WEBVTT 00:00:00.984 --> 00:00:03.256 Parlate alle vostre figlie di quest'anno, 00:00:03.280 --> 00:00:05.376 di come ci svegliavamo con la voglia di caffè 00:00:05.400 --> 00:00:09.216 ma trovavamo invece cadaveri sparsi sui nostri giornali, 00:00:09.240 --> 00:00:14.040 copie fradice delle nostre sorelle, spose, giovani figlie. 00:00:14.460 --> 00:00:18.336 Dite alla vostra bimba, quando chiederà di quest'anno, perché sicuramente lo farà, 00:00:18.336 --> 00:00:19.906 ditele che ormai era troppo tardi. 00:00:19.906 --> 00:00:22.770 Ammettete anche che quest'anno abbiamo affittato la libertà 00:00:22.770 --> 00:00:24.320 non l'abbiamo veramente avuta. 00:00:24.320 --> 00:00:27.136 C'erano ancora leggi su come usavamo le nostre parti intime, 00:00:27.160 --> 00:00:29.656 mentre loro palpavano le nostre pieghe morbide, 00:00:29.680 --> 00:00:32.415 prese senza preoccuparsi di avere il permesso, 00:00:32.439 --> 00:00:35.056 nessuna legge contro gli uomini che le hanno costrette. 00:00:35.080 --> 00:00:37.496 Siamo state allenate a schivare, 00:00:37.520 --> 00:00:40.136 aspettare, indietreggiare e coprire, 00:00:40.160 --> 00:00:43.056 aspettare più a lungo, ancora, aspettare. 00:00:43.080 --> 00:00:44.960 Ci è stato detto di stare zitte. NOTE Paragraph 00:00:45.270 --> 00:00:47.816 Ma dite alle vostre ragazze di questo tempo di guerra, 00:00:47.816 --> 00:00:50.296 lo stesso risultato dell'anno precedente, 00:00:50.320 --> 00:00:52.576 così come vent'anni prima, 00:00:52.600 --> 00:00:54.136 ci asciugavamo le lacrime, 00:00:54.160 --> 00:00:55.980 ornavamo le bare con le bandiere, 00:00:55.980 --> 00:00:58.276 sgomberavamo la scena del delitto del night club, 00:00:58.280 --> 00:00:59.576 miagolavamo per la strada, 00:00:59.600 --> 00:01:02.896 ci sdraiavamo sull'asfalto accanto ai profili dei nostri caduti, 00:01:02.920 --> 00:01:04.855 gridavamo: " Certo che contiamo", 00:01:04.879 --> 00:01:06.656 ripetevamo slogan per gli scomparsi. 00:01:06.656 --> 00:01:08.400 Le donne hanno pianto quest'anno. 00:01:08.440 --> 00:01:09.656 Eccome. NOTE Paragraph 00:01:09.680 --> 00:01:12.136 Nello stesso anno, eravamo pronte. 00:01:12.160 --> 00:01:15.256 L'anno in cui abbiamo perso l'inibizione e pianto con coraggio 00:01:15.280 --> 00:01:17.776 e in cui abbiamo affrontato le armi 00:01:17.800 --> 00:01:20.136 cantato di gru nel cielo, schivato e parato, 00:01:20.160 --> 00:01:22.706 racchiuso l'oro nei hijab, ricevuto minacce di morte, 00:01:22.706 --> 00:01:24.286 credendoci patriote abbiamo detto: 00:01:24.286 --> 00:01:27.216 "Adesso siamo 35, è tempo di fermarci e trovare un candidato", 00:01:27.240 --> 00:01:30.696 facendo piani per un'allegria infantile, vergognandoci solo della paura, 00:01:30.696 --> 00:01:32.766 definendoci grasse e intendendo, ovviamente, 00:01:32.766 --> 00:01:33.896 impeccabili. NOTE Paragraph 00:01:33.920 --> 00:01:35.856 Quest'anno, siamo state donne, 00:01:35.880 --> 00:01:37.656 non spose né bigiotteria, 00:01:37.680 --> 00:01:39.176 non una sottomarca, 00:01:39.200 --> 00:01:41.336 né una concessione, ma donne. NOTE Paragraph 00:01:41.360 --> 00:01:42.656 Educate le vostre figlie. 00:01:42.680 --> 00:01:45.850 Ricordate loro che è finito il tempo di essere docili o piccole. 00:01:45.850 --> 00:01:48.826 Alcune di noi hanno detto per la prima volta che eravamo donne, 00:01:48.826 --> 00:01:51.406 hanno preso sul serio questo giuramento di solidarietà. 00:01:51.406 --> 00:01:53.376 Alcune hanno fatto dei figli e altre no, 00:01:53.400 --> 00:01:55.816 ma nessuna si è chiesta se questo ci rendesse reali 00:01:55.840 --> 00:01:57.616 o adatte o giuste. NOTE Paragraph 00:01:57.640 --> 00:01:59.776 Quando vi chiede di quest'anno, 00:01:59.800 --> 00:02:02.705 vostra figlia, che sia frutto o erede del vostro trionfo, 00:02:02.729 --> 00:02:05.786 dal suo lato rassicurante della storia vacillando verso la donna, 00:02:05.786 --> 00:02:08.056 si domanderà e chiederà voracemente, 00:02:08.080 --> 00:02:10.075 sebbene non capisca il vostro sacrificio, 00:02:10.075 --> 00:02:12.816 riterrà sacro il rispetto che ne avrete, 00:02:12.840 --> 00:02:15.336 indagando curiosa: "Tu dov'eri? 00:02:15.360 --> 00:02:18.376 Hai combattuto? Avevi o facevi paura? 00:02:18.400 --> 00:02:20.376 Cos'ha colorato le pareti del tuo rimorso? 00:02:20.376 --> 00:02:22.936 Che cosa hai fatto per le donne in questo anno? 00:02:22.960 --> 00:02:25.896 Il cammino che hai aperto per me, che ossa ha dovuto spezzare? 00:02:25.896 --> 00:02:28.136 Hai fatto abbastanza? E stai bene mamma? 00:02:28.160 --> 00:02:29.376 E sei un eroe?" 00:02:29.400 --> 00:02:31.720 Lei vi farà le domande difficili. NOTE Paragraph 00:02:31.720 --> 00:02:33.980 Non le importerà dell'arco della vostra fronte, 00:02:33.980 --> 00:02:35.406 del peso della vostra stretta. 00:02:35.406 --> 00:02:36.976 Non chiederà di cosa avete detto. 00:02:37.000 --> 00:02:40.376 Vostra figlia, per la quale avete già sostenuto tanto, vuole sapere 00:02:40.400 --> 00:02:43.896 cosa avete portato, che regalo, che luce avete protetto dall'estinzione? 00:02:43.920 --> 00:02:45.790 Quando cercavano vittime nella notte, 00:02:45.790 --> 00:02:47.700 avere sempre dormito o vi siete alzate? 00:02:47.700 --> 00:02:49.500 A che prezzo siete rimaste sveglie? 00:02:49.500 --> 00:02:53.130 Nell'anno in cui abbiamo detto basta, cosa avete fatto col vostro privilegio? 00:02:53.130 --> 00:02:54.726 Avete bevuto lo squallore altrui? 00:02:54.726 --> 00:02:56.850 Avete guardato altrove o dritto alla fiamma? 00:02:56.850 --> 00:02:59.706 Conoscevate il vostro talento o l'avete considerato un peso? 00:02:59.706 --> 00:03:02.740 Siete state fregate dagli epiteti "cattiva" o "meno di"? 00:03:02.740 --> 00:03:05.326 Avete insegnato con un cuore aperto o un pugno chiuso? 00:03:05.326 --> 00:03:06.510 Dove eravate? NOTE Paragraph 00:03:06.510 --> 00:03:08.416 Ditele la verità. Fatene la vostra vita. 00:03:08.440 --> 00:03:10.370 Confermatelo. Dite: "Figlia, ero lì 00:03:10.370 --> 00:03:12.806 con l'istante tirato sulla mia faccia come una daga, 00:03:12.806 --> 00:03:14.016 e rigettato a sé, 00:03:14.040 --> 00:03:15.456 per tagliare lo spazio a te." 00:03:15.460 --> 00:03:18.426 Dite la verità, come avete vissuto malgrado previsioni sghembe. 00:03:18.426 --> 00:03:19.676 Ditele del vostro coraggio 00:03:19.676 --> 00:03:21.936 e sempre, sempre in compagnia del coraggio, 00:03:21.960 --> 00:03:24.256 specie nei giorni in cui avevate solo voi stesse. 00:03:24.280 --> 00:03:26.256 Ditele che è nata come voi, 00:03:26.280 --> 00:03:28.896 come le vostre madri prima, e le sorelle insieme a loro, 00:03:28.920 --> 00:03:31.016 nell'età delle leggende, come sempre. NOTE Paragraph 00:03:31.040 --> 00:03:33.736 Ditele che è nata in tempo, 00:03:33.760 --> 00:03:35.040 appena in tempo 00:03:35.520 --> 00:03:36.736 per condurre. NOTE Paragraph 00:03:36.760 --> 00:03:44.096 (Applausi)