0:00:00.879,0:00:02.855 Prvi puta kada sam se nalazio [br]u operacijskoj sali 0:00:02.855,0:00:04.727 i promatrao pravu operaciju, 0:00:04.727,0:00:07.302 nisam imao pojma što mogu očekivati. 0:00:07.302,0:00:09.277 Studirao sam strojarstvo, 0:00:09.277,0:00:11.477 mislio sam da će biti kao na televiziji. 0:00:11.477,0:00:13.382 Zlokobna glazba u pozadini, 0:00:13.382,0:00:16.381 grašci znoja kako klize [br]niz kirurgovo lice. 0:00:16.381,0:00:18.541 No, uopće nije bilo tako. 0:00:18.541,0:00:20.140 Taj dan svirala je glazba, 0:00:20.140,0:00:22.862 mislim da su bili Madonnini [br]najveći hitovi. (Smijeh) 0:00:22.862,0:00:24.989 I puno se razgovaralo, 0:00:24.989,0:00:26.989 ne samo o pacijentovu radu srca, 0:00:26.989,0:00:29.762 već i o sportu i planovima za vikend. 0:00:29.762,0:00:31.698 I otada, što sam više operacija promatao, 0:00:31.698,0:00:33.525 to sam više shvaćao[br]da to upravo tako izgleda. 0:00:33.525,0:00:36.278 Na neki čudan način, to je kao [br]uobičajen dan u uredu. 0:00:36.278,0:00:38.183 Ali svako malo 0:00:38.183,0:00:40.281 glazba utihne, 0:00:40.281,0:00:41.711 razgovor prestane, 0:00:41.711,0:00:44.695 a napeti pogledi su svima jednaki. 0:00:44.695,0:00:46.855 Tada znate da se nešto jako kritično 0:00:46.855,0:00:49.295 i opasno događa. 0:00:49.295,0:00:50.311 Prvi puta kada sam to vidio 0:00:50.311,0:00:51.543 promatrao sam 0:00:51.543,0:00:53.832 laparoskopsku operaciju. 0:00:53.832,0:00:56.390 Za vas koji niste upućeni, 0:00:56.390,0:00:58.783 laparoskopska operacija, [br]za razliku od velikog 0:00:58.783,0:01:01.277 otvorenog zahvata koji vjerojatno [br]vežete uz operaciju, 0:01:01.277,0:01:03.485 zahvat je kod kojeg kirurg napravi 0:01:03.485,0:01:06.502 tri ili više malih rezova na pacijentu. 0:01:06.502,0:01:09.368 Onda ugura dugačke tanke instrumente 0:01:09.368,0:01:10.482 i kameru, 0:01:10.482,0:01:14.333 i obavi operaciju unutar pacijenta. 0:01:14.333,0:01:16.925 Ovo je odlično jer postoji [br]mnogo manji rizik od infekcije, 0:01:16.925,0:01:20.085 manje boli i kraći je oporavak. 0:01:20.085,0:01:22.677 No, tome ima i druga strana, 0:01:22.677,0:01:24.461 budući da se ovi rezovi rade 0:01:24.461,0:01:26.959 dugačkim zašiljenim instrumentom 0:01:26.959,0:01:28.423 koji se zove trokar. 0:01:28.423,0:01:30.617 Kirurg koristi ovaj instrument 0:01:30.617,0:01:32.033 tako da ga uzme 0:01:32.033,0:01:34.000 i pritisne u trbuh 0:01:34.000,0:01:37.255 sve dok ga ne probuši. 0:01:37.255,0:01:40.327 Razlog zašto su svi u operacijskoj sali 0:01:40.327,0:01:42.974 zurili u taj instrument tog dana 0:01:42.974,0:01:46.205 bio je što je kirurg morao [br]neizmjerno paziti 0:01:46.205,0:01:47.672 da njime 0:01:47.672,0:01:51.613 ne ošteti organe i žile. 0:01:51.613,0:01:53.452 Ovaj problem bi svima vama [br]trebao biti poznat 0:01:53.452,0:01:56.373 jer sam siguran da ste ga [br]već negdje imali. 0:01:56.373,0:01:58.165 (Smijeh) 0:01:58.165,0:01:59.821 Sjećate li se ovoga? 0:01:59.821,0:02:03.937 (Pljesak) 0:02:03.937,0:02:05.813 Znali ste da će svakog trenutka 0:02:05.813,0:02:07.693 slamka probiti opnu, 0:02:07.693,0:02:09.278 i niste znali hoće li izići na drugi kraj 0:02:09.278,0:02:10.581 i ravno u vašu ruku, 0:02:10.581,0:02:12.277 ili ćete sve zaliti sokom, 0:02:12.277,0:02:15.580 no bili ste prestravljeni, zar ne? 0:02:15.580,0:02:17.556 Svaki put kada ste to radili, 0:02:17.556,0:02:20.112 iskusili ste istu temeljnu fiziku 0:02:20.112,0:02:23.192 koju sam ja promatrao u sali taj dan. 0:02:23.192,0:02:25.738 I to zaista jest problem. 0:02:25.738,0:02:28.530 Američka agencija za hranu i lijekove [br]2003. godine izjavila je 0:02:28.530,0:02:31.907 da su rezovi trokarom [br]vjerojatno najopasniji korak 0:02:31.907,0:02:33.923 u najmanje invazivnoj operaciji. 0:02:33.923,0:02:36.363 U 2009. mogli smo vidjeti rad [br]u kojem se tvrdilo 0:02:36.363,0:02:38.547 da su trokari odgovorni za preko polovicu 0:02:38.547,0:02:42.234 svih velikih komplikacija [br]u laparoskopskoj kururgiji. 0:02:42.234,0:02:43.376 I, usput rečeno, 0:02:43.376,0:02:46.970 to se nije promijenilo u 25 godina. 0:02:46.970,0:02:48.500 I kada sam diplomirao, 0:02:48.500,0:02:50.368 želio sam se baviti time. 0:02:50.368,0:02:52.176 Pokušavao sam objasniti prijatelju 0:02:52.176,0:02:54.291 na čemu sam točno radio, 0:02:54.291,0:02:56.107 i rekao sam, 0:02:56.107,0:02:58.283 "To je kao kada bušiš zid 0:02:58.283,0:03:01.483 kako bi objesio nešto u stanu. 0:03:01.483,0:03:05.395 To je trenutak kada bušilica [br]prvo probuši zid 0:03:05.395,0:03:09.047 i potom nastupa onaj uron, zar ne?" 0:03:11.389,0:03:13.430 Pogledao me i rekao, 0:03:13.430,0:03:16.901 "Misliš, kao kad buše ljudima u mozak?" 0:03:16.901,0:03:19.233 I uzvratio sam, "Molim?" (Smijeh) 0:03:19.233,0:03:22.281 Zatim sam provjerio i otkrio [br]da zaista buše ljudima mozak. 0:03:22.281,0:03:24.345 Mnogo neurokirurških zahvata 0:03:24.345,0:03:28.127 zapravo započinju bušenjem kroz lubanju. 0:03:28.127,0:03:29.912 Ako kirurg nije oprezan, 0:03:29.912,0:03:33.496 može pogoditi ravno u mozak. 0:03:33.496,0:03:35.662 Tog trena počeo sam razmišljati, 0:03:35.662,0:03:38.970 "uredu, bušenje lubanje, [br]laparoskopska kirurgija, 0:03:38.970,0:03:40.634 zašto ne i druga područja medicine?" 0:03:40.634,0:03:42.578 Razmislite, kada ste zadnji put [br]otišli liječniku 0:03:42.578,0:03:45.325 i niste zapeli s nečime? Zar ne? 0:03:45.325,0:03:46.642 Istina je da 0:03:46.642,0:03:49.194 u medicini ubod znači sve. 0:03:49.194,0:03:51.986 Ovdje je samo nekoliko zahvata [br]koje sam pronašao 0:03:51.986,0:03:55.195 koji uključuju prodiranje kroz tkivo. 0:03:55.195,0:03:57.274 Ako uzmemo samo tri - 0:03:57.274,0:04:01.370 laparoskopska kirurgija, [br]epiduralna injekcija i bušenje lubanje - 0:04:01.370,0:04:05.349 ovi zahvati odgovorni su za [br]preko 30.000 komplikacija 0:04:05.349,0:04:08.200 svake godine samo u ovoj zemlji. 0:04:08.200,0:04:10.915 Smatram da je to problem [br]koji treba riješiti. 0:04:10.915,0:04:13.240 Pogledajmo neke od instrumenata 0:04:13.240,0:04:15.744 koji se koriste kod ovih zahvata. 0:04:15.744,0:04:18.969 Spomenuo sam epiduralnu injekciju. [br]Ovo je epiduralna igla. 0:04:18.969,0:04:21.286 Koristi se za ubod kroz [br]ligamente u kralježnici 0:04:21.286,0:04:23.725 i daje anesteziju tijekom poroda. 0:04:23.725,0:04:26.278 Ovdje vidimo instrumente [br]za biopsiju koštane srži. 0:04:26.278,0:04:28.214 Koriste se kako bi se zarilo u kost 0:04:28.214,0:04:31.714 i prikupilo koštanu srž [br]ili uzorak koštanih lezija. 0:04:31.714,0:04:33.624 Ovo je bajuneta iz [br]Američkog građanskog rata. 0:04:33.624,0:04:36.640 (Smijeh) 0:04:36.640,0:04:39.233 Da sam vam rekao da je to [br]medicinski instrument za punkciju 0:04:39.233,0:04:41.449 vjerojatno biste mi povjerovali. 0:04:41.449,0:04:43.642 Jer, u čemu je razlika? 0:04:43.642,0:04:45.577 I što sam više to istraživao 0:04:45.577,0:04:47.161 to sam više vjerovao da treba postojati 0:04:47.161,0:04:49.190 bolji način da se to napravi. 0:04:49.190,0:04:51.609 Za mene je ključno rješenje problema 0:04:51.609,0:04:54.020 da svi ovi različiti [br]instrumenti za punkciju 0:04:54.020,0:04:57.822 dijele zajednički skup temeljne fizike. 0:04:57.822,0:04:59.374 Kakva je to fizika? 0:04:59.374,0:05:00.966 Vratimo se bušenju kroz zid. 0:05:00.966,0:05:04.598 Primijenjujete silu [br]na bušilicu prema zidu. 0:05:04.598,0:05:07.942 A Newton kaže da će i zid [br]zauzvrat primijeniti silu, 0:05:07.942,0:05:09.207 jednaku i suprotnu. 0:05:09.207,0:05:11.170 I kako bušite kroz zid, 0:05:11.170,0:05:13.100 te sile postižu ravnotežu. 0:05:13.100,0:05:14.641 No onda se događa onaj trenutak 0:05:14.641,0:05:16.777 kada bušilica po prvi puta [br]probija drugu stranu zida, 0:05:16.777,0:05:19.633 i u tom trenutku zid [br]više ne može odolijevati. 0:05:19.633,0:05:23.100 No vaš mozak ne reagira [br]na tu promjenu u sili. 0:05:23.100,0:05:24.161 Tako da u toj milisekundi, 0:05:24.161,0:05:26.793 ili koliko god vam treba da reagirate, [br]još uvijek gurate, 0:05:26.793,0:05:29.337 i ta neuravnotežena sila [br]uzrokuje akceleraciju, 0:05:29.337,0:05:32.449 i to je taj uron. 0:05:32.449,0:05:36.353 A što ako biste u tom trenutku probijanja 0:05:36.353,0:05:37.977 mogli povući vrh bušilice unatrag, 0:05:37.977,0:05:40.990 suprotno od akceleracije prema naprijed? 0:05:40.990,0:05:43.127 Upravo to sam krenuo napraviti. 0:05:43.127,0:05:44.447 Zamislite da imate uređaj 0:05:44.447,0:05:47.647 koji ima oštri vrh za probijanje tkiva. 0:05:47.647,0:05:50.860 Koji bi bio najjednostavniji način [br]da taj vrh povučete unazad? 0:05:50.860,0:05:52.671 Ja sam odabrao oprugu. 0:05:52.671,0:05:55.255 Kada proširite tu oprugu,[br]izučete van i taj vrh 0:05:55.255,0:05:57.470 tako da može probiti tkivo, 0:05:57.470,0:05:58.910 a opruga ga želi povući unazad. 0:05:58.910,0:06:00.663 Kako da zadržimo vrh na mjestu 0:06:00.663,0:06:03.127 do trenutka punkcije? 0:06:03.127,0:06:05.550 Ja koristim ovaj mehanizam. 0:06:05.550,0:06:08.111 Kada vrh uređaja pritišće tkivo, 0:06:08.111,0:06:11.951 mehanizam se širi prema van [br]i uglavljuje na mjestu uza zid. 0:06:11.951,0:06:13.655 A trenje koje pritom nastaje 0:06:13.655,0:06:16.847 uglavljuje ga na mjestu i sprečava oprugu [br]da povuče vrh unazad. 0:06:16.847,0:06:18.734 No točno u trenutku punkcije, 0:06:18.734,0:06:20.798 tkivo više ne može odolijevati vrhu. 0:06:20.798,0:06:23.980 Tako se mehanizam otvara i [br]opruga povlači vrh unazad. 0:06:23.980,0:06:25.630 Pokazat ću vam to u usporenoj snimci. 0:06:25.630,0:06:27.278 Ovo je oko 2.000 sličica u sekundi, 0:06:27.278,0:06:29.150 primijetite vrh 0:06:29.150,0:06:31.778 točno ovdje na dnu, neposredno prije [br]nego što će probiti tkivo. 0:06:31.778,0:06:34.839 Vidjet ćete da točno u trenutko punkcije, 0:06:36.590,0:06:39.892 točno ovdje, mehanizam se otvara [br]i povlači vrh unazad, 0:06:39.892,0:06:42.236 Želim vam to ponovo pokazati izbliza. 0:06:42.236,0:06:44.428 Vidjet ćete naoštreni vrh, 0:06:44.428,0:06:46.420 i točno kada probuši tu gumenu opnu 0:06:46.420,0:06:50.572 nestat će u svojoj tupoj bijeloj futroli. 0:06:50.572,0:06:52.437 Točno ovdje. 0:06:52.437,0:06:57.101 To se događa unutar 4 stotinke sekunde [br]poslije punkcije. 0:06:57.101,0:07:00.901 Budući da je ovaj instrument napravljen [br]da odgovara fizikalnim zakonima punkcije 0:07:00.901,0:07:02.733 a ne pojedinostima bušenja lubanje 0:07:02.733,0:07:04.940 ili laparoskopskoj operaciji,[br]ili nekom drugom zahvatu, 0:07:04.940,0:07:07.597 primijenjiv je u različitim [br]medicinskim disciplinama 0:07:07.597,0:07:10.628 i u različitim mjerama duljine. 0:07:10.628,0:07:12.741 No nije uvijek ovako izgledao. 0:07:12.741,0:07:14.926 Ovo je bio moj prvi prototip. 0:07:14.926,0:07:17.568 Da, ono su štapići sladoleda, 0:07:17.568,0:07:19.470 a na vrhu je gumena traka. 0:07:19.470,0:07:22.870 Trebalo je oko 30 minuta [br]da se to napravi, ali je djelovalo. 0:07:22.870,0:07:24.566 Dokazalo je da moja ideja funkcionira 0:07:24.566,0:07:27.958 i opravdalo je sljedećih nekoliko godina [br]rada na ovom projektu. 0:07:27.958,0:07:29.766 Radio sam na tome 0:07:29.766,0:07:31.429 jer me ovaj problem zaista fascinirao. 0:07:31.429,0:07:33.558 Nisam mogao spavati zbog njega. 0:07:33.558,0:07:36.540 No, mislim da bi trebao fascinirati i vas, 0:07:36.540,0:07:38.442 jer sam već rekao da bušenja ima svugdje. 0:07:38.442,0:07:42.706 To znači da će u jednom trenutku [br]to biti i vaš problem. 0:07:42.706,0:07:44.266 Onaj prvi dan u operacijskoj sali 0:07:44.266,0:07:47.250 nisam očekivao da ću se naći [br]s druge stane trokara. 0:07:47.250,0:07:51.140 No, prošle godine tijekom posjeta Grčkoj [br]dobio sam upalu slijepog crijeva. 0:07:51.140,0:07:52.970 Bio sam u bolnici u Ateni, 0:07:52.970,0:07:54.458 i kirurg mi je objašnjavao 0:07:54.458,0:07:56.594 da će napraviti laparoskopski zahvat. 0:07:56.594,0:07:59.346 Uklonit će mi slijepo crijevo kroz sitne rezove, 0:07:59.346,0:08:02.040 i pričao je što mogu očekivati od oporavka 0:08:02.040,0:08:03.482 i što će se dogoditi. 0:08:03.482,0:08:05.900 Rekao je, "Imate li ikakvih pitanja?"[br]A ja sam odgovorio, "Samo jedno, doktore." 0:08:05.900,0:08:09.374 Kakav trokar koristite? 0:08:09.374,0:08:12.879 Moj najomiljeniji citat o laparoskopiji 0:08:12.879,0:08:15.525 je onaj doktora H. C. Jacobaeusa, 0:08:15.525,0:08:19.189 "Sama punkcija izaziva rizik." 0:08:19.189,0:08:22.325 To mi je najdraži citat jer [br]je H. C. Jacobaeus 0:08:22.325,0:08:26.365 bio prva osoba koja je izvela [br]laparoskopski zahvat na ljudima, 0:08:26.365,0:08:29.797 a to je napisao 1912. 0:08:29.797,0:08:35.581 Ovo je problem koji je ozljeđivao [br]i čak ubijao ljude već 100 godina. 0:08:35.581,0:08:37.815 Lako je vjerovati da [br]za svaki veliki problem 0:08:37.815,0:08:41.751 postoji tim stručnjaka [br]koji neprestano radi kako bi ga riješili. 0:08:41.751,0:08:45.100 Prava istina je da to nije uvijek tako. 0:08:45.100,0:08:47.545 Moramo biti uspješniji u [br]nalaženju tih problema 0:08:47.545,0:08:50.313 i otkrivanju njihovih rješenja. 0:08:50.313,0:08:53.569 Ako naiđete na problem [br]koji vas je zaintrigirao, 0:08:53.569,0:08:55.450 zbog kojeg ne spavate noću, 0:08:55.450,0:08:57.593 dopustite si da vas fascinira, 0:08:57.593,0:09:00.505 jer toliko života treba biti spašeno. 0:09:00.505,0:09:03.904 (Pljesak)