[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Când am stat prima dată\Nîntr-o sală de operații Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:05.01,Default,,0000,0000,0000,,și am urmărit o operație reală Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:07.20,Default,,0000,0000,0000,,nu știam la ce să mă aștept. Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Eram student la Inginerie. Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că va fi ca la televizor: Dialogue: 0,0:00:11.45,0:00:13.49,Default,,0000,0000,0000,,muzică rău-prevestitoare în fundal, Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:16.42,Default,,0000,0000,0000,,sudoarea scurgându-se pe fața chirurgului. Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu a fost deloc așa. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Se auzea muzică, cred că era Madona. Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Și se conversa mult, Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,nu doar despre ritmul cardiac,\Nci și despre sport și planuri de weekend. Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:34.34,Default,,0000,0000,0000,,De atunci, cu cât am urmărit mai multe operații,\Nmi-am dat seama că, într-un fel ciudat, Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:36.71,Default,,0000,0000,0000,,e doar o zi obișnuită la birou. Dialogue: 0,0:00:36.72,0:00:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Dar uneori\Nmuzica e dată mai încet Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:44.56,Default,,0000,0000,0000,,toți se opresc din vorbit \Nși își îndreaptă privirea în același loc. Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Și atunci știi că ceva critic \Nși periculos se întâmplă. Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată când am văzut așa ceva,\N Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.09,Default,,0000,0000,0000,,urmăream un tip de operație \Nnumită laparoscopică. Dialogue: 0,0:00:54.09,0:00:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Pentru cei care nu sunteți familiarizați, Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:01.13,Default,,0000,0000,0000,,în locul inciziei mari și deschise, Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.46,Default,,0000,0000,0000,,în operația laparoscopică,\Nchirurgul creează trei incizii mici, Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:10.63,Default,,0000,0000,0000,,inserează instrumente \Nlungi și subțiri și o cameră video Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.14,Default,,0000,0000,0000,,și face procedura în interiorul pacientului. Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.07,Default,,0000,0000,0000,,E excelent pentru că scade riscul infecțiilor, Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,există mai puțină durere\Nși durata de recuperare scade. Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar există un risc. Dialogue: 0,0:01:22.73,0:01:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Inciziile sunt create cu un instrument \Nlung și ascuțit numit „trocar”. Dialogue: 0,0:01:28.47,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Doctorul folosește acest instrument\Npresând-ul pe abdomenul pacientului Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.58,Default,,0000,0000,0000,,până când acesta e perforat. Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Toți din sala de operații Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,se uitau la acel aparat în acea zi, Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:47.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru că necesita întreaga atenție\N Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:52.16,Default,,0000,0000,0000,,să nu străpungă organele \Nși vasele de sânge de dedesubt. Dialogue: 0,0:01:52.16,0:01:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Problema ar trebui să vă fie cunoscută,\Npentru că sigur că ați mai văzut-o undeva. Dialogue: 0,0:01:56.65,0:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:01:58.08,0:02:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Vă amintiți? Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Știați că paiul va străpunge punga Dialogue: 0,0:02:07.38,0:02:10.05,Default,,0000,0000,0000,,dar nu știați dacă va ajunge\Npe partea cealaltă,\N Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,direct în mână,\Nsau dacă veți da suc peste tot, Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:14.55,Default,,0000,0000,0000,,dar erați terifiați, nu? Dialogue: 0,0:02:15.45,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,De fiecare dată când ați făcut asta, Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:20.39,Default,,0000,0000,0000,,ați trecut prin aceleași legi fizice \N Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,pe care le urmăream eu\Nîn sala de operație în acea zi. Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Și se pare că este într-adevăr\No problemă. Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,În 2003, FDA anunța că incizia cu trocarul Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:33.90,Default,,0000,0000,0000,,ar putea fi cel mai periculos pas\Nîn operațiile minore. Dialogue: 0,0:02:33.90,0:02:36.35,Default,,0000,0000,0000,,În 2009, un ziar a anunțat că trocarul Dialogue: 0,0:02:36.44,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e cauza a mai mult de jumătate \Ndin complicațiile laparoscopice Dialogue: 0,0:02:42.01,0:02:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta nu s-a schimbat \Ntimp de 25 de ani. Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Când am ajuns la facultate, \Nvoiam să lucrez la acest lucru. Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Încercam să-i explic unui prieten\Ncu ce îmi petreceam timpul Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:55.50,Default,,0000,0000,0000,,și i-am spus: Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:58.37,Default,,0000,0000,0000,,e ca și cum dai găuri în perete Dialogue: 0,0:02:58.37,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,ca să agăți ceva în apartamentul tău. Dialogue: 0,0:03:01.65,0:03:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Există momentul când burghiul străpunge \Nperetele și face această perforare. Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:13.27,Default,,0000,0000,0000,,S-a uitat la mine și a spus: Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Ca atunci când forează craniile oamenilor? Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Iar eu i-am răspuns: Poftim? Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am cercetat \Nși chiar perforează creierele oamenilor. Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Multe proceduri neurologice \Nîncep cu o incizie în craniu. Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă chirurgul nu-i atent, \Npoate străpunge creierul. Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Acela a fost momentul \Ncând am început să mă gândesc: Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:40.71,Default,,0000,0000,0000,,perforarea craniului, operații laparoscopice, \Nde ce nu și alte arii? Dialogue: 0,0:03:40.73,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Când ați fost ultima dată la medic\Nși n-ați fost înțepat cu ceva? Dialogue: 0,0:03:45.49,0:03:49.27,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul este că în medicină, \Ninciziile sunt peste tot. Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Iată câteva proceduri pe care le-am găsit Dialogue: 0,0:03:52.44,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,care implică măcar o incizie a țesutului. Dialogue: 0,0:03:55.52,0:03:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Dacă luăm doar trei dintre ele: Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,operația laparoscopică, anestezia epidurală\Nși perforarea craniană. Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Aceste proceduri cauzează\Npeste 30.000 de complicații în fiecare an, Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:08.49,Default,,0000,0000,0000,,și asta doar în Statele Unite. Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Cred că-i o problemă ce merită soluționată. Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Să aruncăm o privire la instrumentele\Nfolosite pentru aceste proceduri. Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Menționasem anestezia epidurală.\NAcesta e un ac epidural. Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Se folosește la \Nperforarea ligamentelor coloanei Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:24.02,Default,,0000,0000,0000,,și în anestezia din timpul travaliului. Dialogue: 0,0:04:24.02,0:04:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Acesta-i un set de unelte\Npentru biopsia măduvei spinării. Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Pătrund în os și colectează \Nmăduvă sau mostre osoase. Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i o baionetă din Războiul Civil. Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:35.71,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Dacă v-aș fi spus că e un instrument \Nmedical, probabil m-ați fi crezut. Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:43.74,Default,,0000,0000,0000,,În fond, care-i diferența? Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât am cercetat mai mult, Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,am realizat că trebuie să existe\No modalitate mai bună pentru asta. Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, cheia acestei probleme Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,este că toate aceste dispozitive\Nîmpărtășesc un set comun de legi fizice. Dialogue: 0,0:04:57.68,0:04:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt aceste legi fizice? Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Să ne întoarcem la perforarea peretelui. Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Aplici o forță pe burghiu, spre zid, da? Dialogue: 0,0:05:04.55,0:05:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Newton spune că peretele\Nse va opune cu aceeași forță; Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,egală și opusă. Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:12.95,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce forezi în perete, \Naceste forțe se echilibrează. Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Dar există acel moment, \Ncând burghiul trece prin perete, Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:19.56,Default,,0000,0000,0000,,și în acel moment, \Nzidul nu mai opune rezistență. Dialogue: 0,0:05:19.68,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar creierul nu a reacționat\Nla schimbarea de forțe. Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru o miime de secundă,\Nîncă există apăsare. Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Iar acea forță neechilibrată\Ncauzează o accelerare. Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Atunci se produce perforarea. Dialogue: 0,0:05:32.68,0:05:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă în momentul perforării\Nai putea trage vârful înapoi? Dialogue: 0,0:05:38.38,0:05:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Să oprești accelerarea. Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Asta mi-am propus să fac. Dialogue: 0,0:05:42.95,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă că aveți un dispozitiv \Ncu vârf ascuțit care pătrunde prin țesut. Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Care e cel mai ușor mod\Nde a trage vârful înpoi? Dialogue: 0,0:05:50.96,0:05:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Am ales un arc. Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Când se întinde arcul, vârful iese\Nîn exterior gata să perforeze țesutul, Dialogue: 0,0:05:56.86,0:05:58.89,Default,,0000,0000,0000,,iar arcul vrea să tragă vârful înpoi. Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar cum menții vârful în exterior \Npână în momentul perforării? Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Folosesc acest mecanism. Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Când vârful dispozitivului apasă țesutul Dialogue: 0,0:06:08.13,0:06:12.11,Default,,0000,0000,0000,,mecanismul se extinde\Nși se proptește în perete. Dialogue: 0,0:06:12.11,0:06:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Fricțiunea generată îl blochează\Nși împiedică arcul să retracteze vârful. Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Dar chiar în momentul perforării,\Nțesutul nu mai poate rezista Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:24.09,Default,,0000,0000,0000,,iar mecanismul se deblochează\Nși arcul retrage vârful. Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Să vă arăt cu încetinitorul,\Ncu două mii de cadre pe secundă. Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Aș dori să priviți vârful,\Nacolo jos, gata să perforeze țesutul. Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea că exact în momentul perforării Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:37.20,Default,,0000,0000,0000,,chiar acolo Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:39.94,Default,,0000,0000,0000,,mecanismul se deblochează\Nși retractează vârful. Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:42.35,Default,,0000,0000,0000,,O să vă arăt din nou, mai aproape. Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Veți vedea acest vârf ascuțit Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:49.81,Default,,0000,0000,0000,,și chiar când perforează membrana\Nde cauciuc, va dispărea într-o teacă albă. Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:52.42,Default,,0000,0000,0000,,Chiar acolo. Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Asta se întâmplă în \Npatru sutimi de secundă după perforare. Dialogue: 0,0:06:57.06,0:07:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că acest dispozitiv\Ne creat să abordeze fizica perforării Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:05.21,Default,,0000,0000,0000,,și nu specificitatea perforării craniene,\Nlaparoscopiei sau a altei proceduri, Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:07.65,Default,,0000,0000,0000,,se poate aplica în diverse discipline Dialogue: 0,0:07:07.66,0:07:09.51,Default,,0000,0000,0000,,și la scări diferite. Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu a arătat astfel dintotdeauna. Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.01,Default,,0000,0000,0000,,Acesta a fost primul meu prototip. Dialogue: 0,0:07:15.09,0:07:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Da, acelea sunt bețe de la înghețată Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:19.23,Default,,0000,0000,0000,,iar deasupra e o bandă de cauciuc. Dialogue: 0,0:07:19.41,0:07:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a luat 30 de minute\Nsă o creez, dar a funcționat. Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:24.66,Default,,0000,0000,0000,,A demonstrat că ideea mea funcționează Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:28.33,Default,,0000,0000,0000,,și a justificat munca din următorii ani\Nla acest proiect. Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat la asta pentru că m-a fascinat\Naceastă problemă, mă ținea treaz noaptea. Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că ar trebui\Nsă vă fascineze și pe voi. Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că înțepăturile sunt peste tot. Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că la un moment dat\Nva fi și problema voastră. Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:44.28,Default,,0000,0000,0000,,În acea zi în sala de operații Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:47.37,Default,,0000,0000,0000,,nu mă gândeam că o să mă aflu\Nde partea cealaltă a trocarului. Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar anul trecut am făcut\Napendicită când vizitam Grecia. Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Mă aflam la spital în Atena, Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:56.68,Default,,0000,0000,0000,,iar doctorul spunea \Ncă va face o operație laparoscopică, Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:59.59,Default,,0000,0000,0000,,că îmi va scoate apendicele\Nprin aceste mici incizii Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:04.48,Default,,0000,0000,0000,,și îmi explica la ce mă pot aștepta\Nîn timpul recuperării și dacă am întrebări. Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:08.87,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus: doar una, doctore,\Nce fel de trocar folosești? Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Citatul meu preferat despre laparoscopie \Nvine de la Dr. H. C. Jabobaeus: Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:19.30,Default,,0000,0000,0000,,„Este înțepătura însăși cea care prezintă riscul.” Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Este citatul meu preferat\Npentru că H. C. Jacobaeus Dialogue: 0,0:08:22.82,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,a fost primul care a executat\Nlaparoscopie pe oameni. Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Și a scris asta în 1912. Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:34.60,Default,,0000,0000,0000,,E o problemă care a afectat\Nși chiar ucis oameni timp de o sută de ani. Dialogue: 0,0:08:35.73,0:08:38.61,Default,,0000,0000,0000,,E ușor de imaginat\Ncă pentru fiecare problemă majoră Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:41.86,Default,,0000,0000,0000,,există o echipă de experți\Nce lucrează zi și noapte s-o rezolve. Dialogue: 0,0:08:41.93,0:08:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu e mereu așa. Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să devenim mai buni \Nîn găsirea problemelor și rezolvarea lor. Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Dacă dați peste o problemă\Ncare nu vă lasă în pace, Dialogue: 0,0:08:53.65,0:08:55.40,Default,,0000,0000,0000,,lăsa-ți-o să vă țină treji noaptea, Dialogue: 0,0:08:55.47,0:08:57.33,Default,,0000,0000,0000,,să vă fascineze, Dialogue: 0,0:08:57.77,0:09:00.24,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunt multe vieți de salvat.