WEBVTT 00:00:00.984 --> 00:00:03.256 Berätta för dina döttrar om det här året, 00:00:03.280 --> 00:00:05.376 hur vi vaknade i behov av kaffe 00:00:05.400 --> 00:00:09.216 men istället fann döda kroppar strödda över våra morgontidningar, 00:00:09.240 --> 00:00:14.040 vattenfyllda faksimiler med systrar, makar, små barn. 00:00:14.600 --> 00:00:18.216 Säg till barnet du fick detta år när hon frågar, och det borde hon, 00:00:18.240 --> 00:00:19.816 säg att det kom för sent. 00:00:19.840 --> 00:00:24.270 Erkänn att under året då vi hyrde frihet, ägde vi den inte helt och hållet. 00:00:24.270 --> 00:00:27.136 Det fanns fortfarande lagar för hur vi använde våra könsdelar 00:00:27.160 --> 00:00:29.656 medan de kladdade på våra mjuka veck, 00:00:29.680 --> 00:00:32.415 tog för sig utan hänsyn till samtycke, 00:00:32.439 --> 00:00:35.056 inga lagar gjorda för de män som upprätthöll dem. 00:00:35.080 --> 00:00:37.496 Vi lärde oss att ducka, 00:00:37.520 --> 00:00:40.136 att vänta, att huka oss och ta skydd, 00:00:40.160 --> 00:00:43.056 att vänta mer, fortfarande, vänta. 00:00:43.080 --> 00:00:44.960 Vi blev tillsagda att vara tysta. NOTE Paragraph 00:00:45.440 --> 00:00:47.696 Men tala till dina flickor om denna krigstid, 00:00:47.720 --> 00:00:50.296 ett år föregånget av tjugo likadana, 00:00:50.320 --> 00:00:52.576 så under två decennier innan, 00:00:52.600 --> 00:00:54.136 torkade vi ögonen, 00:00:54.160 --> 00:00:56.056 besmyckade kistor med flaggor, 00:00:56.080 --> 00:00:58.256 utrymde brottsplatsen på nattklubben, 00:00:58.280 --> 00:00:59.576 jamade på gatorna, 00:00:59.600 --> 00:01:02.896 la våra kroppar på betongen längs konturerna av de som fallit, 00:01:02.920 --> 00:01:04.855 skrek, "Klart vi betydde något," 00:01:04.879 --> 00:01:06.256 sjöng för våra försvunna. 00:01:06.280 --> 00:01:07.880 Kvinnorna grät detta år. 00:01:08.440 --> 00:01:09.656 Det gjorde de. NOTE Paragraph 00:01:09.680 --> 00:01:12.136 Och samma år var vi redo. 00:01:12.160 --> 00:01:15.316 Året då vi förlorade hämningarna och rörde oss med modig nonchalans 00:01:15.316 --> 00:01:17.776 var också året då vi stirrade in i gevärspipor, 00:01:17.800 --> 00:01:20.136 sjöng om tranor i skyn, duckade och parerade, 00:01:20.160 --> 00:01:22.590 fångade guld i hijab, samlade på dödshot, 00:01:22.590 --> 00:01:24.026 såg oss själva som patrioter, 00:01:24.026 --> 00:01:27.216 sa "Vi är 35 nu, det är dags att stadga sig och hitta en parhäst," 00:01:27.240 --> 00:01:30.446 gjorde vägkartor för barnslig glädje, skammade inget förutom rädsla, 00:01:30.446 --> 00:01:32.656 kallade oss själva feta, och menade förstås, 00:01:32.680 --> 00:01:33.896 felfria. NOTE Paragraph 00:01:33.920 --> 00:01:35.856 Detta år var vi kvinnor, 00:01:35.880 --> 00:01:37.656 inte brudar eller smycken, 00:01:37.680 --> 00:01:39.176 inte ett märkeslöst kön, 00:01:39.200 --> 00:01:41.336 inte en förmån, bara kvinnor. NOTE Paragraph 00:01:41.360 --> 00:01:42.656 Lär dina bebisar. 00:01:42.680 --> 00:01:46.056 Påminn dem att tiden är ute för att vara foglig eller liten. 00:01:46.080 --> 00:01:48.720 Några av oss sa för första gången att vi var kvinnor, 00:01:48.730 --> 00:01:51.096 vi tog solidaritetseden på allvar. 00:01:51.120 --> 00:01:53.376 En del av oss bar barn, andra gjorde det inte, 00:01:53.400 --> 00:01:55.816 och ingen av oss ifrågasatte om det gjorde oss äkta 00:01:55.840 --> 00:01:57.616 eller lämpliga, eller sanna. NOTE Paragraph 00:01:57.640 --> 00:01:59.660 När hon frågar dig om detta år, 00:01:59.660 --> 00:02:02.775 din dotter, antingen din avkomma eller arvtagare till din triumf, 00:02:02.775 --> 00:02:05.736 kommer hon, från sin trygga sida av historien om kvinnorna, 00:02:05.760 --> 00:02:07.960 undra och vetgirigt fråga, 00:02:07.960 --> 00:02:10.115 och trots att hon inte förstår din uppoffring, 00:02:10.115 --> 00:02:12.816 kommer hon att vörda din uppfattning om den, 00:02:12.840 --> 00:02:15.336 nyfiket undra, "Var var du? 00:02:15.360 --> 00:02:16.360 Slogs du? 00:02:16.360 --> 00:02:18.400 Var du rädd eller fruktad? 00:02:18.400 --> 00:02:20.256 Hur såg din sorg ut? 00:02:20.280 --> 00:02:22.936 Vad gjorde du för kvinnor det året då det var dags? 00:02:22.960 --> 00:02:25.856 Vägen du la ut för mig, hur många brutna ben krävde den? 00:02:25.880 --> 00:02:28.136 Gjorde du tillräckligt, och är du okej, mamma? 00:02:28.160 --> 00:02:29.376 Är du en hjälte?" 00:02:29.400 --> 00:02:31.816 Hon kommer att ställa de svåra frågorna. NOTE Paragraph 00:02:31.820 --> 00:02:34.206 Hon kommer inte bry sig om formen på dina ögonbryn, 00:02:34.206 --> 00:02:35.356 vikten på din handväska. 00:02:35.356 --> 00:02:37.046 Hon kommer inte fråga vad du nämnt. 00:02:37.046 --> 00:02:40.090 Din dotter, som du burit så mycket för, vill veta 00:02:40.090 --> 00:02:43.860 vad du kom med, vilken gåva, vilket ljus du hindrade från att slockna? 00:02:43.860 --> 00:02:45.710 När de kom efter offer i natten, 00:02:45.710 --> 00:02:47.550 sov du genom det eller vaknade du? 00:02:47.550 --> 00:02:49.320 Vad var priset för att vara vaken? 00:02:49.320 --> 00:02:52.750 Under året vi sa att det var dags, vad gjorde du med ditt privilegium? 00:02:52.750 --> 00:02:54.450 Festade du på andras elände? 00:02:54.450 --> 00:02:56.660 Tittade du bort eller rakt in i elden? 00:02:56.660 --> 00:02:59.496 Visste du om din förmåga eller kändes den som en belastning? 00:02:59.516 --> 00:03:02.776 Blev du lurad av epitet som "äcklig" eller "mindre än"? 00:03:02.800 --> 00:03:05.296 Lärde du ut med öppet hjärta eller knuten näve? 00:03:05.320 --> 00:03:06.380 Var var du? NOTE Paragraph 00:03:06.380 --> 00:03:08.330 Berätta sanningen. Gör den till ditt liv. 00:03:08.330 --> 00:03:10.416 Bekräfta. Säg, "Dotter, jag stod där 00:03:10.440 --> 00:03:12.590 med stunden målad på mitt ansikte som en dolk, 00:03:12.610 --> 00:03:14.016 kastade den tillbaka, 00:03:14.020 --> 00:03:15.526 och skar ut en plats för dig." 00:03:15.526 --> 00:03:18.260 Säg sanningen, hur du levde trots taskiga odds. 00:03:18.260 --> 00:03:19.400 Säg att du var modig, 00:03:19.400 --> 00:03:21.936 och alltid, alltid i modets sällskap, 00:03:21.960 --> 00:03:24.256 mest av allt de dagar då du bara hade dig själv. 00:03:24.280 --> 00:03:26.256 Säg att hon föddes, som du, 00:03:26.280 --> 00:03:28.896 som dina mödrar innan, och deras systrar med dem, 00:03:28.920 --> 00:03:31.016 i legendernas tidsålder, alltid. NOTE Paragraph 00:03:31.040 --> 00:03:33.736 Säg att hon föddes precis i rätt tid, 00:03:33.760 --> 00:03:35.040 precis i rätt tid 00:03:35.520 --> 00:03:36.736 för att leda. NOTE Paragraph 00:03:36.760 --> 00:03:39.736 (Applåder)