lakotů Rudým oblakem reagovaly tím, 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 že mnohokrát napadly a porazily americkou armádu. 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Tuto část bych chtěl zopakovat. 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 Lakotové porazili americkou armádu. 00:03:45.000 --> 00:03:48.000 1868: Druhá smlouva z Fort Laramie 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 jasně garantuje suverenitu velkého národa Siouxů 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 a lakotské vlastnictví posvátných Černých hor. 00:03:54.000 --> 00:03:56.000 Vláda také přislíbila pozemky a právo lovit 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 v okolních státech. 00:03:58.000 --> 00:04:00.000 Slíbili jsme, že území Powder River 00:04:00.000 --> 00:04:03.000 bude od té doby všem bělochům uzavřené. 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 Zdálo se, že smlouva je naprostým vítězstvím 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Rudého oblaka a Siouxů. 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Ve skutečnosti to byla jediná válka v americké historii, 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 kdy vláda vyjednala mír tím, 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 že přistoupila na všechny protivníkovy požadavky. NOTE Paragraph 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 1869: 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 Transkontinentální železnice byla dokončena. 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 Začala mimo jiné převážet spoustu lovců, 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 kteří začali ve velkém zabíjet bizony 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 a tím Siouxům likvidovali zdroj potravy, oblečení i přístřeší. 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 1871: 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Zákon o přisvojení Indiánů 00:04:35.000 --> 00:04:38.000 udělal ze všech Indiánů svěřence federální vlády. 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 Armáda navíc vydala rozkazy 00:04:41.000 --> 00:04:44.000 zakazující západním Indiánům opustit rezervace. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Všichni západní Indiáni se tím okamžikem stali 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 válečnými zajatci. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 V roce 1871 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 jsme ukončili éru uzavírání smluv. 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Smlouvy totiž umožňují kmenům existovat jako suverénní národy 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 a to nemůžeme dopustit. 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Měli jsme jiné plány. NOTE Paragraph 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 1874: 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 Generál George Custer oznámil objev zlata na území Lakotů, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 konkrétně v Černých horách. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Zprávy o zlatě odstartovaly hromadný příliv bílých osadníků 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 do země Lakotů. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Custer doporučil Kongresu najít způsob, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 jak co nejdříve ukončit 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 smlouvy s Lakoty. 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 Roku 1875 vypukla Lakotská válka 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 kvůli porušení smlouvy z Fort Laramie. 00:05:22.000 --> 00:05:24.000 1876: 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 26. července 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 na cestě k útoku na lakotskou vesnici 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 byla Custerova Sedmá kavalérie rozdrcena 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 v bitvě u Little Big Hornu. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 1877: 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Velký lakotský válečník a náčelník Splašený kůň 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 kapituloval u Fort Robinsonu. 00:05:39.000 --> 00:05:42.000 Později byl ve vazbě zabit. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 1877 je také rokem, kdy jsme nalezli způsob, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 jak smlouvy z Fort Laramie obejít. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 Siouxským náčelníkům a jejich předním mužům byla představena nová dohoda 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 v rámci kampaně známé jako "prodej nebo hladověj". 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 Podepiš dohodu, jinak tvůj kmen nedostane žádné jídlo. 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 Podepsalo pouze 10 procent dospělých mužů. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Smlouva z Fort Laramie 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 však stanovovala, že se pozemků musí vzdát 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 minimálně tři čtvrtiny kmene. 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Tato klauzule byla zjevně ignorována. NOTE Paragraph 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 1887: Dawesův zákon 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 ukončuje společné vlastnictví pozemků rezervace. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Rezervace jsou rozporcovány na části po 160 akrech, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 ty jsou přiděleny jednotlivým Indiánům 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 a zbývající pozemky odebrány. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Kmeny přišly o milióny akrů půdy. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Americký sen soukromého vlastnictví pozemků 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 se ukázal jako mazaný způsob, 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 jak dělit rezervaci tak dlouho, až z ní nic nezbude. 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Tento krok zničil rezervace tím, 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 že usnadnil jejich další přerozdělování a odprodej 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 s každou odcházející generací. 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Většina zbylého území 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 a mnoho pozemků uvnitř rezervace 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 je nyní v rukou bílých farmářů. 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 Nejtučnější část země si opět zabírá wašíču. NOTE Paragraph 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 1890 - rok, který je podle mě 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 v této prezentaci nejvýznamnější. 00:06:57.000 --> 00:06:59.000 Je to rok masakru u Wounded Knee. 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 29. prosince 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 obklíčili američtí vojáci tábor Siouxů v zátoce Wounded Knee, 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 kde zmasakrovali náčelníka Velkou nohu 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 a 300 válečných zajatců 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 s použitím nové rychlopalné zbraně, 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 která vystřelovala explodující náboje, 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 známé jako Hotchkissovo dělo. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Za tuto takzvanou bitvu 00:07:16.000 --> 00:07:19.000 bylo 7. kavalérii uděleno 20 čestných medailí 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 Kongresu za statečnost. 00:07:22.000 --> 00:07:24.000 Do dneška 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 je to největší počet čestných medailí, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 které byly kdy uděleny za jedinou bitvu. 00:07:30.000 --> 00:07:32.000 Bylo uděleno více čestných medailí 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 za tento masakr žen a dětí bez rozdílu 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 než za jakoukoli bitvu v První světové válce, 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Druhé světové válce, 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 v Koreji, Vietnamu, 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Iráku nebo Afghánistánu. 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Masakr u Wounded Knee 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 je považován za konec indiánských válek. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Kdykoli navštívím místo 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 hromadného hrobu u Wounded Knee, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 nevidím v něm pouze hrob 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 Lakotů nebo Siouxů, 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 ale hrob všech původních obyvatel. NOTE Paragraph 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 Svatý muž Černý los jednou řekl: 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 "Tehdy jsem nevěděl, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 co všechno tím končí. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Když se nyní ohlížím zpátky 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 z výšin svého stáří, 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 stále vidím pobité ženy a děti, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 jak leží na hromadách a roztroušené 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 podél té křivé rokle 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 tak jasně, jako jsem je viděl tehdy 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 očima ještě mladýma. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 A vidím, že tehdy v tom krvavém bahně zemřelo 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 a ve sněhové bouři bylo pohřbeno ještě něco jiného. 00:08:39.000 --> 00:08:42.000 Zemřel tam sen jednoho národa 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 a byl to nádherný sen." NOTE Paragraph 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Touto událostí začala nová éra 00:08:48.000 --> 00:08:51.000 dějin původních amerických obyvatel. 00:08:52.000 --> 00:08:54.000 Všechno se dá měřit 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 před Wounded Knee a po něm. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Protože to byl právě tento okamžik, 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 kdy americká vláda s prsty na spouštích Hotchkissových děl 00:09:02.000 --> 00:09:06.000 otevřeně deklarovala svůj postoj k právům původních obyvatel. 00:09:06.000 --> 00:09:08.000 Už je omrzely smlouvy. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Omrzely je posvátné hory. 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 Omrzely je tance duchů. 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 A měli už dost všech těch potíží okolo Siouxů. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 A tak vytáhli děla. 00:09:20.000 --> 00:09:23.000 Řekli: "Pořád chceš být Indián?" 00:09:23.000 --> 00:09:25.000 s prstem na spoušti. 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 1900: 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 Populace amerických Indiánů dosáhla nejnižšího bodu - 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 méně než 250.000 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 oproti odhadovaným osmi miliónům 00:09:40.000 --> 00:09:42.000 v roce 1492. NOTE Paragraph 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 Teď přeskočíme rychle dál. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 1980: 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 V nejdéle probíhajícím soudním případě v dějinách USA 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 "Národ Siouxů versus Spojené státy americké" 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 rozhodoval Nejvyšší soud USA. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Soud stanovil, že když byli Siouxové vysídleni do rezervací 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 a 7 milionů akrů jejich půdy 00:10:03.000 --> 00:10:06.000 bylo bylo nabídnuto zlatokopům a statkářům, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 došlo tím k porušení 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 druhé dohody z Fort Laramie. 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 Soud prohlásil, 00:10:12.000 --> 00:10:14.000 že Černé hory byly zabrány protiprávně 00:10:14.000 --> 00:10:16.000 a že má být siouxskému národu vyplacena 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 původní nabízená cena spolu s úroky. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 Jako náhradu za Černé hory 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 soud siouxskému národu stanovil 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 pouhých 106 milionů dolarů. 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 Siouxové peníze odmítli s plamenným prohlášením: 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 "Černé hory nejsou na prodej." NOTE Paragraph 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 2010 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 Současná statistika o indiánské populaci 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 více než století po masakru u Wounded Knee 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 odhaluje dědictví kolonizace, 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 nucené migrace 00:10:43.000 --> 00:10:45.000 a porušování smluv. 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 Míra nezaměstnanosti v rezervaci Pine Ridge 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 se pohybuje mezi 85 a 90 procenty. 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 Úřad pro stavbu není schopen postavit nové domy 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 a ty stávající se rozpadají. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Je zde mnoho bezdomovců 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 a ti, kdo domov mají, se mačkají ve shnilých budovách, 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 kde spolu žije až pět rodin. 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 39 procent domácností v Pine Ridge 00:11:04.000 --> 00:11:06.000 nemá elektřinu. 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 Minimálně 60 procent domů v rezervaci 00:11:09.000 --> 00:11:11.000 je zamořeno černou plísní. 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Více než 90 procent populace 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 žije pod federální hranicí chudoby. 00:11:16.000 --> 00:11:19.000 Výskyt tuberkulózy je v Pine Ridge 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 přibližně osmkrát vyšší než americký národní průměr. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 Kojenecká úmrtnost 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 je vůbec nejvyšší na tomto kontinentě 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 a je asi třikrát vyšší než americký průměr. 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 Rakovina děložního čípku se vyskytuje pětkrát častěji 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 než je národní průměr USA. 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 Počet studentů, kteří nedokončili studium, se blíží 70 procentům. 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 Fluktuace učitelů 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 je osmkrát vyšší než americký průměr. 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 Prarodiče tu často vychovávají svá vnoučata, 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 protože rodiče je kvůli alkoholismu, 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 domácímu násilí a všeobecné apatii 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 vychovávat nemohou. 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 50 procent populace starší čtyřiceti let 00:11:55.000 --> 00:11:57.000 trpí cukrovkou. 00:11:57.000 --> 00:11:59.000 Průměrná délka života mužů 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 je mezi 46 00:12:01.000 --> 00:12:04.000 a 48 lety - 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 zhruba stejná 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 jako v Afghánistánu a Somálsku. NOTE Paragraph 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 Poslední kapitola jakékoli úspěšné genocidy 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 je ta, kdy utiskovatel 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 může dát ruce pryč a říct: 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 "Proboha, co si to ti lidé dělají? 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 Zabíjejí se navzájem. 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 Zabíjejí sami sebe, 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 můžeme se jen dívat, jak umírají." 00:12:28.000 --> 00:12:31.000 A takto jsme přišli k vlastnictví těchto Spojených států amerických. 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 Tohle je dědictví 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 doktríny zjevného osudu. 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 Do vězeňských táborů 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 se stále rodí zajatci, 00:12:39.000 --> 00:12:42.000 dlouho poté, co stráže už odešly. 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 Tohle jsou kosti, které tu zbyly, 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 když bylo sebráno nejlepší maso. 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 Je to už dávno, 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 co byl uveden do pohybu sled událostí 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 lidmi, kteří vypadali jako já, lidmi wašíču, 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 kteří dychtili po půdě a vodě 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 a zlatu v horách. 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 Tyto události vedly k řetězovému efektu, 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 který dosud neskončil. NOTE Paragraph 00:13:07.000 --> 00:13:11.000 My z dominantní společnosti se dnes možná cítíme 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 velmi vzdáleni masakru z roku 1890 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 nebo sérii porušování smluv před 150 lety, 00:13:19.000 --> 00:13:21.000 přece se však musím zeptat, 00:13:21.000 --> 00:13:24.000 jak bychom se měli cítit při pohledu na dnešní statistiky? 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 Jaká je spojitost 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 mezi těmito obrazy utrpení 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 a historií, o které jsem právě hovořil? 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 A kolik z této historie 00:13:33.000 --> 00:13:35.000 vůbec máme přijmout za vlastní? 00:13:35.000 --> 00:13:38.000 Je to snad i naše zodpovědnost? 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 Slýchám, že přece musíme být schopni něco udělat. 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 Musí zaznít nějaká výzva jednat. 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 Protože dlouho jsem postával stranou 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 spokojený s rolí svědka 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 a jenom fotil. 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 Protože se zdá, že řešení leží tak dávno v minulosti, 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 že bych potřeboval přinejmenším stroj času, 00:13:58.000 --> 00:14:00.000 abych se k němu dostal. NOTE Paragraph 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Na utrpení původních obyvatel 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 neexistuje jednoduché řešení. 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 Není to něco, co může kdokoli podpořit 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 tak, jako podporujeme pomoc pro Haiti, 00:14:10.000 --> 00:14:13.000 vymýcení AIDS nebo boj s hladomorem. 00:14:13.000 --> 00:14:15.000 Řešení, jak se tomu říká, 00:14:15.000 --> 00:14:18.000 může být pro dominantní společnost mnohem složitější 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 než padesátidolarový šek 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 nebo když lidé z církve zajedou 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 přetřít graffiti na domech 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 anebo když bohatá rodinka 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 věnuje krabici oblečení, které nikdo už stejně nechce. 00:14:29.000 --> 00:14:31.000 Takže co teď s tím? 00:14:31.000 --> 00:14:34.000 Budeme jen v přítmí krčit rameny? NOTE Paragraph 00:14:34.000 --> 00:14:36.000 Spojené státy 00:14:36.000 --> 00:14:38.000 každým dnem pokračují 00:14:38.000 --> 00:14:40.000 v porušování podmínek smluv 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 z let 1851 a 1868, 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 které byly s Lakoty uzavřeny ve Fort Laramie. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Moje dnešní výzva jednat, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 moje přání pro TED, zní takto: 00:14:51.000 --> 00:14:53.000 Ctěte smlouvy. 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 Vraťte Černé hory. 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 Jak s nimi naloží, to už není vaše starost. NOTE Paragraph 00:15:00.000 --> 00:15:06.000 (Potlesk)