[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.13,0:00:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Quer estejam a empinar para um exame Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:05.78,Default,,0000,0000,0000,,ou a tentar aprender a tocar\Num novo instrumento musical Dialogue: 0,0:00:05.80,0:00:08.44,Default,,0000,0000,0000,,ou até a tentarem aperfeiçoar\Num desporto novo, Dialogue: 0,0:00:08.46,0:00:12.31,Default,,0000,0000,0000,,o sono pode ser\Na vossa arma secreta da memória. Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:15.29,Default,,0000,0000,0000,,[Dormir com Ciência] Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Os estudos dizem-nos que o sono\Né fundamental para a memória Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos, de três formas diferentes. Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, sabemos que é preciso\Ndormir antes de aprender Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:28.81,Default,,0000,0000,0000,,para preparar o cérebro, Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:31.11,Default,,0000,0000,0000,,quase como uma esponja seca, Dialogue: 0,0:00:31.14,0:00:33.80,Default,,0000,0000,0000,,a postos para absorver\Nnovas informações. Dialogue: 0,0:00:33.82,0:00:37.53,Default,,0000,0000,0000,,E sem sono, os circuitos da memória\Nno interior do cérebro Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:40.28,Default,,0000,0000,0000,,ficam ensopados, Dialogue: 0,0:00:40.53,0:00:43.28,Default,,0000,0000,0000,,e não somos capazes\Nde absorver novas informações. Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos depositar com eficiência\Nesses novos vestígios de memória. Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é apenas importante\Ndormir antes de aprender, Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:54.77,Default,,0000,0000,0000,,porque também sabemos que \Nprecisamos de dormir depois de aprender Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:58.11,Default,,0000,0000,0000,,para carregarmos na tecla "guardar"\Ndessas memórias Dialogue: 0,0:00:58.13,0:01:00.05,Default,,0000,0000,0000,,para não as esquecermos. Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, o sono irá\Ntornar resistentes essas informações Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:05.72,Default,,0000,0000,0000,,dentro do cérebro, Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,cimentando essas memórias Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:11.20,Default,,0000,0000,0000,,na arquitectura da rede neuronal. Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:13.26,Default,,0000,0000,0000,,E temos começado a descobrir Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:19.20,Default,,0000,0000,0000,,como é que o sono consegue \Nesse benefício de consolidação de memória. Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:24.77,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro mecanismo é \Num processo de transferência de ficheiros. Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:27.82,Default,,0000,0000,0000,,E aqui, podemos falar\Nde duas estruturas diferentes Dialogue: 0,0:01:27.84,0:01:29.16,Default,,0000,0000,0000,,dentro do cérebro. Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.88,Default,,0000,0000,0000,,A primeira chama-se hipocampo Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:34.68,Default,,0000,0000,0000,,e o hipocampo fica\Nno lado esquerdo e no lado direto Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:35.98,Default,,0000,0000,0000,,do cérebro. Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,Podem pensar no hipocampo Dialogue: 0,0:01:37.96,0:01:41.59,Default,,0000,0000,0000,,como se fosse\Na caixa de mensagens do cérebro. Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:44.38,Default,,0000,0000,0000,,É muito bom a receber\Nnovos ficheiros de memória Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:45.78,Default,,0000,0000,0000,,e a guardá-los. Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:48.27,Default,,0000,0000,0000,,A segunda estrutura\Nde que podemos falar Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:50.07,Default,,0000,0000,0000,,chama-se o córtex. Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:53.67,Default,,0000,0000,0000,,Este tecido maciço e enrugado\Nque fica na parte de cima do cérebro. Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.78,Default,,0000,0000,0000,,E durante o sono profundo, Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,há um mecanismo \Nde transferência de ficheiros. Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no hipocampo como uma "pen" Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:04.50,Default,,0000,0000,0000,,e o córtex como o disco rígido. Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:08.37,Default,,0000,0000,0000,,E durante o dia, vamos\Njuntando imensos ficheiros, Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:10.96,Default,,0000,0000,0000,,mas depois durante\No sono profundo, de noite, Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:13.59,Default,,0000,0000,0000,,devido à capacidade \Nlimitada de armazenamento Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:15.98,Default,,0000,0000,0000,,temos de transferir esses ficheiros Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:20.16,Default,,0000,0000,0000,,do hipocampo para o córtex,\No disco rígido do cérebro. Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:22.44,Default,,0000,0000,0000,,E esse é um dos mecanismos Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:24.68,Default,,0000,0000,0000,,que o sono profundo parece ter. Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas há outro mecanismo\Nque descobrimos Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:31.48,Default,,0000,0000,0000,,que ajuda a cimentar\Nessas memórias no cérebro. Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,E chama-se reprodução. Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Há muitos anos, Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,os cientistas investigaram\Ncomo os ratos aprendiam Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:41.29,Default,,0000,0000,0000,,enquanto corriam num labirinto. Dialogue: 0,0:02:41.34,0:02:45.69,Default,,0000,0000,0000,,E registavam a actividade\Nnas centrais de memória dos ratos. Dialogue: 0,0:02:45.82,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto o rato corria no labirinto, Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:52.62,Default,,0000,0000,0000,,células cerebrais diferentes codificavam\Npartes diferentes do labirinto. Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,E então, se acrescentássemos um tom\Na cada uma das células do cérebro, Dialogue: 0,0:02:56.45,0:03:00.09,Default,,0000,0000,0000,,o que ouviríamos\Nenquanto o rato aprendia o labirinto Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:02.11,Default,,0000,0000,0000,,seria a assinatura dessa memória. Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Soaria mais ou menos como... Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano animada) Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Era esta a assinatura da aprendizagem\Nque conseguíamos ouvir. Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas então, eles fizeram algo inteligente. Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Continuaram a ouvir o cérebro dos ratos\Nenquanto eles dormiam, Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:21.67,Default,,0000,0000,0000,,e o que eles ouviram foi extraordinário. Dialogue: 0,0:03:21.69,0:03:23.82,Default,,0000,0000,0000,,O rato, enquanto dormia, Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:28.56,Default,,0000,0000,0000,,começou a reproduzir\Na mesma assinatura de memória. Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora reproduzia-a\Nquase dez vezes mais rápido Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:35.24,Default,,0000,0000,0000,,do que quando estava acordado. Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Por isso agora ouviríamos antes... Dialogue: 0,0:03:37.64,0:03:40.43,Default,,0000,0000,0000,,(Música de piano animada muito rápida) Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Essa parece ser a segunda forma Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.90,Default,,0000,0000,0000,,como o sono pode reforçar essas memórias. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:50.29,Default,,0000,0000,0000,,O sono reproduz e marca essas memórias Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:52.73,Default,,0000,0000,0000,,num circuito novo dentro do cérebro, Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:55.59,Default,,0000,0000,0000,,reforçando a representação dessa memória. Dialogue: 0,0:03:55.72,0:03:58.94,Default,,0000,0000,0000,,A última forma como o sono\Né benéfico para a memória Dialogue: 0,0:03:58.96,0:04:01.75,Default,,0000,0000,0000,,é a integração e a associação. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Estamos agora a aprender Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:06.85,Default,,0000,0000,0000,,que o sono é muito mais inteligente\Ndo que alguma vez imaginámos. Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:11.07,Default,,0000,0000,0000,,O sono não se limita a reforçar\Nmemórias individuais, Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:15.78,Default,,0000,0000,0000,,o sono consegue interconectar \Nnovas memórias de forma inteligente. Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:17.09,Default,,0000,0000,0000,,E por consequência, Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:19.16,Default,,0000,0000,0000,,podemos acordar no dia seguinte, Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:24.22,Default,,0000,0000,0000,,com uma rede de associações\Nrevista por toda a mente, Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:29.42,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos pensar em soluções\Npara problemas antes impenetráveis. Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:31.40,Default,,0000,0000,0000,,E essa é provavelmente a razão Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:35.57,Default,,0000,0000,0000,,pela qual nunca nos disseram\Npara ficarmos acordados sobre um assunto. Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, dizem-nos\Npara dormirmos sobre o assunto, Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,e é precisamente isso\Nque a ciência nos ensina.