1 00:00:00,250 --> 00:00:03,750 (Acest discurs include conținut pentru adulți) 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,518 Acum șase ani, 3 00:00:06,542 --> 00:00:11,518 am descoperit ceva ce oamenii de știință doresc să știe de ani buni. 4 00:00:11,542 --> 00:00:13,518 Cum captezi atenția 5 00:00:13,542 --> 00:00:16,833 unei camere pline de adolescenți extrem de plictisiți? 6 00:00:17,875 --> 00:00:21,799 S-a dovedit că tot ce trebuie să faci e să menționezi cuvântul pornografie. 7 00:00:21,799 --> 00:00:22,768 (Râsete) 8 00:00:22,792 --> 00:00:25,271 Permiteți-mi să vă spun cum am aflat prima dată asta. 9 00:00:25,271 --> 00:00:29,143 În 2012, stăteam într-o cameră aglomerată plină de elevi de liceu 10 00:00:29,167 --> 00:00:31,934 care participau la un program extrașcolar în Boston. 11 00:00:31,958 --> 00:00:34,226 Și treaba mea, ca oratorul invitat al zilei, 12 00:00:34,250 --> 00:00:36,833 a fost să-i inspir să se gândească la cât de interesant 13 00:00:36,833 --> 00:00:39,578 ar fi să aibă o carieră în domeniul sănătății publice. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,268 Problema a fost 15 00:00:41,292 --> 00:00:42,934 că în timp ce le priveam fețele 16 00:00:42,958 --> 00:00:45,559 am putut să văd că priveau în gol 17 00:00:45,583 --> 00:00:47,768 și că le pierdeam atenția. 18 00:00:47,792 --> 00:00:49,364 Nici nu a contat că am purtat 19 00:00:49,388 --> 00:00:53,059 ceea ce credeam că este ținuta mea interesantă în acea zi. 20 00:00:53,083 --> 00:00:55,559 Tocmai îmi pierdeam publicul. 21 00:00:55,583 --> 00:00:59,059 Atunci, unul dintre cei doi adulți care au lucrat pentru program a spus: 22 00:00:59,083 --> 00:01:01,893 „Nu faci cercetări despre pornografie? 23 00:01:01,917 --> 00:01:03,708 Poate le poți vorbi despre asta.” 24 00:01:04,708 --> 00:01:08,351 Dintr-o dată, acea cameră plină de liceeni a explodat 25 00:01:08,375 --> 00:01:10,726 în râsete, bătut din palme. 26 00:01:10,750 --> 00:01:13,726 Cred că au existat câteva strigăte puternice. 27 00:01:13,750 --> 00:01:18,065 Și tot ce făcuse a fost să spună un cuvânt: pornografie. 28 00:01:18,065 --> 00:01:20,939 Acel moment s-a dovedit a fi un moment de cotitură important 29 00:01:20,939 --> 00:01:23,808 pentru mine și misiunea mea profesională de a găsi soluții 30 00:01:23,808 --> 00:01:26,476 pentru a pune capăt agresiunii sexuale. 31 00:01:26,500 --> 00:01:29,393 În acel moment lucram de mai bine de un deceniu 32 00:01:29,417 --> 00:01:33,026 pe această problemă aparent dificilă a agresiunii din relații. 33 00:01:33,026 --> 00:01:36,101 Date din centrele pentru controlul și prevenirea bolilor 34 00:01:36,125 --> 00:01:40,684 arată că unul din cinci tineri liceeni 35 00:01:40,708 --> 00:01:44,143 este abuzat fizic și/sau sexual 36 00:01:44,167 --> 00:01:47,018 în cadrul relației în fiecare an în SUA. 37 00:01:47,042 --> 00:01:50,184 Acest lucru face violența din relații mai frecventă 38 00:01:50,208 --> 00:01:52,851 decât bullyingul în școlii, 39 00:01:52,875 --> 00:01:55,101 gândurile de sinucidere, 40 00:01:55,125 --> 00:01:57,128 sau chiar uzul de țigări electronice, 41 00:01:57,128 --> 00:01:58,768 în aceeași populație. 42 00:01:58,792 --> 00:02:01,184 Dar soluțiile s-au dovedit înșelătoare. 43 00:02:01,208 --> 00:02:03,143 Și lucram cu o echipă de cercetare 44 00:02:03,167 --> 00:02:06,309 care vâna noi răspunsuri la întrebarea: 45 00:02:06,333 --> 00:02:09,625 Ce provoacă violența din relații și cum o oprim? 46 00:02:10,690 --> 00:02:13,643 Unul dintre studiile de cercetare la care lucram la acea vreme 47 00:02:13,667 --> 00:02:16,643 a inclus din întâmplare câteva întrebări despre pornografie. 48 00:02:16,667 --> 00:02:20,518 Și ceva neașteptat a apărut din descoperirile noastre. 49 00:02:20,542 --> 00:02:24,851 Unsprezece la sută dintre fetele adolescente din eșantionul nostru 50 00:02:24,875 --> 00:02:27,518 au raportat că au fost forțate sau amenințate 51 00:02:27,542 --> 00:02:31,375 să facă lucruri sexuale pe care făptuitorul le-a văzut în pornografie. 52 00:02:32,750 --> 00:02:34,268 Asta m-a făcut curioasă. 53 00:02:34,292 --> 00:02:39,101 E de vină pornografia pentru violența din relații? 54 00:02:39,125 --> 00:02:43,018 Sau a fost mai mult o coincidență faptul că utilizatorii de pornografie 55 00:02:43,042 --> 00:02:47,891 sunt totodată predispuși la a fi în relații nesănătoase? 56 00:02:47,901 --> 00:02:50,559 Am investigat citind tot ce am putut 57 00:02:50,583 --> 00:02:52,309 din literatura de specialitate, 58 00:02:52,333 --> 00:02:54,726 și efectuând propriile mele cercetări. 59 00:02:54,750 --> 00:02:56,018 Am vrut să știu 60 00:02:56,042 --> 00:02:58,768 ce tip materiale sexuale explicite vizionau tinerii, 61 00:02:58,792 --> 00:03:00,434 cât de des și de ce, 62 00:03:00,458 --> 00:03:02,139 și să văd dacă unindu-le 63 00:03:02,139 --> 00:03:05,309 găseam o parte din motivele pentru care la atât de mulți dintre ei 64 00:03:05,309 --> 00:03:08,351 relațiile erau aparent nesănătoase. 65 00:03:08,375 --> 00:03:12,018 În timp ce citeam, am încercat să îmi păstrez mintea deschisă, 66 00:03:12,042 --> 00:03:14,335 chiar dacă erau mulți membri ai publicului 67 00:03:14,335 --> 00:03:17,309 care deja ajunseseră la o concluzie pe această problemă. 68 00:03:17,333 --> 00:03:21,226 De ce aș păstra o minte deschisă despre pornografie? 69 00:03:21,250 --> 00:03:23,726 Ei bine, sunt om de știință social, 70 00:03:23,750 --> 00:03:26,726 deci este datoria mea să fiu obiectivă. 71 00:03:26,750 --> 00:03:30,184 Dar sunt și ceea ce oamenii numesc sexual-pozitivă. 72 00:03:30,208 --> 00:03:33,643 Asta înseamnă că susțin pe deplin dreptul oamenilor 73 00:03:33,667 --> 00:03:38,059 să se bucure de orice fel de viață sexuală și sexualitate care îi împlinește, 74 00:03:38,083 --> 00:03:40,059 indiferent despre ce este vorba, 75 00:03:40,083 --> 00:03:43,393 atâta timp cât include acordul entuziast 76 00:03:43,417 --> 00:03:45,059 a tuturor părților implicate. 77 00:03:45,083 --> 00:03:50,559 Acestea fiind spuse, eu personal nu am fost înclinată să vizionez pornografie. 78 00:03:50,583 --> 00:03:53,351 Am văzut unele, dar nu m-au impresionat. 79 00:03:53,375 --> 00:03:56,393 Și ca mamă a doi copii ce vor fi curând adolescenți, 80 00:03:56,417 --> 00:03:58,184 aveam propriile îngrijorări 81 00:03:58,208 --> 00:04:01,575 despre ceea ce poate înseamna pentru ei vizionarea pornografiei. 82 00:04:02,292 --> 00:04:04,518 Am observat că, în timp ce erau mulți oameni 83 00:04:04,542 --> 00:04:06,309 ce învinovățeau pornografia, 84 00:04:06,333 --> 00:04:08,954 erau de asemenea, oameni care o apărau ferm 85 00:04:08,964 --> 00:04:10,393 dintr-o varietate de motive. 86 00:04:10,417 --> 00:04:13,434 Deci, în explorarea mea, 87 00:04:13,458 --> 00:04:16,184 am încercat să înțeleg cu adevărat: 88 00:04:16,208 --> 00:04:20,601 pornografia are efecte negative sau pozitive? 89 00:04:20,625 --> 00:04:24,809 E ceva misogin sau ceva responsabilizator? 90 00:04:24,833 --> 00:04:29,476 Și nu a existat un singur răspuns clar. 91 00:04:29,500 --> 00:04:32,726 Exista un studiu longitudinal care m-a îngrijorat, 92 00:04:32,750 --> 00:04:36,268 ce a arătat că adolescenții care au văzut pornografie 93 00:04:36,292 --> 00:04:39,643 au fost ulterior mai susceptibili de a comite violență sexuală. 94 00:04:39,667 --> 00:04:41,184 Dar structura studiului 95 00:04:41,208 --> 00:04:44,434 nu a permis concluzii cauzale definitive. 96 00:04:44,458 --> 00:04:47,390 Și alte studii nu au concluzionat 97 00:04:47,390 --> 00:04:49,583 că folosirea pornografiei de către adolescenți 98 00:04:49,583 --> 00:04:52,143 e asociată cu anumite rezultate negative. 99 00:04:52,167 --> 00:04:54,893 Chiar dacă existau alte studii care au găsit asta. 100 00:04:54,917 --> 00:04:56,893 Dar pe măsură ce vorbeam cu alți experți, 101 00:04:56,917 --> 00:05:02,018 am simțit o presiune extraordinară să mă alătur uneia dintre tabere. 102 00:05:02,042 --> 00:05:04,143 Să mă alătur unei echipe sau alteia. 103 00:05:04,167 --> 00:05:07,059 Mi s-a spus chiar că sunt slabă de înger 104 00:05:07,083 --> 00:05:11,292 pentru că nu pot alege răspunsul corect despre pornografie. 105 00:05:12,042 --> 00:05:13,309 Și a fost complicat, 106 00:05:13,333 --> 00:05:16,143 pentru că există o industrie 107 00:05:16,167 --> 00:05:19,726 care valorifică fascinația publicului 108 00:05:19,750 --> 00:05:24,518 de a vedea femei, în special, nu doar făcând sex, 109 00:05:24,542 --> 00:05:29,059 ci fiind sufocate, pălmuite, 110 00:05:29,083 --> 00:05:32,809 scuipate, pe care se ejaculează, 111 00:05:32,833 --> 00:05:36,893 cărora li se adresează nume degradante din nou și din nou în timpul sexului, 112 00:05:36,917 --> 00:05:39,309 și nu e întotdeauna clar că o fac cu acordul lor. 113 00:05:39,333 --> 00:05:43,018 Majoritatea oamenilor vor fi de acord că avem o problemă serioasă 114 00:05:43,042 --> 00:05:47,184 cu misoginismul, violența sexuală și violul în această țară, 115 00:05:47,208 --> 00:05:51,809 iar pornografia probabil nu rezolvă niciuna. 116 00:05:51,833 --> 00:05:54,893 Și o problemă extrem de importantă pentru mine a fost 117 00:05:54,917 --> 00:05:56,476 că de mai bine de un secol, 118 00:05:56,500 --> 00:06:00,351 poziția anti-pornografie a fost folosită ca pretext 119 00:06:00,375 --> 00:06:03,976 pentru discriminarea homosexualilor și lesbienelor 120 00:06:04,000 --> 00:06:06,809 sau a persoanele care au fantezii sau fetișuri. 121 00:06:06,833 --> 00:06:08,893 Așa că am putut vedea de ce, pe de o parte, 122 00:06:08,917 --> 00:06:13,018 putem fi foarte îngrijorați de mesajele pe care le trimite pornografia, 123 00:06:13,042 --> 00:06:14,351 iar pe de altă parte, 124 00:06:14,375 --> 00:06:18,809 de ce am putea fi îngrijorați că poate fi acuzată excesiv. 125 00:06:18,833 --> 00:06:20,268 În următorii doi ani, 126 00:06:20,292 --> 00:06:25,101 am analizat fiecare afirmație oribilă și înfricoșătoare pe care am putut-o găsi 127 00:06:25,125 --> 00:06:29,559 despre vârsta medie la care oamenii văd prima dată pornografie, 128 00:06:29,583 --> 00:06:33,059 despre cum le afectează creierul sau sexualitatea. 129 00:06:33,083 --> 00:06:35,559 Iată ce trebuie să raportez. 130 00:06:35,583 --> 00:06:39,518 Pornografia gratuită, online, masivă, 131 00:06:39,542 --> 00:06:42,183 genul pe care adolescenții o văd cel mai probabil, 132 00:06:42,183 --> 00:06:46,351 este o formă groaznică de educare sexuală. 133 00:06:46,375 --> 00:06:51,809 (Râsete) 134 00:06:51,833 --> 00:06:56,143 (Aplauze) 135 00:06:56,167 --> 00:06:59,583 Dar nu pentru asta a fost destinată. 136 00:07:00,500 --> 00:07:05,018 Și, probabil, nu le otrăvește instantaneu mintea 137 00:07:05,042 --> 00:07:07,851 și nu-i transformă în utilizatori compulsivi, 138 00:07:07,875 --> 00:07:10,809 la modul în care unii ideologi ar vrea să credeți. 139 00:07:10,833 --> 00:07:15,184 Rar întâlnești o persoană care nu a văzut pornografie în tinerețe. 140 00:07:15,208 --> 00:07:17,476 La vârsta de 18 ani, 141 00:07:17,500 --> 00:07:22,434 93% dintre bărbații din primul an de facultate și 62% dintre femei 142 00:07:22,458 --> 00:07:25,184 au văzut pornografie cel puțin o dată. 143 00:07:25,208 --> 00:07:26,891 Și deși oamenilor le place să spună 144 00:07:26,891 --> 00:07:30,518 că internetul a făcut pornografia omniprezentă, 145 00:07:30,542 --> 00:07:34,143 sau practic garantează că orice copil mic 146 00:07:34,167 --> 00:07:38,098 care a folosit un smartphone cu siguranță va vedea pornografie, 147 00:07:38,098 --> 00:07:40,168 datele nu confirmă acest lucru. 148 00:07:40,168 --> 00:07:44,434 Un studiu reprezentativ la nivel național a constatat că în anul 2000 149 00:07:44,458 --> 00:07:47,768 16% din tinerii între 10 și 13 ani 150 00:07:47,792 --> 00:07:50,851 au spus că au vizionat pornografie în ultimul an. 151 00:07:50,875 --> 00:07:54,059 Și până în 2010, această cifră a crescut. 152 00:07:54,083 --> 00:07:55,934 Dar numai la 30 la sută. 153 00:07:55,958 --> 00:07:58,184 Deci nu a fost toată lumea. 154 00:07:58,208 --> 00:08:02,393 Problemele noastre cu adolescenții și cu violența sexuală 155 00:08:02,417 --> 00:08:04,726 nu există doar din cauza pornografiei. 156 00:08:04,750 --> 00:08:06,268 De fapt, un studiu recent 157 00:08:06,292 --> 00:08:09,809 a descoperit că adolescenții au mai multe șanse să vadă imagini sexualizate 158 00:08:09,833 --> 00:08:13,476 în alte tipuri de conținut pe lângă pornografie. 159 00:08:13,500 --> 00:08:16,476 Gândiți-vă la toate acele jocuri video sexualizate, 160 00:08:16,500 --> 00:08:19,393 emisiuni TV sau videoclipuri muzicale. 161 00:08:19,417 --> 00:08:24,601 Și ar putea fi expunerea la un flux constant de mass-media violentă 162 00:08:24,625 --> 00:08:28,726 care în loc de sau pe lângă imaginile sexualizate 163 00:08:28,750 --> 00:08:30,643 e cea care ne provoacă problemele. 164 00:08:30,667 --> 00:08:36,433 Prin concentrarea doar pe potențialul dăunător al pornografiei, 165 00:08:36,457 --> 00:08:40,018 ne putem distrage atenția de la probleme mai mari. 166 00:08:40,042 --> 00:08:44,101 Sau putem ignora cauzelor principale ale violenței sexuale, 167 00:08:44,125 --> 00:08:47,059 care reprezintă adevărata criză de sănătate. 168 00:08:47,083 --> 00:08:49,726 Acestea fiind spuse, chiar și propriile mele cercetări 169 00:08:49,750 --> 00:08:53,684 demonstrează că adolescenții apelează la pornografie 170 00:08:53,708 --> 00:08:56,393 pentru educație și informații despre sex. 171 00:08:56,417 --> 00:08:58,768 Și asta pentru că nu pot găsi 172 00:08:58,792 --> 00:09:01,893 informații de încredere și reale în altă parte. 173 00:09:01,917 --> 00:09:05,268 Mai puțin de 50 la sută dintre statele din Statele Unite 174 00:09:05,292 --> 00:09:09,101 solicită ca educația sexuală să fie predată în școli, 175 00:09:09,125 --> 00:09:12,059 inclusiv modul de prevenire a constrângerii sexuale. 176 00:09:12,083 --> 00:09:14,476 Și mai puțin de jumătate din aceste state 177 00:09:14,500 --> 00:09:19,000 solicită ca informațiile prezentate să fie corecte medical. 178 00:09:20,450 --> 00:09:22,642 Deci, în acel program extrașcolar din Boston, 179 00:09:22,642 --> 00:09:25,166 acei copii voiau să vorbească despre sex, 180 00:09:25,166 --> 00:09:27,518 și chiar voiau să vorbească despre pornografie. 181 00:09:27,542 --> 00:09:29,619 Și să vorbească despre acele lucruri 182 00:09:29,619 --> 00:09:33,518 mult mai mult decât despre întâlniri sau violență sexuală. 183 00:09:33,542 --> 00:09:34,809 Așa că ne-am dat seama, 184 00:09:34,833 --> 00:09:39,226 că am putea acoperi toate subiecte despre care vorbim în mod normal 185 00:09:39,256 --> 00:09:42,226 sub pretextul educației relațiilor sănătoase, 186 00:09:42,250 --> 00:09:45,434 cum ar fi, care este definiția consimțământului sexual? 187 00:09:45,458 --> 00:09:49,268 Sau, de unde știi dacă rănești pe cineva în timpul sexului? 188 00:09:49,292 --> 00:09:52,726 Sau care sunt limitele sănătoase când flirtezi? 189 00:09:52,750 --> 00:09:55,809 Toate aceste lucruri le-am putea discuta 190 00:09:55,833 --> 00:09:58,976 prin utilizarea pornografiei ca punct de pornire 191 00:09:59,000 --> 00:10:00,518 pentru conversația noastră. 192 00:10:00,542 --> 00:10:04,454 E ca atunci când adulții oferă copiilor un desert cum sunt negresele, 193 00:10:04,464 --> 00:10:07,726 dar au copt în secret un dovlecel sau ceva sănătos în ele. 194 00:10:07,750 --> 00:10:09,226 (Râsete) 195 00:10:09,250 --> 00:10:12,793 Am putea vorbi cu copiii despre lucrurile sănătoase, 196 00:10:12,793 --> 00:10:14,602 lucrurile care sunt bune pentru voi, 197 00:10:14,602 --> 00:10:16,699 dar ascunzându-le într-o conversație 198 00:10:16,699 --> 00:10:20,434 despre care au crezut că vor să vorbească. 199 00:10:20,458 --> 00:10:21,911 De asemenea am descoperit ceva 200 00:10:21,911 --> 00:10:24,601 ce nu ne-am propus neapărat să găsim, 201 00:10:24,625 --> 00:10:29,268 faptul că există o modalitate fantastică de a purta o conversație cu adolescenții 202 00:10:29,292 --> 00:10:30,976 despre pornografie. 203 00:10:31,000 --> 00:10:32,518 Și asta este: 204 00:10:32,542 --> 00:10:35,851 menține conversația fidelă științei. 205 00:10:35,875 --> 00:10:38,768 Admiteți ceea ce știm și ceea ce nu știm 206 00:10:38,792 --> 00:10:40,934 despre impactul pornografiei. 207 00:10:40,958 --> 00:10:44,768 Vorbiți despre locurile unde există rezultate mixte 208 00:10:44,792 --> 00:10:49,101 sau unde există puncte slabe în studiile care au fost efectuate. 209 00:10:49,125 --> 00:10:52,476 Invitați adolescenții să devină consumatori critici 210 00:10:52,500 --> 00:10:55,101 ai literaturii de cercetare despre pornografie, 211 00:10:55,125 --> 00:10:57,518 precum și a pornografiei în sine. 212 00:10:57,542 --> 00:11:01,226 Asta se potrivește cu dezvoltarea adolescenților. 213 00:11:01,250 --> 00:11:04,181 Adolescenților le place să pună la îndoială lucrurile 214 00:11:04,181 --> 00:11:07,101 și le place să fie invitați să gândească singuri. 215 00:11:07,125 --> 00:11:10,309 Și ne-am dat seama prin încercări, 216 00:11:10,333 --> 00:11:14,268 predând unor clase despre consimțământ, respect și pornografie, 217 00:11:14,292 --> 00:11:19,643 că încercarea de a speria adolescenții cu un anumit punct de vedere 218 00:11:19,667 --> 00:11:25,851 sau să le băgăm forțat pe gât un argument unilateral despre pornografie, 219 00:11:25,875 --> 00:11:29,518 nu numai că probabil nu funcționează, 220 00:11:29,542 --> 00:11:33,934 dar nu modelează genul de comportament 221 00:11:33,958 --> 00:11:36,851 respectuos, consensual pe care vrem să-l învețe. 222 00:11:36,875 --> 00:11:41,434 Deci abordarea noastră, ceea ce numim alfabetizare pornografică, 223 00:11:41,458 --> 00:11:44,868 este despre prezentarea adevărului despre pornografie 224 00:11:44,868 --> 00:11:47,103 conform celor mai bune cunoștințe ale noastre, 225 00:11:47,103 --> 00:11:50,643 dat fiind că există o bază de dovezi în continuă schimbare. 226 00:11:50,667 --> 00:11:55,388 Când oamenii aud că predăm nouă sesiuni, 18 ore, 227 00:11:55,388 --> 00:11:57,726 despre alfabetizarea pornografiei adolescenților, 228 00:11:57,750 --> 00:11:59,832 cred că ei fie cred 229 00:11:59,832 --> 00:12:03,351 că încercăm să le arătăm cum pot viziona pornografie, 230 00:12:03,375 --> 00:12:05,726 ceea ce nu facem, 231 00:12:05,750 --> 00:12:09,025 sau că facem parte dintr-un grup activist anti-pornografie 232 00:12:09,025 --> 00:12:12,226 care încearcă să-i convingă că, dacă au văzut vreodată pornografie, 233 00:12:12,250 --> 00:12:15,143 acesta e cel mai rău lucru pentru sănătatea lor. 234 00:12:15,167 --> 00:12:16,744 Și nici asta nu e adevărat. 235 00:12:16,744 --> 00:12:20,851 Ingredientul nostru secret este că nu judecăm pe nimeni. 236 00:12:20,875 --> 00:12:24,309 Nu credem că tinerii ar trebui să urmărească pornografie. 237 00:12:24,333 --> 00:12:28,851 Dar, mai presus de toate, vrem să devină gânditori critici 238 00:12:28,875 --> 00:12:31,101 dacă și atunci când o văd. 239 00:12:31,125 --> 00:12:32,393 Și am aflat, 240 00:12:32,417 --> 00:12:35,851 din numărul de solicitări pentru curricula și pregătirea noastră, 241 00:12:35,875 --> 00:12:38,601 din SUA și nu numai, 242 00:12:38,625 --> 00:12:42,059 că sunt mulți părinți și mulți profesori 243 00:12:42,083 --> 00:12:45,684 care chiar vor să aibă niște conversații 244 00:12:45,708 --> 00:12:49,601 mai nuanțate și mai realiste cu adolescenții despre pornografie. 245 00:12:49,625 --> 00:12:54,518 Am avut solicitări din Utah la Vermont, 246 00:12:54,542 --> 00:12:56,833 din Alabama la Hawaii. 247 00:12:57,917 --> 00:13:00,476 Deci, în acel program extrașcolar, 248 00:13:00,500 --> 00:13:04,893 ceea ce am văzut, e că din momentul în care am menționat cuvântul pornografie, 249 00:13:04,917 --> 00:13:08,143 acei copii erau gata să intre în discuție 250 00:13:08,167 --> 00:13:12,143 despre ceea ce au vrut și nu au vrut să vadă în pornografie, 251 00:13:12,167 --> 00:13:15,643 și ce au vrut și nu au vrut să facă în timpul sexului. 252 00:13:15,667 --> 00:13:18,059 Și ce era degradant pentru femei 253 00:13:18,083 --> 00:13:21,684 sau nedrept pentru bărbați, sau rasist, toate acestea. 254 00:13:21,708 --> 00:13:24,393 Și au atins câteva probleme cu adevărat complexe. 255 00:13:24,417 --> 00:13:27,976 Exact tipurile de lucruri despre care am vrea ca ei să vorbească 256 00:13:28,000 --> 00:13:30,208 ca activiști de prevenire a violenței. 257 00:13:31,042 --> 00:13:35,518 Și ca profesori, am putea pleca de la curs într-o zi gândindu-ne: 258 00:13:35,542 --> 00:13:39,226 „Este într-adevăr trist că există un băiat în clasa noastră 259 00:13:39,250 --> 00:13:43,542 care crede că toate femeile au orgasm din sexul anal.” 260 00:13:44,667 --> 00:13:47,934 S-ar putea să plecăm de la curs săptămâna viitoare și să ne gândim: 261 00:13:47,958 --> 00:13:52,059 „Sunt foarte bucuros că există un copil din clasa noastră care e homosexual, 262 00:13:52,083 --> 00:13:57,559 care a spus că văzând sexualitatea lui reprezentată în pornografie 263 00:13:57,583 --> 00:13:59,184 i-a salvat viața.” 264 00:13:59,208 --> 00:14:01,726 Sau: „Există o fată în clasa noastră 265 00:14:01,750 --> 00:14:05,143 care a spus că se simte mult mai bine în ceea ce privește corpul ei, 266 00:14:05,167 --> 00:14:10,351 pentru că a văzut pe cineva cu un corp ca al ei ca fiind obiect al dorinței 267 00:14:10,375 --> 00:14:12,125 în unele filme pornografice." 268 00:14:13,417 --> 00:14:18,518 Așadar, aici mă regăsesc ca activist de prevenire a violenței. 269 00:14:18,542 --> 00:14:21,958 Mă regăsesc în discuțiile despre și în cercetarea pornografiei. 270 00:14:23,042 --> 00:14:24,320 Și deși ar fi mai ușor 271 00:14:24,320 --> 00:14:27,039 dacă lucrurile în viață ar fi într-un fel sau altul, 272 00:14:27,039 --> 00:14:30,809 dar ce am aflat din conversațiile mele cu adolescenții despre pornografie 273 00:14:30,833 --> 00:14:35,059 este că ei rămân angajați în aceste conversații 274 00:14:35,083 --> 00:14:39,851 pentru că le permitem să se lupte cu complexitățile. 275 00:14:39,875 --> 00:14:43,417 Și pentru că suntem sinceri în ceea ce spune știința. 276 00:14:44,375 --> 00:14:47,351 Este posibil ca acești adolescenți să nu fie încă adulți, 277 00:14:47,375 --> 00:14:50,143 dar trăiesc într-o lume pentru adulți. 278 00:14:50,167 --> 00:14:53,534 Și sunt pregătiți pentru conversațiile adulților. 279 00:14:53,958 --> 00:14:55,226 Vă mulțumesc! 280 00:14:55,250 --> 00:14:59,125 (Aplauze)