1 00:00:00,496 --> 00:00:06,216 Menulis biografi adalah pekerjaan yang aneh. 2 00:00:06,216 --> 00:00:08,899 Pekerjaan ini merupakan perjalanan ke area asing 3 00:00:08,899 --> 00:00:12,095 dalam kehidupan orang lain, 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,768 sebuah perjalanan, suatu penjelajahan yang bisa membawakan pada Anda tempat-tempat 5 00:00:14,768 --> 00:00:17,039 yang tidak pernah terbayangkan oleh Anda untuk Anda datangi 6 00:00:17,039 --> 00:00:19,264 dan tetap Anda tidak bisa percaya bisa berada di sana, 7 00:00:19,264 --> 00:00:22,992 terlebih apabila, seperti saya, Anda seorang Yahudi agnostik 8 00:00:22,992 --> 00:00:24,817 sementara kehidupan yang Anda eksplorasi 9 00:00:24,817 --> 00:00:29,649 adalah yang dijalani Muhammad. 10 00:00:29,649 --> 00:00:32,080 Lima tahun yang lalu, contohnya, 11 00:00:32,080 --> 00:00:35,348 Saya terbangun setiap pagi di Seattle yang berkabut 12 00:00:35,348 --> 00:00:38,831 oleh pertanyaan yang setahu saya mustahil: 13 00:00:38,831 --> 00:00:42,049 Apa yang sebenarnya terjadi 14 00:00:42,049 --> 00:00:43,488 pada suatu malam di gurun pasir, 15 00:00:43,488 --> 00:00:47,082 yang berjarak setengah belahan dunia dan hampir separuh sejarah lamanya? 16 00:00:47,082 --> 00:00:48,802 Yang terjadi 17 00:00:48,802 --> 00:00:51,120 pada malam dalam tahun 610 itu 18 00:00:51,120 --> 00:00:54,971 ketika Muhammad menerima wahyu pertama dari Quran 19 00:00:54,971 --> 00:00:59,048 di sebuah bukit tepat di luar Mekah? 20 00:00:59,048 --> 00:01:03,653 Ini adalah momen mistis terdalam dari Islam, 21 00:01:03,653 --> 00:01:05,019 dan seperti biasa, tentu saja, 22 00:01:05,019 --> 00:01:08,095 peristiwa tersebut menantang analisis empiris. 23 00:01:08,095 --> 00:01:12,200 Namun pertanyaan tersebut tidak mau pergi dari pikiran saya. 24 00:01:12,200 --> 00:01:15,384 Saya sepenuhnya sadar bahwa untuk seorang sekular seperti saya, 25 00:01:15,384 --> 00:01:17,263 hanya dengan mempertanyakannya saja sudah bisa dinilai 26 00:01:17,263 --> 00:01:20,523 sebagai chutzpah (kekurangajaran) tulen. 27 00:01:20,523 --> 00:01:23,205 (Hadirin tertawa) 28 00:01:23,205 --> 00:01:25,816 Dan saya mengaku bersalah 29 00:01:25,816 --> 00:01:29,847 karena semua penjelajahan, baik fisik maupun intelektual, 30 00:01:29,847 --> 00:01:33,724 mau tidak mau dapat bermakna tindakan pelanggaran, 31 00:01:33,724 --> 00:01:37,121 menerjang batasan-batasan. 32 00:01:37,121 --> 00:01:43,136 Padahal, sebagian batasan lebih luas dibandingkan yang lain. 33 00:01:43,136 --> 00:01:46,056 Jadi seorang manusia sedang menghadapi sisi Ketuhanan, 34 00:01:46,056 --> 00:01:49,178 seperti dipercaya oleh umat Muslim bahwa itulah yang dialami Muhammad, 35 00:01:49,178 --> 00:01:52,019 bagi rasionalis, ini bukan fakta 36 00:01:52,019 --> 00:01:53,776 tapi khayalan, 37 00:01:53,776 --> 00:01:57,714 dan seperti kita semua, saya senang menganggap diri saya sebagai orang yang rasional. 38 00:01:57,714 --> 00:02:00,598 Yang mungkin menjelaskan mengapa ketika saya menengok sumber paling awal 39 00:02:00,598 --> 00:02:02,375 yang kita punya dari malam itu, 40 00:02:02,375 --> 00:02:05,194 yang lebih menohok saya dibandingkan apa yang sebenarnya terjadi 41 00:02:05,194 --> 00:02:10,716 adalah apa yang sebenarnya tidak terjadi. 42 00:02:10,716 --> 00:02:13,868 Muhammad tidak melayang ke atas bukit itu 43 00:02:13,868 --> 00:02:16,818 seperti berjalan di udara. 44 00:02:16,818 --> 00:02:19,292 Dia tidak berlari menuruni bukit sambil berseru, "Haleluya!" 45 00:02:19,292 --> 00:02:21,652 dan "Puji Tuhan!" 46 00:02:21,652 --> 00:02:25,380 Dia tidak memancarkan sinar dan kegembiraan. 47 00:02:25,380 --> 00:02:26,959 Tidak ada satu pun paduan suara malaikat, 48 00:02:26,959 --> 00:02:30,259 tidak ada musik dari langit, keriangan, kegembiraan, 49 00:02:30,259 --> 00:02:33,921 tidak ada aura keemasan menyelubunginya, 50 00:02:33,921 --> 00:02:38,063 tidak ada pemahaman mutlak, pentahbisan 51 00:02:38,063 --> 00:02:41,139 sebagai utusan Tuhan. 52 00:02:41,139 --> 00:02:44,094 Nah, dia tidak melakukan hal-hal itu 53 00:02:44,094 --> 00:02:46,848 yang dengan mudah menyerukan kepalsuan, 54 00:02:46,848 --> 00:02:51,995 dan menempatkan keseluruhan kisah itu sebagai dongeng kesalehan. 55 00:02:51,995 --> 00:02:54,827 Justru sebaliknya. 56 00:02:54,827 --> 00:02:58,572 Dalam kata-katanya sendiri, 57 00:02:58,572 --> 00:03:00,949 dia yakin pada mulanya 58 00:03:00,949 --> 00:03:06,230 bahwa yang baru terjadi tidak mungkin nyata. 59 00:03:06,230 --> 00:03:08,942 Yang paling mungkin, menurutnya, kejadian tersebut merupakan halusinasi -- 60 00:03:08,942 --> 00:03:10,751 tipuan mata atau telinga, mungkin, 61 00:03:10,751 --> 00:03:12,926 atau pikirannya sendiri yang bekerja melawan pemiliknya. 62 00:03:12,926 --> 00:03:15,103 Yang terburuk, kesurupan -- 63 00:03:15,103 --> 00:03:17,392 bahwa dia telah kerasukan jin jahat, 64 00:03:17,392 --> 00:03:19,183 jin yang keluar untuk memperdayainya, 65 00:03:19,183 --> 00:03:22,192 bahkan untuk menghancurkan kehidupannya. 66 00:03:22,192 --> 00:03:25,216 Malahan, dia begitu yakin bahwa paling mungkin dia sudah jadi majnun, 67 00:03:25,216 --> 00:03:26,844 dikuasai oleh jin, 68 00:03:26,844 --> 00:03:28,956 sehingga ketika dia menyadari dirinya masih hidup, 69 00:03:28,956 --> 00:03:33,805 impuls pertamanya adalah untuk menuntaskan sendiri pekerjaan itu, 70 00:03:33,805 --> 00:03:36,008 untuk melompati rintangan tertinggi 71 00:03:36,008 --> 00:03:40,126 dan membebaskan diri dari teror yang baru dia alami 72 00:03:40,126 --> 00:03:47,228 dengan menyudahi semua pengalaman. 73 00:03:47,228 --> 00:03:50,148 Jadi, pria yang berlari menuruni bukit malam itu 74 00:03:50,148 --> 00:03:52,599 gemetar bukan karena gembira 75 00:03:52,599 --> 00:03:57,319 melainkan oleh ketakutan primordial yang sebenarnya. 76 00:03:57,319 --> 00:04:03,239 Dia tidak dipenuhi oleh kepastian, melainkan keraguan. 77 00:04:03,239 --> 00:04:06,040 Dan disorientasi penuh kepanikan itu, 78 00:04:06,040 --> 00:04:08,919 yang memisahkan dari semua yang familier, 79 00:04:08,919 --> 00:04:12,587 yang menakuti kesadaran akan sesuatu 80 00:04:12,603 --> 00:04:15,512 yang melampaui pemahaman manusia, 81 00:04:15,512 --> 00:04:22,087 hanya bisa disebut sebagai kekaguman. 82 00:04:22,087 --> 00:04:25,301 Mungkin agak sulit untuk memahami 83 00:04:25,301 --> 00:04:27,839 karena sekarang kita menggunakan kata "mengagumkan" 84 00:04:27,839 --> 00:04:32,018 untuk menggambarkan aplikasi baru atau video yang mewabah. 85 00:04:32,018 --> 00:04:35,223 Dengan pengecualian mungkin bencana gempa bumi besar 86 00:04:35,223 --> 00:04:37,871 kita menutup diri dari kekaguman yang sebenarnya. 87 00:04:37,871 --> 00:04:39,759 Kita tutup pintu-pintu dan duduk mencangkung, 88 00:04:39,759 --> 00:04:42,305 yakin bahwa kita berada dalam kendali, 89 00:04:42,305 --> 00:04:45,327 atau, setidaknya, mengharapkan kendali. 90 00:04:45,327 --> 00:04:47,235 Kita lakukan apapun untuk mengabaikan fakta bahwa 91 00:04:47,235 --> 00:04:49,296 tidak selamanya kita memilikinya, 92 00:04:49,296 --> 00:04:52,053 dan bahwa tidak semuanya bisa dijelaskan. 93 00:04:52,053 --> 00:04:56,215 Namun, tidak peduli apakah Anda rasionalis atau mistis, 94 00:04:56,215 --> 00:04:58,910 apakah Anda mengira bahwa kata-kata yang didengar Muhammad malam itu 95 00:04:58,910 --> 00:05:03,174 berasal dari dalam dirinya sendiri atau dari luar, 96 00:05:03,174 --> 00:05:07,878 yang jelas dia benar-benar mengalaminya, 97 00:05:07,878 --> 00:05:10,314 dan bahwa dia mengalaminya dengan suatu kekuatan yang sanggup menghancurkan 98 00:05:10,314 --> 00:05:12,635 pikiran sehat dan dunianya 99 00:05:12,635 --> 00:05:15,775 dan sebaliknya mengubah lelaki sederhana ini 100 00:05:15,775 --> 00:05:22,468 menjadi seorang penganjur radikal untuk keadilan sosial dan ekonomi. 101 00:05:22,468 --> 00:05:27,710 Takut adalah satu-satunya tanggapan sadar, 102 00:05:27,710 --> 00:05:32,734 satu-satunya tanggapan manusiawi. 103 00:05:32,734 --> 00:05:35,242 Terlalu manusiawi untuk sebagian orang, 104 00:05:35,242 --> 00:05:37,975 seperti teolog Muslim konservatif yang menjaga agar 105 00:05:37,975 --> 00:05:39,842 kisah keinginannya untuk bunuh diri 106 00:05:39,842 --> 00:05:42,280 tidak boleh disebut-sebut, meskipun itulah fakta 107 00:05:42,280 --> 00:05:46,734 yang terdapat di dalam biografi-biografi Islam paling awal. 108 00:05:46,734 --> 00:05:49,525 Mereka memaksakan bahwa dia tidak pernah ragu, 109 00:05:49,525 --> 00:05:56,135 sekejap pun, apalagi putus asa. 110 00:05:56,135 --> 00:05:59,972 Menuntut kesempurnaan, mereka menolak untuk menoleransi 111 00:05:59,972 --> 00:06:04,691 ketidaksempurnaan manusia. 112 00:06:04,691 --> 00:06:11,886 Tapi apa, persisnya, yang tidak sempurna dari keraguan? 113 00:06:11,886 --> 00:06:14,860 Sebagaimana yang saya baca dari sumber-sumber awal, saya menyadari 114 00:06:14,860 --> 00:06:18,670 keraguan Muhammad-lah yang menjadikan dia sosok nyata bagi saya, 115 00:06:18,670 --> 00:06:21,067 yang memungkinkan saya untuk mulai melihatnya secara utuh, 116 00:06:21,067 --> 00:06:24,653 untuk memahaminya sebagai wujud integritas dari realitas. 117 00:06:24,653 --> 00:06:26,822 Dan semakin dalam saya memikirkannya, 118 00:06:26,822 --> 00:06:29,839 semakin masuk akal bahwa dia ragu-ragu, 119 00:06:29,839 --> 00:06:36,422 karena keraguan penting dalam keyakinan. 120 00:06:36,422 --> 00:06:39,302 Seandainya ini tampak sebagai gagasan yang mengejutkan di awal, 121 00:06:39,302 --> 00:06:42,963 pertimbangkanlah bahwa keraguan, sebagaimana dinyatakan Graham Greene, 122 00:06:42,963 --> 00:06:46,798 adalah inti dari sesuatu. 123 00:06:46,798 --> 00:06:51,203 Hapuskan semua keraguan, dan yang tertinggal bukanlah keyakinan, 124 00:06:51,203 --> 00:06:56,446 melainkan kepastian mutlak yang tidak punya perasaan. 125 00:06:56,446 --> 00:07:00,317 Anda yakin bahwa Anda memiliki Kebenaran -- 126 00:07:00,317 --> 00:07:04,608 mau tidak mau menawarkan K -- dengan huruf besar tersirat 127 00:07:04,608 --> 00:07:07,166 dan kepastian ini dengan segera beralih 128 00:07:07,166 --> 00:07:10,678 menjadi dogmatisme dan kebenaran, 129 00:07:10,678 --> 00:07:14,781 dengan itu saya maksudkan harga diri demonstratif yang berlebihan 130 00:07:14,781 --> 00:07:18,569 untuk menjadi yang paling benar, 131 00:07:18,569 --> 00:07:26,457 singkatnya, arogansi fundamentalisme. 132 00:07:26,457 --> 00:07:30,933 Tentu ini hanya salah satu dari sekian banyak ironi sejarah 133 00:07:30,933 --> 00:07:33,991 bahwa satu seruan favorit dari fundamentalis Muslim 134 00:07:33,991 --> 00:07:37,182 sama dengan yang pernah digunakan oleh fundamentalis Kristen 135 00:07:37,182 --> 00:07:39,994 yang dikenal sebagai Pengikut Perang Salib: 136 00:07:39,994 --> 00:07:45,219 "infidel (kafir)," berasal dari bahasa Latin yang berarti "tidak setia/tidak beriman." 137 00:07:45,219 --> 00:07:49,558 Ironi ganda, dalam kasus ini, karena absolutisme mereka 138 00:07:49,558 --> 00:07:54,023 sesungguhnya lawan dari keyakinan. 139 00:07:54,023 --> 00:07:59,982 Akibatnya, merekalah yang kafir (tidak setia). 140 00:07:59,982 --> 00:08:02,809 Sebagaimana fundamentalis semua aliran agama, 141 00:08:02,809 --> 00:08:06,654 mereka tidak punya pertanyaan, hanya ada jawaban. 142 00:08:06,654 --> 00:08:09,446 Mereka menemukan penawar sempurna bagi pikiran 143 00:08:09,446 --> 00:08:13,217 dan suaka ideal bagi tuntutan ngotot untuk keyakinan yang nyata. 144 00:08:13,217 --> 00:08:15,166 Mereka tidak perlu memperjuangkannya seperti Yakub 145 00:08:15,166 --> 00:08:17,216 bergulat melewati malam dengan malaikat, 146 00:08:17,216 --> 00:08:20,374 atau seperti Yesus yang sepanjang 40 hari dan malam di alam liar, 147 00:08:20,374 --> 00:08:23,576 atau seperti Muhammad, bukan hanya malam itu di bukit, 148 00:08:23,576 --> 00:08:26,070 melainkan sepanjang tahun-tahunnya sebagai nabi, 149 00:08:26,070 --> 00:08:30,254 bersama Quran yang terus-menerus mendesaknya untuk tidak berputus asa, 150 00:08:30,254 --> 00:08:33,542 dan mengutuk mereka yang paling lantang menyatakan 151 00:08:33,542 --> 00:08:37,339 bahwa mereka tahu semuanya yang ada untuk diketahui 152 00:08:37,339 --> 00:08:44,233 dan bahwa mereka dan mereka sendiri yang benar. 153 00:08:44,233 --> 00:08:51,646 Dan kita, mayoritas yang besar namun terlalu tenang, 154 00:08:51,646 --> 00:08:57,415 telah menyerahkan arena publik pada minoritas ekstremis ini. 155 00:08:57,415 --> 00:08:59,908 Kita izinkan Yudaisme untuk diproklamasikan 156 00:08:59,908 --> 00:09:03,779 oleh penghuni Tepi Barat al-masih yang kejam, 157 00:09:03,779 --> 00:09:06,726 Kekristenan oleh para hipokrit homofobia 158 00:09:06,726 --> 00:09:09,246 dan fanatik misoginis, 159 00:09:09,246 --> 00:09:14,205 Islam oleh para pelaku bom bunuh diri. 160 00:09:14,205 --> 00:09:16,976 Dan kita biarkan diri kita dibutakan oleh fakta bahwa 161 00:09:16,976 --> 00:09:19,168 tidak peduli apakah mereka menyatakan diri sebagai umat Kristen, 162 00:09:19,168 --> 00:09:20,783 Yahudi atau Muslim, 163 00:09:20,783 --> 00:09:26,438 ekstremis militan tidak lain dari yang disebutkan di atas. 164 00:09:26,438 --> 00:09:32,052 Mereka memuja saudara sedarah mereka sendiri 165 00:09:32,052 --> 00:09:37,546 sambil berkubang dalam darah orang lain. 166 00:09:37,546 --> 00:09:39,748 Ini bukan keyakinan. 167 00:09:39,748 --> 00:09:44,910 Ini adalah fanatisme, dan kita harus berhenti mengacaukan keduanya. 168 00:09:44,910 --> 00:09:49,932 Kita harus mengenali bahwa keyakinan sejati tidak punya jawaban mudah. 169 00:09:49,932 --> 00:09:54,010 Keyakinan sejati itu sulit dan keras kepala. 170 00:09:54,010 --> 00:09:56,248 Keyakinan sejati menyertakan perjuangan yang terus-menerus, 171 00:09:56,248 --> 00:09:59,302 pertanyaan bersambung mengenai apa yang kita pikir kita tahu, 172 00:09:59,302 --> 00:10:01,867 pergulatan dengan isu-isu dan gagasan-gagasan. 173 00:10:01,867 --> 00:10:05,167 Pergulatan ini seiring dengan keraguan 174 00:10:05,167 --> 00:10:08,244 dalam percakapan tanpa akhir dengannya, 175 00:10:08,244 --> 00:10:14,639 dan kadang-kadang dalam tantangan sadar darinya. 176 00:10:14,639 --> 00:10:19,687 Dan tantangan sadar inilah alasan bagi saya, sebagai agnostik, 177 00:10:19,687 --> 00:10:23,828 untuk masih bisa punya keyakinan. 178 00:10:23,828 --> 00:10:26,816 Saya punya keyakinan, misalnya, bahwa perdamaian di Timur Tengah 179 00:10:26,816 --> 00:10:31,126 mungkin tercapai meskipun sekian banyak bukti terus bertambah 180 00:10:31,126 --> 00:10:34,287 menunjukkan sebaliknya. 181 00:10:34,287 --> 00:10:36,659 Saya tidak yakin akan hal ini. 182 00:10:36,659 --> 00:10:38,783 Saya nyaris tidak bisa mengatakan saya mempercayainya. 183 00:10:38,783 --> 00:10:40,725 Saya hanya bisa punya keyakinan akan hal itu, 184 00:10:40,725 --> 00:10:44,743 berkomitmen pada diri sendiri, yaitu, pada ide tentang hal itu, 185 00:10:44,743 --> 00:10:47,744 dan saya melakukan ini karena godaan 186 00:10:47,744 --> 00:10:49,744 untuk mengangkat tangan parah 187 00:10:49,744 --> 00:10:53,265 dan mundur dalam keheningan. 188 00:10:53,265 --> 00:10:57,946 Karena putus asa berarti pemenuhan diri. 189 00:10:57,946 --> 00:11:00,266 Apabila kita katakan sesuatu itu mungkin terjadi, 190 00:11:00,266 --> 00:11:04,034 maka kita bertindak sedemikian hingga kita akan mewujudkannya. 191 00:11:04,034 --> 00:11:09,967 Dan saya, untuk satu alasan, menolak cara hidup seperti itu. 192 00:11:09,967 --> 00:11:12,266 Sebenarnya, kebanyakan dari kita sama, 193 00:11:12,266 --> 00:11:15,842 tidak peduli kita atheis ataukah theis, 194 00:11:15,842 --> 00:11:19,782 atau di manapun kita berada di antaranya ataukah di luar itu, untuk hal tersebut, 195 00:11:19,782 --> 00:11:24,098 yang mendorong kita adalah, walaupun kita ragu-ragu 196 00:11:24,098 --> 00:11:26,426 dan justru berkat keraguan kita, 197 00:11:26,426 --> 00:11:30,898 kita menolak nihilisme keputusasaan. 198 00:11:30,898 --> 00:11:34,131 Kita desak keyakinan di masa depan 199 00:11:34,131 --> 00:11:38,869 dan juga satu sama lain. 200 00:11:38,869 --> 00:11:42,370 Silakan sebut ini naif kalau Anda suka. 201 00:11:42,370 --> 00:11:45,467 Silakan sebut ini idealistis yang mustahil ada kalau Anda mau. 202 00:11:45,467 --> 00:11:47,895 Namun satu hal yang pasti: 203 00:11:47,895 --> 00:11:51,361 Sebut saja ini manusiawi. 204 00:11:51,361 --> 00:11:54,396 Bisakah Muhammad dengan radikal mengubah dunianya 205 00:11:54,396 --> 00:11:57,248 tanpa keyakinan semacam itu, tanpa penyangkalan itu 206 00:11:57,248 --> 00:12:01,964 dan berpasrah pada arogansi kepastian yang sempit-pemikiran? 207 00:12:01,964 --> 00:12:05,230 Menurut saya tidak. 208 00:12:05,230 --> 00:12:07,273 Setelah menemani dia sebagai penulis, 209 00:12:07,273 --> 00:12:10,573 selama lima tahun terakhir, saya tidak mengerti 210 00:12:10,573 --> 00:12:15,676 seandainya dia mau melakukan apapun kecuali gusar 211 00:12:15,676 --> 00:12:18,823 pada kelompok-kelompok fundamentalis militan yang menyatakan diri berbicara 212 00:12:18,823 --> 00:12:24,292 dan bertindak atas namanya di Timur Tengah dan di manapun saat ini. 213 00:12:24,292 --> 00:12:28,582 Dia akan terguncang atas tindakan represi terhadap separuh populasi 214 00:12:28,582 --> 00:12:31,580 karena jenis kelamin mereka. 215 00:12:31,580 --> 00:12:39,561 Dia akan tercabik-cabik akibat kejamnya pemecahbelahan oleh sektarianisme. 216 00:12:39,561 --> 00:12:42,267 Dia akan menantang terorisme karena yang terjadi, 217 00:12:42,267 --> 00:12:47,011 bukan cuma tindakan kriminal, melainkan sudah termasuk penghinaan 218 00:12:47,011 --> 00:12:51,916 atas apapun yang dia percayai dan perjuangkan. 219 00:12:51,916 --> 00:12:57,185 Dia akan katakan yang dikatakan Quran: Barang siapa membunuh satu nyawa 220 00:12:57,185 --> 00:13:00,386 maka dia telah membunuh seluruh umat manusia. 221 00:13:00,386 --> 00:13:07,582 Barang siapa memelihara keselamatan satu nyawa, berarti menyelamatkam seluruh umat manusia. 222 00:13:07,582 --> 00:13:10,652 Dan dia berkomitmen sepenuhnya pada dirinya sendiri 223 00:13:10,652 --> 00:13:17,672 untuk menjalani proses yang keras dan sulit dalam mewujudkan perdamaian. 224 00:13:17,672 --> 00:13:19,107 Terima kasih. 225 00:13:19,107 --> 00:13:23,506 (Hadirin bertepuk tangan) 226 00:13:23,506 --> 00:13:27,506 Terima kasih. (Hadirin bertepuk tangan)