0:00:14.914,0:00:18.989 Yola çıktım Mardin'e 0:00:20.459,0:00:23.399 Düştüm senin derdine 0:00:36.512,0:00:37.965 Evet! 0:00:38.075,0:00:39.865 (Alkış) 0:00:40.395,0:00:41.615 Hoş geldiniz. 0:00:42.445,0:00:44.129 Konu Mardin olunca 0:00:44.129,0:00:48.589 ve özellikle konu ne yaparsan yap,[br]birileriyle yap deyince 0:00:49.749,0:00:54.030 ben bu coşkuya, yaşadığım[br]her ana, her başarıma 0:00:54.030,0:00:56.758 mutlaka birilerini[br]ortak ederek başlıyorum. 0:00:56.783,0:00:58.287 Bu duyguyla başlıyorum. 0:00:58.287,0:01:00.159 Bu duyguya da sizi ortak etmek istedim. 0:01:00.915,0:01:03.179 Başardığımda paylaştığımda, 0:01:03.179,0:01:04.861 paylaştıkça başardığımda 0:01:05.271,0:01:07.968 insanların bu işe[br]ruh verdiğine inanıyorum. 0:01:07.968,0:01:10.096 Ben bu ruhla çalışıyorum. 0:01:10.879,0:01:13.990 Mardinli bir ailenin kızıyım,[br]enteresan bir hikâyem var. 0:01:15.811,0:01:21.140 Doğu kültüründe hangi dinden ve kültürden[br]olursanız olsun, erkek çocuk çok önemli. 0:01:22.756,0:01:26.956 Dolayısıyla erkek çocuk[br]evlendiği zaman gelin eve geliyor. 0:01:26.956,0:01:30.074 O büyük konaklardaki[br]her oda bir gelin için açılıyor. 0:01:30.514,0:01:33.433 Annem ve babam evlendiği zaman, 0:01:33.433,0:01:38.214 ailenin en güzel, en becerikli ve en küçük[br]gelini olarak annem eve geliyor. 0:01:39.214,0:01:41.516 Fakat bu farklılıklarından dolayı, 0:01:41.516,0:01:44.376 diğer gelinler tarafından[br]annem çok hoş görülmüyor. 0:01:44.896,0:01:48.686 Annemin talihsizliği, ta ki iki kız çocuğu[br]doğurana kadar devam ediyor. 0:01:49.236,0:01:51.028 O zamanki gündem değişiyor. 0:01:51.543,0:01:53.079 Annemin yeni konusu, 0:01:53.079,0:01:55.078 "Senin erkek çocuğun olmuyor." 0:01:55.658,0:01:58.941 Allah'ın bir vergisi, annem tekrar hamile 0:01:59.522,0:02:02.645 ve herkes bir erkek çocuk[br]beklentisi içerisindeyken, 0:02:02.870,0:02:05.540 hatta annenannem annemin[br]çok üzülmemesi için, 0:02:05.885,0:02:09.841 "Bana erkek çocuk müjdesini verene[br]bir altın para vereceğim," diyor 0:02:10.334,0:02:13.401 ve annem doğum için[br]hastaneye gidiyor. 0:02:13.401,0:02:16.671 Bütün aile bir erkek çocuk[br]beklentisi içerisinde hastaneye gidiyor. 0:02:17.417,0:02:19.847 Hemşire heyecanla geliyor, diyor ki, 0:02:20.137,0:02:22.789 "Teyze," diyor,[br]"gözün aydın" anneanneme 0:02:23.149,0:02:24.849 "Bir kızın oldu." 0:02:25.349,0:02:27.842 Diyor "Eh! Sana kalsın, istemiyoruz." 0:02:29.332,0:02:31.362 O doğan kız çocuğu bendim. 0:02:32.422,0:02:34.967 Babam diyor ki,[br]"Üç tane kız çocuğum var 0:02:34.967,0:02:37.081 ama hepsini erkek gibi[br]yetiştireceğim," diyor 0:02:37.081,0:02:40.726 ve "Onlara üniversite okutacağım," diyor[br]ve bizi alıp İstanbul'a getiriyor. 0:02:40.726,0:02:43.598 Annem ve babamın en büyük[br]hayali bize üniversite okutmaktı. 0:02:43.598,0:02:46.057 Sonra bir mucizemiz oldu,[br]bir erkek kardeşimiz oldu. 0:02:46.277,0:02:49.372 Biz 4 kardeş üniversiteyi bitirdik. 0:02:49.372,0:02:53.629 Babamın idealindeki gibi, çok iyi[br]yerlerde kendi işlerimizi kurduk. 0:02:54.059,0:02:56.652 Marmara Üniversitesi Turizm[br]Rehberlik Bölümü mezunuyum, 0:02:56.652,0:02:58.395 profesyonel turist rehberiyim. 0:02:58.465,0:03:01.473 98 yılında bir meslektaşımla[br]evlendim, İzmirliydi eşim. 0:03:01.993,0:03:04.683 99 yılında ülkedeki siyasi değişimler, 0:03:04.683,0:03:06.722 sonra Marmara depreminin olmasından sonra 0:03:06.722,0:03:08.218 ikimiz de turizm sektöründe 0:03:08.218,0:03:12.827 ülkede turizmin durma noktasına[br]geldiği durumda işsiz kaldık. 0:03:13.937,0:03:16.627 Biz Mardin'i hiç görmedik,[br]ben ve kardeşlerim. 0:03:16.827,0:03:19.316 Biz babamın Mardin özlemleriyle büyüdük. 0:03:19.516,0:03:21.896 Hep bize Mardin'i anlattı[br]ama hiç götürmedi. 0:03:22.346,0:03:25.113 Sonra eşime dedim ki,[br]"Hadi gel Mardin'e gidelim beraber." 0:03:25.873,0:03:28.449 ve Mardin'e gittik, ben büyülendim. 0:03:28.959,0:03:32.239 Bence bir iş yapmak istiyorsak[br]fark yaratmalıydık 0:03:32.539,0:03:34.419 ve Mardin'de olmalıydık. 0:03:34.419,0:03:36.825 Eşime dedim ki,[br]"Hadi gel Mardin'e yerleşelim." 0:03:36.825,0:03:39.613 Eşimi ikna etmek çok zor olmadı 0:03:39.913,0:03:41.473 ve dedi ki, "Tamam, olur." 0:03:41.473,0:03:45.638 Sonra "Hayatta her zaman bir[br]amacınız olsun," diyen babamın 0:03:45.638,0:03:49.208 karşısına dikildiğim zaman[br]"Ben Mardin'e gidiyorum," dediğimde 0:03:49.208,0:03:51.010 "Gidemezsin," dedi. 0:03:51.240,0:03:54.770 Ben 24 yaşındaydım, gözü karaydım,[br]her şeyi yapabilirdim. 0:03:55.120,0:03:57.259 "Ben gidiyorum, sen buna karışamazsın. 0:03:57.259,0:04:01.257 Sen bu imkânı bana verdin, beni buraya[br]kadar okuttuysan ben gidiyorum," dedim. 0:04:02.077,0:04:03.352 Mardin'e gittim. 0:04:03.352,0:04:05.762 Mardin güvenlik sorununu henüz çözememiş, 0:04:06.662,0:04:09.150 birçok dinden ve kültürden[br]insanın yaşadığı, 0:04:09.150,0:04:11.210 kültürel zenginlikleri harika bir şehir 0:04:11.210,0:04:14.530 ve dolayısıyla, bence turizm[br]burada gelecek vadediyordu. 0:04:14.740,0:04:17.020 Şehir 600 bin nüfusluydu o zaman. 0:04:17.880,0:04:21.365 Ağırlıklı geçim kaynağı[br]tarım ve sınır ticaretiydi 0:04:23.101,0:04:25.583 ama güvenlik sorununu[br]henüz çözemediğinden, 0:04:25.583,0:04:28.837 tarım sektörünün içerisinde bulunduğu[br]durum çok sıkıntılı olduğundan, 0:04:29.397,0:04:33.793 sınır ticaretiyle olan ilişkileri de[br]bir gün kapının kapalı kalması, 0:04:33.793,0:04:37.490 Irak ve Suriye kapısının kapalı kalması,[br]o bu nedenlerden; 0:04:37.490,0:04:41.148 aslında çok da sağlıklı bir durum yoktu. 0:04:41.148,0:04:43.202 Ciddi bir sanayi yatırımı da olmadığı için 0:04:43.202,0:04:45.462 aslında Mardin'de[br]en büyük sıkıntı işsizlikti. 0:04:45.462,0:04:47.802 Bana göre turizm de gelecek vadediyordu. 0:04:47.922,0:04:49.890 Ben burada turizm yapacaktım. 0:04:50.400,0:04:52.390 99 yılının kayıtlarına baktım. 0:04:52.390,0:04:54.520 İstatistiklerine, TÜİK raporlarına baktım. 0:04:54.520,0:04:57.060 Mardin'i ziyaret eden[br]turist sayısı 11 bin. 0:04:57.060,0:04:59.047 Bu rakamları lütfen bir kenara kaydedin 0:04:59.407,0:05:01.707 ve yatak kapasitesi 220 0:05:01.707,0:05:03.527 ve ben burada turizm yapacağım. 0:05:03.527,0:05:05.149 3 yıldız kötü bir otel, 0:05:05.149,0:05:08.339 bir esnaf lokantasından başka[br]bir turizm yatırımı olmayan Mardin'de 0:05:08.339,0:05:09.659 turizm yapacaktım. 0:05:09.659,0:05:11.615 Çok inatçıydım, çok kararlıydım. 0:05:11.615,0:05:13.983 İstanbul' da tanıdığım[br]bütün acentalara gittim. 0:05:13.983,0:05:15.581 İçimde fırtınalar kopuyor, 0:05:15.581,0:05:17.544 "Ben Mardin'e gidiyorum!" diye. 0:05:18.028,0:05:19.438 Ondan sonra eşime soruyorlar: 0:05:19.438,0:05:21.448 "Ne hissediyorsun,[br]radikal bir karar aldın. 0:05:21.448,0:05:23.038 Mardin'e yerleşiyorsun." 0:05:23.258,0:05:25.998 Diyordu ki "Ebru bilir[br]ben bilmiyorum," diyordu. 0:05:26.908,0:05:28.668 Mardin'e gittim. 0:05:29.318,0:05:31.728 İnsanlara anlamadıkları[br]bir dilden bahsediyorsunuz. 0:05:31.728,0:05:34.124 Terör sorununu henüz[br]çözememiş bir şehirde, 0:05:34.264,0:05:37.244 özellikle ve özellikle[br]ailemin yanında dayımın, 0:05:37.584,0:05:41.187 öldükten sonra yengem ve çocuklarının[br]bir arada yaşadığı bir yerde, 0:05:41.727,0:05:43.879 ben onların yanında kalıyordum. 0:05:43.959,0:05:46.419 Giyinmem, yaşantım farklıydı. 0:05:47.899,0:05:50.109 Gelinlere kötü örnek oluyordum. 0:05:50.109,0:05:51.599 Babama kafa tutmuştum. 0:05:51.599,0:05:52.799 Dolayısıyla -- 0:05:53.609,0:05:55.929 kuzenlerim şey demeye[br]başlamışlar yengeme, 0:05:55.929,0:05:58.773 "Söyle Ebru'ya geri gitsin,[br]bizim başımıza iş açacak." 0:05:58.773,0:06:00.823 Gelinlere kötü örnek oluyorum çünkü. 0:06:01.923,0:06:05.217 Durum böyleyken[br]Mardin'de neler yapılabilir diye 0:06:05.217,0:06:07.307 herkese Mardin'deki heyecanımdan, 0:06:07.307,0:06:10.939 burada turizm yapılacak,[br]harikalar olacak falan diye bahsederken, 0:06:10.939,0:06:13.081 herkesin tek söylediği bir şey vardı: 0:06:13.081,0:06:15.341 "Hayırlı olsun, devam edersin," diye. 0:06:16.147,0:06:19.377 2000 yılının Eylül ayında bir[br]Alman turist grubuna eşlik ediyorum. 0:06:20.312,0:06:22.727 Tek bir otel var ve tek bir restoran. 0:06:22.727,0:06:25.203 Akşam yemeğine grubum orada yemek yediler. 0:06:25.203,0:06:26.453 Sonra grup lideri dedi ki, 0:06:26.453,0:06:29.576 "Öğlenleyin yarın Urfa'ya gitmeden[br]önce yine burada mi yiyeceğiz?" 0:06:29.576,0:06:30.886 Evet burada yiyeceksiniz. 0:06:30.886,0:06:34.345 "Yemekler çok kötü Ebru," dediler,[br]"başka bir yer bulmak zorundasın." 0:06:35.471,0:06:37.281 Serdar diye bir rehber abim. 0:06:37.591,0:06:40.411 "Serdar abi başka yer yok,[br]burası var sadece." 0:06:41.111,0:06:45.499 "Ebru, bak bir yere geldin,[br]bir iş yapıyorsun, 0:06:45.499,0:06:47.639 alternatif yaratmazsan bu iş yürümez 0:06:47.639,0:06:51.753 ve ben grubuma yarın,[br]bunlar Alman konsolosluğunun misafirleri, 0:06:51.753,0:06:56.733 Harran'dan sonra işte Adıyaman,[br]GAP; birçok proje, program var. 0:06:56.733,0:06:58.478 Yarınki programı aksatamam 0:06:58.478,0:07:01.708 ve yarın gerçekten yemek yemem lazım[br]ve burada yemeyeceğim," dedi. 0:07:02.698,0:07:04.399 Şimdi durum böyle olurken 0:07:04.399,0:07:07.164 ben tabii o heyecanımı[br]anlattığım insanlara, 0:07:07.164,0:07:08.913 öncelikle restoran sahibine gittim. 0:07:08.913,0:07:10.723 Dedim ki, "Ben -- 0:07:12.008,0:07:13.463 Lütfen patates haşla. 0:07:13.463,0:07:15.833 Bu insanlar patates haşlasınlar,[br]patates yesinler 0:07:15.833,0:07:18.978 çünkü bu yemekler çok yağlı,[br]devam edemeyeceklerini söylüyorlar." 0:07:19.628,0:07:22.867 "Yarın cuma," dedi,[br]"senin 28 kişinle uğraşamam," dedi. 0:07:22.867,0:07:24.478 "Nereye götürürsen götür." 0:07:24.478,0:07:27.790 Alternatifsiz olduklarını çok iyi[br]kullanmaları çok canıma dokunmuştu. 0:07:28.060,0:07:29.648 Babam karşıydı. 0:07:30.408,0:07:32.393 Aileye karşı bir şeydi 0:07:32.393,0:07:35.413 ve insanlara bir şeyler[br]yapabileceklerini anlatmaya çalışırken 0:07:35.413,0:07:37.627 Mardin de karşıydı sanki bana. 0:07:37.794,0:07:40.764 Sonra eşim bölgenin koşullarına[br]alışamayınca o da gitmişti. 0:07:42.034,0:07:43.399 Eve gittim. 0:07:43.399,0:07:44.784 Yengeme durumu anlattım. 0:07:44.784,0:07:46.622 Dedim böyle böyle, çok ağladım o gün. 0:07:46.622,0:07:49.322 "Herkes bana karşı, ben güzel[br]bir iş yapmaya çalışıyorum. 0:07:49.322,0:07:52.391 Niye böyle her taraftan[br]bir darbe yiyorum?" diye 0:07:53.203,0:07:54.083 ve yarın dedim, 0:07:54.083,0:07:56.814 "Grubumu götürebileceğim,[br]yemek yiyeceğim hiçbir yer yok." 0:07:56.814,0:07:58.432 Yengem dedi ki, "Kaç kişi grubun?" 0:07:58.432,0:08:00.195 28, dedim. 0:08:00.195,0:08:01.515 "İyi" dedi, "buraya getir." 0:08:01.515,0:08:03.265 Nereye, dedim, "eve getir," dedi. 0:08:03.265,0:08:06.002 "Her gün kaç 28 kişiye yemek[br]yapıyorum ki!" dedi. 0:08:06.222,0:08:08.684 İyi peki, dedim, sen bilirsin, emin misin? 0:08:08.954,0:08:10.204 "Git" dedi. 0:08:10.324,0:08:13.664 Gittim sabahleyin Deyrulzafaran [br]Manastırı'na, Mardin'i bilenler bilir. 0:08:13.664,0:08:15.756 Grup liderine çok[br]hızlı bir şekilde dedim ki, 0:08:15.756,0:08:19.011 "Biliyor musunuz size harika bir yer[br]buldum yemek yemek için," dedim. 0:08:19.011,0:08:20.801 "Neresi?" dedi. [br]Yengemin evi. 0:08:20.971,0:08:24.317 Sonra dedi ki, "Ben eve girersem[br]bu grubu oradan çıkartamasam 0:08:24.317,0:08:27.774 ondan sonra Urfa, Harran,[br]sıra gecesi programı ne olacak?" dedi. 0:08:28.194,0:08:29.687 "Söz veriyorum," dedim. 0:08:29.687,0:08:33.307 "Bir buçukta her şey hazır olacak,[br]sizi otobüsünüze ben bindireceğim," dedim. 0:08:33.307,0:08:34.249 Eve gittim. 0:08:34.459,0:08:37.359 O günkü heyecanımı hatırlamıyorum[br]ama Mardin'i biliyorsunuz. 0:08:37.359,0:08:39.789 Dağın eteğinde kurulmuştur,[br]sokaklar merdivenlidir. 0:08:39.789,0:08:42.119 Ben o kalenin altındaki[br]eteğin eve giderken 0:08:42.119,0:08:43.811 ayaklarımın titrediğini hissettim. 0:08:44.201,0:08:46.772 Ben bir söz vermiştim[br]ama kime karşı söz vermiştim? 0:08:46.772,0:08:48.940 Beni nasıl bir sürpriz[br]bekliyordu bilmiyordum. 0:08:49.690,0:08:50.723 Ondan sonra 0:08:53.363,0:08:56.183 eve geldim, beni karşılayan[br]sadece yengem değildi. 0:08:56.183,0:08:59.563 Yengem sokaktaki bütün kadınları,[br]gelinleri bir araya toplamış, 0:08:59.713,0:09:00.866 çeyizler inmiş, 0:09:00.866,0:09:02.971 avluda harika bir sofra hazırlanmış, 0:09:03.151,0:09:04.571 yemekler yapılmış. 0:09:05.151,0:09:06.962 Ondan sonra paylaşım başladı. 0:09:07.412,0:09:10.739 "Söylesene," dedi yanımdakine,[br]"O yemeği ben yaptım." 0:09:10.739,0:09:12.919 Öbürü dedi ki,[br]"Şu yemeği ben yaptım." 0:09:13.284,0:09:15.755 Muhabbet çok uzadı,[br]herkes harika bir ortam. 0:09:15.755,0:09:17.865 Saat 4'te iş bitti. 0:09:18.690,0:09:22.150 Program altüst oldu,[br]ondan sonra grubum gitti. 0:09:22.450,0:09:24.210 Yengem okuma yazma bilmiyor 0:09:24.210,0:09:26.790 ama okusaydı çok şeyler[br]olacağına inandığım bir kadın. 0:09:26.790,0:09:29.271 Bu işi benimle yapar mısınız, dedim,[br]"Ne işi?" dedi. 0:09:29.271,0:09:31.194 Ben size grup getireceğim, dedim. 0:09:31.194,0:09:33.866 Siz yemek hazırlayacaksınız,[br]bu işten para kazanacağız. 0:09:33.866,0:09:36.430 Olur mu, dedim,[br]kadınlar da "Aaa olur!" falan böyle. 0:09:36.640,0:09:40.887 Sonra aynı mahallede[br]sekiz tane tarihi evlerden seçtik. 0:09:41.172,0:09:43.254 Sonra onları düzenledik. 0:09:43.254,0:09:46.526 Ondan sonra ben menüler[br]yazdım 1,2,3,4 diye. 0:09:47.137,0:09:49.173 Okuma yazma bilmeyen çoğunlukta. 0:09:49.173,0:09:50.863 Çocuklarıyla iletişim kuruyordum. 0:09:51.013,0:09:54.402 Şey diyordum, "Söyle annene [br]5. menüden 40 kişi gelecek. 0:09:54.402,0:09:55.722 Yarın sizin evdeyiz." 0:09:55.722,0:09:57.682 Çocuklar onları annelerine söylüyorlar. 0:09:57.912,0:10:02.332 Biz bu işle birlikte böyle bir[br]sektör yarattık 21 kadınla beraber. 0:10:03.512,0:10:05.752 (Alkış) 0:10:14.462,0:10:16.842 İnsanlara inanmadıkları[br]bir işten bahsediyorsunuz. 0:10:16.842,0:10:19.422 Onlara yatırım yapmalarını[br]söylüyorsunuz, bu çok zordu. 0:10:19.852,0:10:21.592 Orta Doğu'ya yakın bir yerde, 0:10:21.987,0:10:25.639 birinin hapşırdığında bütün dünyanın[br]nezle olabileceği bir coğrafyada 0:10:25.639,0:10:29.369 siz insanları turizm yatırımına[br]çağırıyorsunuz, bu da bir ütopyaydı. 0:10:29.560,0:10:31.690 Dolayısıyla ne yapacaklarsa yapsınlar, 0:10:31.690,0:10:34.320 Mardinlinin kendisi yapacağına[br]çok inandırdım kendimi 0:10:34.320,0:10:35.900 ve bir değişim başladı 0:10:35.900,0:10:39.900 ve biz o kadınlarla birlikte yemekler[br]yapmaya başladık, bizi basın duydu. 0:10:39.900,0:10:41.840 Basında herkes bizi aramaya başladı. 0:10:41.840,0:10:45.340 Mardin'de kadınlar yemek yapıyorlarmış,[br]diye bizi sormaya başladılar 0:10:45.695,0:10:48.905 ve ondan sonra biz bu işten[br]para kazanmaya başladık. 0:10:49.788,0:10:52.158 Sonra 21 Mart 2001 yılı, 0:10:52.316,0:10:56.586 Diyarbakır havalimanında İtalyan grup,[br]32 kişilik bir İtalyan grubu ağırladım 0:10:56.918,0:10:59.388 ve o grubu görür görmez[br]grup liderine dedim ki, 0:10:59.519,0:11:00.619 "Lale" dedim, 0:11:01.016,0:11:04.666 "Diyarbakır'da, sen Hasankeyf[br]Midyat yap, Mardin'de buluşuruz. 0:11:04.666,0:11:06.431 Bu grubun 5 yemeği var bende." 0:11:06.431,0:11:07.181 "Niye?" 0:11:07.181,0:11:10.581 "Çünkü," dedim, "biz hep yer sofralarında[br]yemek yedirmeye çalışıyoruz. 0:11:10.581,0:11:14.011 Bu insanlar 65 yaş orta üstü ve ben[br]bunları yer sofrasına oturtamam, 0:11:14.011,0:11:16.421 masa sandalye bulmaya[br]Mardin'e gidiyorum," dedim. 0:11:17.115,0:11:19.172 Masa sandalye aramaya gittim Mardin'e 0:11:19.172,0:11:21.922 çünkü yer sofrası --[br]baktım ki bu olacak iş değil, 0:11:22.063,0:11:25.053 sonra İstanbul'daki Topkapı Sarayı'nda,[br]Beylerbeyi Sarayı'nda 0:11:25.053,0:11:26.963 turistlere yemek verdiğimiz geldi, 0:11:26.963,0:11:28.763 koşarak Mardin Müzesi'ne gittim. 0:11:28.763,0:11:31.423 Dedim ki, "Ben turist gruplarına[br]yemek vermek istiyorum. 0:11:31.423,0:11:33.473 Kafeteryanızı bize verir misiniz?" diye. 0:11:33.473,0:11:36.223 Ondan sonra, Mardin[br]valisine gittim durumu anlattım. 0:11:36.465,0:11:37.945 Kafeteryayı alın, dedi. 0:11:38.119,0:11:41.419 Mardin Müzesi yeni açılmış,[br]ödeneği yok, kimse ziyaret etmiyor. 0:11:42.549,0:11:45.419 Temizlik sorunu var,[br]su sorunu var gibi sorunlar var. 0:11:45.689,0:11:47.509 Bizim kadınlar orayı ele aldı. 0:11:47.839,0:11:51.529 O 21 tane kadın, bu sefer benimle[br]bir ordu olmaya başladık. 0:11:51.709,0:11:54.319 Biz her yere giriyoruz,[br]her şeyi biz başarabiliriz. 0:11:54.611,0:11:58.011 21 tane kadın geliyor, müzenin[br]bütün görünen yerlerini temizliyorlar, 0:11:58.011,0:12:01.231 tuvaletlerini temizliyorlar,[br]belediyeden su getiriyoruz tankerle. 0:12:01.231,0:12:04.951 Sonra oraya yemek yemek isteyen[br]herkes para ödemeye başlıyor, 0:12:05.150,0:12:09.249 büyük bir sirkülasyon oluşmaya, para[br]dönmeye başladı, herkes çok memnun 0:12:09.249,0:12:10.739 ama görüntü çok komik. 0:12:10.848,0:12:13.788 Saat 11 civarında bizim[br]kadınlar ellerinde tencereleriyle 0:12:14.178,0:12:17.168 Mardin Müzesi'nin kapısında[br]bekliyorlar, herkes soruyor: 0:12:17.168,0:12:18.798 "Ne oluyor müzede?" 0:12:18.922,0:12:21.282 Bir gün diyorlar ki, "Bugün mevlüt var." 0:12:21.549,0:12:23.629 Öbür gün, "Bugün düğün var." 0:12:23.629,0:12:26.979 Mevlüt ve düğünlerin sonu[br]gelmeyince birileri bizi şikayet etti. 0:12:27.244,0:12:31.344 Mardin valisi kesin kararlı bir tavırla[br]"Müzede yemek olmaz Ebru Hanım!" dedi. 0:12:31.503,0:12:33.143 Bir kere daha yenildim. 0:12:33.259,0:12:34.529 Ne yapardım? 0:12:35.077,0:12:37.427 Babam karşı, herkes karşı 0:12:37.427,0:12:40.977 ama beni destekleyen, değişime[br]inanan bir kadın grubu var. 0:12:41.147,0:12:43.717 Herkes çok üzüldü, o kadınlar[br]benden daha çok üzüldü. 0:12:44.262,0:12:46.352 Ben o zaman hayatıma[br]şöyle bir şey söyledim 0:12:46.352,0:12:48.882 çünkü şöyle bir şey vardı[br]turizm sektörü çok küçük. 0:12:49.019,0:12:52.300 İstanbul'da heyecanla Mardin[br]hayallerimi anlattığım insanlara gidip de 0:12:52.300,0:12:54.458 "Ben yapamadım," demek istemedim 0:12:54.458,0:12:57.438 çünkü sonra "Yeni bir iş verin,[br]ben o işi beceremedim 0:12:57.438,0:13:00.398 ama bana başka bir iş daha verin,"[br]demek bana göre değildi. 0:13:00.398,0:13:02.109 Ben bu işi yapacağım, dedim. 0:13:02.109,0:13:04.969 Önce hayatımı değiştireceğim,[br]önce kendime bir ev bulacağım, 0:13:04.969,0:13:06.939 kendi başıma yaşayacağım, dedim. 0:13:07.623,0:13:10.123 Bir ev buldum cadde ortasında. 0:13:10.192,0:13:13.362 Herkesin işte çok böyle istemediği bir ev, 0:13:13.533,0:13:14.973 harika bir evdi. 0:13:15.096,0:13:18.606 1888 tarihli bir konak,[br]Ermeni mimar tarafından yapılmış 0:13:18.606,0:13:21.776 Mardin'de taş işlemeciliğinde[br]önemli örneklerden bir tanesi. 0:13:21.899,0:13:23.839 Ancak o kadar yıpranmış ki, 0:13:24.460,0:13:27.690 94 yılından beri içerisinde[br]insan yaşamamış. 0:13:27.969,0:13:30.359 Şu kadar bir anahtar verdi ev sahibi bana. 0:13:30.426,0:13:33.106 O anahtarı aldım ve[br]koşarak yengemin yanına gittim. 0:13:33.372,0:13:35.462 "Biliyor musun," dedim, "ev tuttum. 0:13:35.616,0:13:38.435 Hayatımı kurmaya karar verdim."[br]Yengem, "Hayırlı olsun." 0:13:38.435,0:13:40.865 Çünkü o da bir[br]sorumluluktan kayboldu artık 0:13:40.865,0:13:42.885 ama şimdi başka bir iş yapıyoruz, dedim. 0:13:42.885,0:13:43.915 "Ne yapıyoruz?" dedi. 0:13:43.915,0:13:45.585 Restoran açıyoruz, dedim. 0:13:45.585,0:13:47.945 "Nasıl yani," dedi,[br]evet dedim, restoran açıyoruz. 0:13:48.094,0:13:51.664 Mardin'de bir restoran açacağız,[br]bu en önemli şeyimiz olacak, dedim 0:13:51.664,0:13:53.534 ve bütün kadınları bir araya topladım. 0:13:53.534,0:13:55.744 Benimle var mısınız, dedim,[br]hepsi evet dediler. 0:13:55.744,0:13:57.134 8 Haziran 2001 yılında 0:13:57.134,0:14:00.064 Mardin'in ilk turistik işletmesi[br]Cercis Murat Konağı'nı açtım. 0:14:00.064,0:14:00.994 (Alkış) 0:14:06.031,0:14:07.851 Ondan sonrası geliyor tabii. 0:14:07.964,0:14:10.194 Mardin, bir kadın yalnız bir kadın, 0:14:10.724,0:14:13.664 mutfağında kadınlar çalışıyor[br]ve içkili bir restoran işletiyor 0:14:13.664,0:14:14.914 ve turistlerle çalışıyor. 0:14:14.914,0:14:18.184 Bunlar Mardin'de çok böyle[br]aykırılıkların bir araya geldiği şeylerdi. 0:14:18.184,0:14:20.784 Sonra küçük bir toplumda[br]bir kadın için söylenebilecek 0:14:20.784,0:14:23.314 her şeyi konuştular hakkımda,[br]hiç duymadım. 0:14:23.668,0:14:25.678 Kadınların oraya gelmesi zorlaştı. 0:14:25.765,0:14:29.415 Karşımızda bir kahve vardı, bizim[br]muhasebemizi bizden daha iyi tutuyorlardı. 0:14:29.415,0:14:32.905 Sonra arkadaki kapıyı açtım,[br]kadınlar oradan gidip gelmeye başladılar. 0:14:33.220,0:14:35.340 Sonra ne oldu biliyor musunuz? 0:14:35.507,0:14:38.607 Yavaş yavaş insanlar bu işten[br]para kazanacaklarını anladılar. 0:14:39.112,0:14:41.382 Sonra adamlar gelmeye başladı yanında. 0:14:41.382,0:14:43.202 "Ya bizim çocuklarla geldik de, 0:14:43.202,0:14:46.512 bizim bir evimiz var, bunu ne yapalım?"[br]diye bana sormaya başladılar. 0:14:46.512,0:14:48.282 Mardin'de bir sektör oluştu. 0:14:48.282,0:14:49.512 Turizm oldu 0:14:49.865,0:14:51.565 ve harika işler yaptık. 0:14:51.704,0:14:53.121 O kadınlar büyüdü. 0:14:53.256,0:14:55.996 Geleneksel aile işçisi[br]olarak çalışan kadınların 0:14:55.996,0:14:58.306 ekonomiye kazandırılması en büyük şeydi. 0:14:58.306,0:15:01.726 İnsanların en iyi bildiği işten[br]başlamıştım, yemek yapmaktan. 0:15:01.726,0:15:05.336 Düşünsenize 50 yaşındaki kadına,[br]Türkçe bile bilmiyor, ben ona deseydim ki 0:15:05.336,0:15:08.300 "Gelin size turizm öğreteceğim,[br]sonra buraya turistler gelecek. 0:15:08.300,0:15:11.080 Çok iş yapacağız," deseydim[br]ben bu işte başarılı olamazdım 0:15:11.217,0:15:15.627 ve ondan sonra, bu sektörün[br]içerisinde onların en iyi bildiği işten 0:15:15.627,0:15:18.787 arz ve talebi karşıladıktan[br]sonra harika bir iş yaptık. 0:15:18.984,0:15:21.124 2014 yılına gelmeden önce 0:15:21.232,0:15:23.622 2007 yılında Türkiye'de, 0:15:23.879,0:15:26.659 daha doğrusu dünyada[br]Kent State Üniversitesi tarafından -- 0:15:31.191,0:15:35.551 Kent State Üniversitesi tarafından[br]dünyada 16 ülkede 4 kadından biri seçildim 0:15:35.697,0:15:39.127 ve uygulanabilir geleneksel[br]ekonomiler yaratma konusunda 0:15:39.127,0:15:42.387 dünyada bir örnek seçildi[br]Cercis Murat Konağı'nın açılma projesi. 0:15:42.692,0:15:46.772 Sonra 2007 yılında yine [br]sosyal girişimcilik ödülü aldık 0:15:46.772,0:15:49.157 çünkü bütün herkesi[br]içine katmıştık bu işin. 0:15:49.555,0:15:52.915 Sonra 2011 yılında Türkiye'nin[br]Kadın Girişimcisi seçildim. 0:15:53.028,0:15:55.918 Sonra Japon Devlet Televizyonu geldi,[br]bana dediler ki, 0:15:56.119,0:15:59.399 "Güney'de balıkçı köylerimiz var bizim,[br]tsunamiden çok etkileniyorlar 0:15:59.399,0:16:02.559 ve o geleneksel yapıyı bozmadan[br]onlara bir şeyler yapmak istiyoruz, 0:16:02.559,0:16:04.349 örnekler göstermek istiyoruz 0:16:04.349,0:16:06.909 ve araştırdık sizin projeniz[br]kulağımıza çok hoş geldi, 0:16:06.909,0:16:09.349 sizin belgeselinizi[br]hazırlamak istiyoruz," dedi. 0:16:09.620,0:16:13.810 Japon NHK Televizyonu bizim Japonca[br]bir belgeselimizi hazırladı, 0:16:13.810,0:16:15.810 onlara harika mesajlar verdik. 0:16:15.810,0:16:17.930 Sonra National Geographic geldi 0:16:18.169,0:16:20.439 ve biz muhteşem bir iş yaptık. 0:16:20.669,0:16:22.879 2014 yılına geldiğimiz zaman, 0:16:22.956,0:16:26.016 turist sayısı 11 binden 700 bine -- 0:16:26.970,0:16:28.240 (Alkış) 0:16:37.111,0:16:41.331 yatak kapasitesi 220'den 5.800'e ulaştı. 0:16:41.720,0:16:43.630 Bunu Mardinlinin kendisi yaptı. 0:16:43.694,0:16:45.494 Küçük bir restoran örneğinde, 0:16:45.494,0:16:48.424 bir kadın ve o kadının[br]değişimine inanan bir kadın 0:16:48.424,0:16:50.384 ve ona inanan kadınlarla 0:16:50.384,0:16:53.434 bir turizm endüstrisi,[br]bir turizm ekonomisi kuruldu şehirde 0:16:53.667,0:16:56.237 ve herkes bundan para kazanmaya başladı. 0:16:56.237,0:16:58.667 Öyle bir sorumluluk yüklenmişim ki 0:16:58.667,0:17:01.187 sonradan bunu sokakta[br]gezince daha iyi anladım. 0:17:01.187,0:17:03.187 Sonra işler ters gitmeye başladı. 0:17:03.245,0:17:04.775 Ne oldu biliyor musunuz? 0:17:04.947,0:17:09.267 Önce Kobani olayları başladı,[br]sonra 2015 haziran seçimleri 0:17:09.461,0:17:13.461 ve arkasından Cizre olayları,[br]kimse gelmemeye başladı Mardin'e. 0:17:13.540,0:17:16.470 Sokakta yürüyemez hâle geldim[br]çünkü büyük bir sorumluluktu, 0:17:16.470,0:17:17.919 herkes bana şeyi soruyordu, 0:17:17.919,0:17:20.669 "Ebru ne zaman turist gelecek?[br]Ne olacak bu işin sonu?" 0:17:21.310,0:17:23.685 10 gün evden çıkmadım, çok ağladım 0:17:23.685,0:17:26.515 ama çok iyi bir network,[br]iyi insanlar biriktirmişim. 0:17:26.612,0:17:29.432 Sonra annem ve babam[br]çok iyi iş çıkarmışlar, 0:17:29.616,0:17:32.396 harika bir kardeşim,[br]"Ebru ne yapıyorsun?" dedi. 0:17:32.485,0:17:35.565 Hiçbir şey yapamıyorum, dedim[br]ve bu çaresizlik içerisindeyim. 0:17:35.565,0:17:37.845 Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum, dedim. 0:17:37.845,0:17:39.275 "Tekrar başa dön," dedi. 0:17:39.473,0:17:40.673 Neye, dedim. 0:17:40.673,0:17:42.263 "En iyi bildiğin işten başla." 0:17:42.419,0:17:46.109 Çünkü ben yanımda çalışan[br]aşçılarımın hepsi kadın 0:17:46.109,0:17:49.840 ve hiç kadro değişmedi[br]ve o kadınlara dedim ki, 0:17:49.969,0:17:51.639 "en iyi bildiğiniz iş nedir?" 0:17:51.808,0:17:53.468 "El işi yapabiliriz," dedi. 0:17:53.468,0:17:54.808 Peki, dedim, oturun. 0:17:55.058,0:17:59.058 Ablam Muhteşem Yüzyıl'ın merchandising[br]ürünlerini üretiyordu, bize ürün gönderdi 0:17:59.058,0:18:03.058 ve o kadınlara geleneksel Mardin'deki[br]el sanatlarını modernize ederek 0:18:03.058,0:18:05.668 yeni ürünler geliştirme[br]konusunda tasarımlar gönderdi. 0:18:06.052,0:18:08.692 O aşçı kadınlarla[br]gündüz yemeklerimizi yapıp 0:18:08.692,0:18:13.482 öğleden sonra boş olan restoranın bir[br]odasında yeni ürünler yapmaya başladık. 0:18:13.870,0:18:16.420 18 yaşındaki kızım Instagram yolunu açtı. 0:18:16.538,0:18:19.968 Dedi ki, "Anne biz bunu İstanbul'da[br]başkalarına da pazarlayabiliriz." 0:18:20.246,0:18:22.166 Sonra bir Instagram hesabı oldu. 0:18:22.379,0:18:25.392 Sonra, KAGİDER üyesiyim,[br]Kadın Girişimciler Derneği, 0:18:25.392,0:18:26.552 başkanı aradım. 0:18:26.654,0:18:29.774 Senem dedim, aklım buraya kadar[br]yetti bana yardımcı olmanız lazım. 0:18:29.774,0:18:31.254 Ben bir işe başladım, 0:18:31.254,0:18:34.976 turist bize gelemiyorsa biz onlara[br]gitmeliyiz mantığıyla böyle bir iş yaptık, 0:18:34.976,0:18:36.326 bize destek olun. 0:18:36.326,0:18:39.486 Hemen bir çember çevrildi,[br]onlar bize destek oldu. 0:18:39.486,0:18:42.206 İnanılmaz bir iş yaptık,[br]herkes bizi tanıdı. 0:18:42.425,0:18:45.975 Sonra Hürriyet gazetesinden[br]Gila Benmayor, bizim -- 0:18:46.430,0:18:48.660 anlattırdı, benim yaptıklarımı anlatıp 0:18:48.660,0:18:51.660 sonra Hayatım Yenibahar diye de[br]bir isim koyduk kendimize. 0:18:51.757,0:18:55.427 Mardin mutfağında kullanılan[br]en önemli baharattır yenibahar. 0:18:55.427,0:18:59.427 Hem tatlıda hem tuzluda kullanılır,[br]bana göre Mardin'de kadını temsil ediyor. 0:18:59.647,0:19:02.117 Hayatım Yenibahar olsun[br]projemizin adı dedik 0:19:02.200,0:19:06.200 ve ondan sonra geleneksel takılar[br]yapmaya, üretimler yapmaya başladık. 0:19:06.271,0:19:10.066 Sonra şu anda Amerika'da,[br]Arjantin'de, 0:19:10.351,0:19:12.931 Fransa'da ve İngiltere'de[br]ürünlerimiz satılıyor. 0:19:13.215,0:19:16.785 50 kadın çalışıyor bu işte,[br]o ayrı bir sektör olarak geri döndü. 0:19:17.214,0:19:20.829 Sonra İstanbul'da[br]bir restoran Eataly bize dedi ki, 0:19:20.829,0:19:23.769 "Gelin lansmanınızı biz yapalım,[br]harika bir iş yapıyorsunuz." 0:19:23.934,0:19:25.894 Biz lansmanımızı orada yaptık 0:19:26.102,0:19:28.522 ve herkese kendimizi anlatmaya başladık. 0:19:28.680,0:19:30.830 Aslında krizleri iyi yönetmek gerekiyor. 0:19:31.183,0:19:35.183 Şu anda orada en büyük sorun göçtü,[br]herkes göçü düşünüyordu. 0:19:35.183,0:19:36.993 "Biz buradan gidelim daha iyi işe." 0:19:36.993,0:19:39.571 Şimdi imkânsızlıklar içerisinde[br]göçü düşünen insanların 0:19:39.571,0:19:41.091 büyük şehre gittiği zaman 0:19:41.091,0:19:42.765 ne gibi sorunlarla karşılaşacağını 0:19:42.765,0:19:44.492 hep aklımda düşündüm 0:19:44.492,0:19:46.508 ve ben bu insanlara emek vermiştim. 0:19:46.508,0:19:50.098 17 yıl boyunca bu insanlara bir şeyler[br]anlattım, yapabileceklerini anlattım. 0:19:50.197,0:19:52.007 Birlikte bir iş başarmıştık, 0:19:52.454,0:19:55.434 dolayısıyla en büyük sıkıntı oydu 0:19:55.434,0:19:59.556 ve yavaş yavaş bunun önüne geçebiliyorduk. 0:19:59.691,0:20:01.850 Bu, başka insanlara da[br]örnek olmaya başladı. 0:20:02.080,0:20:03.670 İnternet diye bir şey var 0:20:03.670,0:20:06.613 ve biz bunu kullanarak nerelere[br]varacağımızı göstermek istedik 0:20:06.613,0:20:10.613 ve bunu gösterdik ve lansmanımızı[br]yaptık İstanbul'da Zorlu Center'da. 0:20:12.089,0:20:16.089 Sonra bir uçak firması,[br]Anadolu Jet bizi uçaklarına taşıdı. 0:20:16.430,0:20:19.200 Dedi ki, "Burada böyle kadınlar[br]var, bu işleri yapıyorlar." 0:20:19.200,0:20:20.870 Nisan sayısında bizi anlattı. 0:20:21.188,0:20:22.928 Yolumuz başka bir yere vardı. 0:20:23.145,0:20:27.815 Harran'da, Hasankeyf'ten Harran'a yeni[br]tayini çıkmış bir kaymakamla tanıştım ben. 0:20:28.382,0:20:30.725 Dedi ki, "Ebru Hanım[br]harika bir iş yapmışsınız. 0:20:30.725,0:20:32.945 Lütfen yaptıklarınızı[br]bize de anlatın," diye. 0:20:34.567,0:20:35.777 Nasıl, dedim. 0:20:36.966,0:20:39.322 Zamana bakıyorum geçti mi,[br]bana vakit verin. 0:20:40.576,0:20:41.616 Nasıl, dedim. 0:20:41.616,0:20:44.084 "Bu bir model," dedi,[br]"biz de lütfen bunu yapalım." 0:20:44.084,0:20:48.278 Urfa Güney Doğu'da, Türkiye'de[br]kadının en dezavantajlı olduğu yer 0:20:48.278,0:20:50.458 Harran bunun daha da gerisinde. 0:20:50.458,0:20:53.618 Adam oraya atandıktan sonra[br]bir şeyler yapmak istemiş kadınlar için 0:20:53.618,0:20:54.908 ama hiçbir şey yapamamış. 0:20:54.908,0:20:57.598 Önce karısını koymuş[br]Aile Destek Merkezi'nin başına, 0:20:57.598,0:20:59.458 sonra kadınlar gelmeye başlamış. 0:20:59.458,0:21:01.828 O sırada bir gastronomi projesi yazmış. 0:21:02.029,0:21:05.369 Ben öncelikle Hayatım Yenibahar[br]modelini onlara uygulamak için gittim. 0:21:05.369,0:21:08.619 Sonra Birleşmiş Milletler'den[br]gastronomi projesi onaylandı 0:21:08.854,0:21:12.854 ve o gastronomi projesinin[br]eğitimlerini verdim 160 kişiye. 0:21:12.951,0:21:16.591 Sonra o kadınlarla birlikte yine[br]Eataly'e döndük, bir restoran açtık. 0:21:16.591,0:21:19.991 İşbaşı eğitimlerini pamuk tarlasından[br]aldığımız kadınları bu sefer, 0:21:20.660,0:21:24.980 bu arada bunların başında Mardin'deki[br]aşçı kadınlar var, onlar bu işi yürüttüler 0:21:25.287,0:21:29.907 ve sonra dediler ki, işte Eataly'de biz[br]işbaşı eğitimlerini yaptık o insanların. 0:21:30.231,0:21:33.431 Sonra üç ay sonra[br]proje eğitim süreci tamamlandı. 0:21:33.553,0:21:36.936 Mardin'de Harran'da iki gastronomi[br]okulu ve restoran açılıyor 0:21:36.936,0:21:39.126 ve 160 kişi istihdam ettik. 0:21:39.326,0:21:41.836 Bu sırada Suriyeli mültecileri de[br]bu işe dahil ettik. 0:21:42.035,0:21:44.185 %30 oranında onlara da yer açtık. 0:21:44.185,0:21:46.825 Harran kampında çalıştım,[br]neler yapabildiklerini gördüm. 0:21:47.165,0:21:49.055 Harika bir iş başardık onlarla da. 0:21:50.046,0:21:51.486 (Alkış) 0:21:59.284,0:22:01.864 Yaptığım iş bitmedi, son bir şey kaldı. 0:22:03.112,0:22:04.432 KAGİDER üyesiyim, 0:22:04.432,0:22:08.142 harika insanlarla ve harika bir network'le[br]harika insanlar biriktirmişim. 0:22:08.366,0:22:12.156 "Çok değerli bir iş yapıyorsun arkadaşım.[br]Seni desteklemek istiyoruz," dediler. 0:22:12.156,0:22:16.397 Sonra İstanbul'dan birçok iş dünyasından[br]büyük firmaların, kurumsal firmaların 0:22:16.397,0:22:18.835 ve birçok insanın[br]gönlünü koyarak yaptıkları 0:22:18.835,0:22:21.025 Hayatım Yenibahar Derneği'ni kurduk. 0:22:21.244,0:22:23.444 Kırsal kalkınmada öncelikli yerlerde, 0:22:23.444,0:22:27.444 Suriyeli mültecileri de içine dahil ederek[br]istihdam projeleri oluşturup 0:22:28.967,0:22:32.837 göçü önlemek için istihdamda[br]insanları orda istihdam etmek, 0:22:32.837,0:22:36.157 orada yaşamalarını sağlamak için[br]şimdi istihdam projeleri yapıyoruz. 0:22:36.889,0:22:38.339 Şuna inanıyorum -- 0:22:38.339,0:22:39.839 ben çok uzattım, 0:22:40.943,0:22:44.243 batıdan gelen her insanın doğu için[br]bir şans olduğunu düşünüyordum. 0:22:44.243,0:22:45.503 (Alkış) 0:22:51.903,0:22:53.703 Artık öyle düşünmüyorum. 0:22:54.230,0:22:58.530 Doğunun insanı kendisi için bir şans,[br]yeter ki birileri onlara şans versin. 0:22:58.863,0:23:01.493 Bu şansın birer parçası sizlersiniz. 0:23:01.613,0:23:05.023 Lütfen oradaki güvenlik sorunu[br]dünyanın her yerinde var artık, 0:23:05.253,0:23:07.543 biz bir arada olmalıyız, el ele olmalıyız. 0:23:07.543,0:23:11.073 Dolayısıyla oraya daha sık gelin,[br]bu şansı birlikte büyütelim. 0:23:11.274,0:23:12.344 (Alkış) 0:23:18.067,0:23:20.647 Hayatımı şöyle söyleyeceğim,[br]babamla barıştık. 0:23:21.189,0:23:24.089 Dedi ki, "Sen çok büyük bir iş[br]yaptın, ben seni anlayamadım." 0:23:24.089,0:23:25.239 Sonra o gitti. 0:23:25.388,0:23:28.238 Sonra kaçmasın diye bir[br]Mardin'li buldum, onunla evlendim. 0:23:29.591,0:23:31.131 Üç tane çocuk yaptım 0:23:31.352,0:23:33.837 ve onlarla birlikte[br]harika işler yapıyoruz, 0:23:33.837,0:23:36.807 bir gün Mardin'e yolunuz mutlaka[br]düşerse konağıma bekliyorum. 0:23:37.012,0:23:39.372 Bu projeleri birlikte büyütmek için. 0:23:39.372,0:23:40.912 Çok teşekkür ediyorum. 0:23:40.912,0:23:42.382 (Alkış)