WEBVTT 00:00:00.984 --> 00:00:03.256 Spune-le fiicelor tale despre acest an, 00:00:03.280 --> 00:00:05.376 cum ne-am trezit având nevoie de cafea, 00:00:05.400 --> 00:00:09.216 descoperind în schimb cadavre împrăștiate în ziarele de dimineață, 00:00:09.240 --> 00:00:14.040 facsimile inundate de apă ale surorilor, soților, copiilor. 00:00:14.600 --> 00:00:18.216 Povestește-i fetiței tale despre acest an când va întreba, așa cum ar trebui, 00:00:18.240 --> 00:00:19.816 spune-i că a venit prea târziu. 00:00:19.840 --> 00:00:24.296 Recunoaște că în chiar anul arendării libertății, nu am avut-o pe loc. 00:00:24.320 --> 00:00:27.136 Existau încă legi, pentru cum să ne folosim privatele 00:00:27.160 --> 00:00:29.656 în timp ce ei puneau laba pe părțile noastre moi, 00:00:29.680 --> 00:00:32.415 înșfăcate fără grija pentru consimțământ, 00:00:32.439 --> 00:00:35.056 nici o lege pentru bărbații care le impuneau. 00:00:35.080 --> 00:00:37.496 Am fost antrenate să ne ferim, 00:00:37.520 --> 00:00:40.136 să așteptăm, să tremurăm și să ne acoperim, 00:00:40.160 --> 00:00:43.056 să așteptăm mai mult, nemișcate, să așteptăm. 00:00:43.080 --> 00:00:44.960 Ni s-a spus să fim tăcute. NOTE Paragraph 00:00:45.210 --> 00:00:47.696 Spune-le fiicelor tale despre acest timp de război, 00:00:47.720 --> 00:00:50.296 un an precedat de unul asemănător, 00:00:50.320 --> 00:00:52.576 ca acum două decenii, 00:00:52.600 --> 00:00:54.136 când ne-am șters ochii, 00:00:54.160 --> 00:00:56.056 am învelit sicrie cu steaguri, 00:00:56.080 --> 00:00:58.256 am evacuat scena crimei din club, 00:00:58.280 --> 00:00:59.576 am jelit în stradă, 00:00:59.600 --> 00:01:02.896 am așezat trupuri pe ciment în fața contururilor celor căzuți, 00:01:02.920 --> 00:01:04.855 am strigat, „Bineînțeles că am contat”, 00:01:04.879 --> 00:01:06.256 am cântat pentru dispăruți. 00:01:06.280 --> 00:01:07.880 Femeile au plâns anul ăsta. 00:01:08.440 --> 00:01:09.656 Au plâns. NOTE Paragraph 00:01:09.680 --> 00:01:12.136 În același an, am fost pregătite. 00:01:12.160 --> 00:01:15.030 Anul în care ne-am pierdut inhibarea și ne-am mutat cu curaj 00:01:15.030 --> 00:01:17.510 a fost și anul în care am privit pe țeava puștilor, 00:01:17.510 --> 00:01:20.136 am cântat despre cocori pe cer, ne-am ferit și am parat, 00:01:20.160 --> 00:01:22.616 am prins aur în hijab, am colectat amenințări, 00:01:22.640 --> 00:01:23.976 ne-am știut patrioate, 00:01:24.000 --> 00:01:27.216 ne-am spus: „Avem 35 de ani, e timpul să ne stabilim undeva”, 00:01:27.240 --> 00:01:30.376 am făcut hărți pentru bucuria puerilă, am necinstit doar frica, 00:01:30.400 --> 00:01:32.656 ne-am numit grase și ne refeream, bineînțeles, 00:01:32.680 --> 00:01:33.896 la impecabile. NOTE Paragraph 00:01:33.920 --> 00:01:35.856 Anul acesta, am fost femei, 00:01:35.880 --> 00:01:37.656 nu mirese sau jucării, 00:01:37.680 --> 00:01:39.176 nu un sex inferior, 00:01:39.200 --> 00:01:41.336 nu o concesiune, ci femei. NOTE Paragraph 00:01:41.360 --> 00:01:42.656 Instruiește-ți copiii. 00:01:42.680 --> 00:01:46.056 Amintește-le că a trecut anul ca să fii docil sau mic. 00:01:46.080 --> 00:01:48.696 Unele dintre noi au spus prima oară că suntem femei, 00:01:48.720 --> 00:01:51.096 au luat în serios acest jurământ de solidaritate. 00:01:51.120 --> 00:01:53.350 Unele dintre noi au născut copii, altele nu, 00:01:53.350 --> 00:01:55.816 și nimeni nu s-a întrebat dacă asta ne-a făcut reale 00:01:55.840 --> 00:01:57.616 sau adecvate sau adevărate. NOTE Paragraph 00:01:57.640 --> 00:01:59.776 Când te întreabă despre acest an, 00:01:59.800 --> 00:02:02.705 fiica ta, fie produs sau moștenitor al triumfului tău, 00:02:02.729 --> 00:02:05.736 de pe latura ei liniștită a istoriei, șovăind spre a fi femeie, 00:02:05.760 --> 00:02:08.056 se va gândi și va întreba vorace, 00:02:08.080 --> 00:02:10.015 deși nu poate pătrunde sacrificiul tău, 00:02:10.039 --> 00:02:12.816 va crede estimarea ta, 00:02:12.840 --> 00:02:15.336 cercetând curios: „Unde ai fost?” 00:02:15.360 --> 00:02:18.376 „Ai luptat? Ai fost temătoare sau de temut? 00:02:18.400 --> 00:02:20.356 Ce-ți colora pereții regretului? 00:02:20.356 --> 00:02:22.936 Ce ai făcut pentru femei în anul în care venise timpul? 00:02:22.960 --> 00:02:25.856 Ce oase ți-ai rupt pentru calea ce mi-ai creat-o? 00:02:25.880 --> 00:02:28.136 Ai făcut destul, ești mulțumită, mamă? 00:02:28.160 --> 00:02:29.376 Ești o eroină?” 00:02:29.400 --> 00:02:31.816 Va pune întrebările grele. NOTE Paragraph 00:02:31.840 --> 00:02:34.016 Nu îi va păsa de arcul sprâncenei tale, 00:02:34.040 --> 00:02:35.296 de greutatea poșetei. 00:02:35.320 --> 00:02:36.976 Nu va întreba de amintirile tale. 00:02:37.000 --> 00:02:40.376 Fiica ta, pentru care ai îndurat deja atâtea, vrea să știe 00:02:40.400 --> 00:02:43.896 ce ai adus, ce dar, ca flacără ai ferit de stingere? 00:02:43.920 --> 00:02:45.856 Când au venit după victime noaptea, 00:02:45.880 --> 00:02:47.976 ai dormit sau te-ai trezit? 00:02:48.000 --> 00:02:49.656 Care a fost costul să stai trează? 00:02:49.680 --> 00:02:53.146 În anul în care am decis că timpul a expirat, ce ai făcut cu dreptul tău? 00:02:53.170 --> 00:02:54.480 Ai cinat în mizeria altora? 00:02:54.480 --> 00:02:56.726 Ai privit în altă parte sau direct spre flacără? 00:02:56.726 --> 00:02:59.416 Erai conștientă de ce poți sau ai luat-o ca pe o datorie? 00:02:59.440 --> 00:03:02.776 Te-ai lăsat păcălită de epitete precum „scârbos” sau „insuficient”? 00:03:02.800 --> 00:03:05.296 Ai dăscălit cu inima deschisă sau cu pumnul strâns? 00:03:05.320 --> 00:03:06.536 Unde ai fost? NOTE Paragraph 00:03:06.560 --> 00:03:08.416 Spune-i adevărul. E viața ta. 00:03:08.440 --> 00:03:10.456 Confirmă. Spune-i: „Fata mea, am fost acolo 00:03:10.456 --> 00:03:12.656 cu clipa afișată pe fața mea ca un pumnal, 00:03:12.680 --> 00:03:14.016 și l-am lansat înapoi, 00:03:14.040 --> 00:03:15.456 feliind spațiul pentru tine.” 00:03:15.480 --> 00:03:18.586 Spune-i adevărul, cum ai supraviețuit în ciuda sorții necinstite. 00:03:18.586 --> 00:03:21.836 Spune-i că ai avut curaj și mereu, mereu în compania curajului, 00:03:21.960 --> 00:03:24.256 mai ales în zilele în care ai fost singură. 00:03:24.280 --> 00:03:26.256 Spune-i că s-a născut ca și tine, 00:03:26.280 --> 00:03:28.896 ca și mama ta înainte și surorile alături, 00:03:28.920 --> 00:03:31.016 în era legendelor, ca întotdeauna. NOTE Paragraph 00:03:31.040 --> 00:03:33.736 Spune-i că s-a născut la timp, 00:03:33.760 --> 00:03:35.040 exact la timp 00:03:35.520 --> 00:03:36.736 să conducă. NOTE Paragraph 00:03:36.760 --> 00:03:40.026 (Aplauze)