0:00:00.080,0:00:05.125 14 Hoşgeldiniz Rick Crammond'ın (RC)[br]Çocukların Bilgi Günü 0:00:06.665,0:00:09.989 Bugün tekrar Mr. ziyaret[br]Keshe (MK) 0:00:09.989,0:00:15.799 Bari, İtalya'da Gemi[br]Keshe Vakfı Enstitüsü. 0:00:16.309,0:00:24.195 Ve o e-posta yoluyla bir 17 yıl[br]bazı sorulara cevap olacak. 0:00:25.185,0:00:33.103 Çocukların Mike bazıları da evrenin[br]doğası hakkında sorularım var. 0:00:33.503,0:00:37.945 Ve biz nötronun bölünme izi takip 0:00:37.945,0:00:40.453 Ve biz hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorum 0:00:40.663,0:00:46.693 böylece ilk MAGRAV alanları[br]ve nasıl oluşturulmaktadır. 0:00:47.153,0:00:53.738 Vay, vay, burada biraz Keyvan Davani (KD) 0:00:53.988,0:00:59.494 Ve sonra, Bay Keshe gidersiniz. 0:00:59.984,0:01:02.229 Keyvan, orada mısın? 0:01:03.079,0:01:05.890 (KD) Evet, merhaba Rick. senin[br]giriş için teşekkür ederiz. 0:01:05.890,0:01:08.524 Merhaba Sayın Keshe ve[br]bilginin tüm arayanlar. 0:01:10.334,0:01:12.610 Geçen Atölye Bilgi Arayanlar olarak, 0:01:12.610,0:01:16.690 Bay Keshe Eğer Nikolas[br]çizimler üzerinde çalıştı 0:01:16.690,0:01:20.495 Elimde olsa yeterli zamanınız[br]varsa ve ben, belki istedi 0:01:20.495,0:01:24.885 Elimizdeki 50-60 dakika, bir[br]çocuğun dilinde gelişir. 0:01:25.033,0:01:29.153 manyetik alanların ilk temel bölümü, 0:01:29.163,0:01:32.577 Bunu anlamak için çok[br]önemli olduğunu söyledi. 0:01:32.577,0:01:39.334 Bunu anladığınızda, diğer tüm[br]bölümler kolayca anlaşılabilir. 0:01:39.974,0:01:43.937 Mike Nashif (MN) kendi[br]çocuklarının birkaç soru vardır 0:01:43.937,0:01:49.103 Rick 17 yıllık bir çocuk belirtildiği[br]gibi ve bir soru yine var. 0:01:51.133,0:01:53.584 Benden okumak istiyorsun, bilmiyor musunuz? 0:01:53.584,0:01:59.054 Orada iki soru gruplardır[br]veya zaten Bay Keshe var? 0:01:59.758,0:02:02.283 (MK) Ben hiçbir soru, bana lütfen okudum. 0:02:02.283,0:02:05.077 diyerek (KD) 17 yaşında 0:02:05.077,0:02:08.207 O İngiltere'den ve bazı sorular vardır. 0:02:08.207,0:02:10.630 Diyor ki; Nikola Tesla dedi, 0:02:10.630,0:02:16.170 "Anlayabiliyorum Eğer 3, 6 ve 9[br]evrenin bir anahtara sahip." 0:02:16.170,0:02:17.691 12 Bundan sonra geliyor, 0:02:17.691,0:02:22.111 Geçen zaman söz Stonehenge[br]12 özel taşlar vardır, 0:02:22.111,0:02:23.975 İsa ile 12 müritleri, 0:02:23.975,0:02:26.345 12 temel vücut tuzları, sanırım. 0:02:26.345,0:02:27.858 12 saat, 0:02:27.858,0:02:30.408 Yaz aylarında daha çok güneş[br]ışığı olduğunu anlamak 0:02:30.408,0:02:33.604 18 saat boyunca olduğu gibi,[br]ama burada benimle kal. 0:02:33.604,0:02:35.398 Yılın 12 ayı 0:02:35.418,0:02:38.158 Ve ben bu evrende 12 boyut düşünüyorum 0:02:38.158,0:02:40.290 Ya da belki de Evrenler aracılığıyla. 0:02:40.290,0:02:44.438 Şimdi, bu sorunun noktası:[br]12 DNA ipliklerini. 0:02:44.438,0:02:50.922 Normal insanlar bu parçacığı[br]10 kaybediyoruz gibi görerek, 0:02:50.922,0:02:54.754 Gerçekten bir soru, ama ben bu konuda[br]Sayın Keshe yorumunu istiyorum. 0:02:54.754,0:03:00.420 Bu bağlayabilirsiniz Belki[br]de, 12 numara, son sayısında 0:03:00.420,0:03:04.398 temel temel bölünmesi[br]Bilgi Arayanlar Çalıştayı 0:03:04.398,0:03:08.554 Manyetik alanlar, mantıklı olabilir. 0:03:10.435,0:03:12.625 Evet, işte bu, sanırım. 0:03:19.373,0:03:27.842 (MK) Bu sorun PLASMATIC[br]bölünmesi ile ilgisi yoktur 12, 0:03:27.842,0:03:32.635 Bir plazmanın plazma manyetik alan. 0:03:34.305,0:03:45.796 Bugünün bilim sen bak...[br]Nikolas bize gösterdi şekilde çok benzer. 0:03:46.106,0:03:49.946 O üçe böldü. 0:03:51.156,0:03:57.140 Bir merkez ve sonra altı[br]kutuplar ayrılmıştır. 0:03:58.560,0:04:06.592 Ama aslında, yerçekimi manyetik[br]alan plazma 12 bölüme ayrılmıştır 0:04:06.752,0:04:08.828 Bu doğal bir süreçtir. 0:04:10.578,0:04:14.306 bunun içinde hareket zaman[br]portakal çok benzer. 0:04:15.806,0:04:33.577 Birçok yönden, yaratmak...[br]Üç üsleri bir yıldız oluşumu. 0:04:33.577,0:04:37.097 Bu, biz teknoloji uzay bakmak yoludur 0:04:37.097,0:04:39.227 Başka hiçbir teknoloji. 0:04:39.997,0:04:56.413 Eğer üstünde üç biri bir tabanı var[br]olduğunda, ücretsiz plazma verir. 0:04:57.603,0:05:07.019 Ancak, aynı zamanda, hareket değişimi[br]biraz merkez dışı olmak zorundadır, 0:05:07.209,0:05:09.098 akabilir alanlar. 0:05:10.118,0:05:17.323 alanlar herhangi bir değişiklik ya da herhangi[br]bir hareket, dengeli ve eşit kalırsa. 0:05:20.503,0:05:27.411 Yani, birçok yönden, sen[br]yıldız oluşum bakarsanız, 0:05:28.941,0:05:35.251 Genellikle, çok garip bir[br]şekilde yıldız oluşum bakmak 0:05:35.411,0:05:39.962 Biz basit bir şekilde burada[br]anlatmaya çalışacağım. 0:05:41.605,0:05:43.273 Onu alabilirsiniz? 0:05:43.403,0:05:46.839 Sen, üç var 0:05:49.059,0:05:51.318 Eğer altı var 0:05:52.288,0:05:54.182 o zaman var... 0:05:58.382,0:06:00.135 My video çıktı! 0:06:07.024,0:06:09.732 Ben Videonuzu sıfırlamak zorunda düşünüyorum. 0:06:10.862,0:06:17.690 Ben hala Vince çevrimdışı görüyorum, Brad[br]çevrimdışı görüyorum, Eliya çevrimdışı bakın 0:06:18.510,0:06:20.296 Ama benim kamera açıktır. 0:06:22.132,0:06:28.713 ... Değil... en azından benim için (RC). 0:06:28.713,0:06:34.278 Başkasının Uzay gemisi[br]Enstitüsü videoyu görmek mu? 0:06:34.278,0:06:35.726 (KD) Hayır, hiçbir video 0:06:35.726,0:06:36.726 (RC) İyi! 0:06:36.976,0:06:38.450 (Öksürük) 0:06:38.450,0:06:41.019 (MK) Ben size sihir yapmak[br]zorunda düşünüyorum. 0:06:41.059,0:06:44.534 (RC) Ah! Tamam,[br]olabileceğini, sadece beni... 0:06:44.984,0:06:47.556 Evet, o zaman muhtemelen ne oluyor 0:06:47.956,0:06:51.567 Tamam, ben burada neler yapabileceğini[br]görmek, bir saniye bekle edelim. 0:07:00.176,0:07:03.978 (KD) Bay Keshe, ben kısa[br]bir soru Araya olabilir? 0:07:03.978,0:07:06.591 Yani bir dengesizlik olması[br]gerektiğini söyleyerek 0:07:06.591,0:07:09.731 Doğru, sonsuza kadar bir bölümü oluşturmak için? 0:07:10.451,0:07:11.535 (MK) Evet! 0:07:15.827,0:07:19.308 (RC) Peki, video Sayın[br]Keshe var şimdi geliyor 0:07:20.588,0:07:21.933 (MK): Sen iyi misin? 0:07:22.483,0:07:25.247 (RC): Ben emin değilim ne[br]görüyorsanız sadece boş 0:07:25.247,0:07:28.288 İşte size elden görmek, orada mısın? 0:07:29.228,0:07:31.538 (MK): Elim iyi, sorun yok. 0:07:31.728,0:07:37.443 Eğer bölünme, üç bakarsanız[br]Yani, bakarsanız. 0:07:39.583,0:07:44.604 Ve sonra altı olan diğer üç var. 0:07:45.913,0:07:48.119 Diğer üç veya dokuz vardır. 0:07:48.379,0:07:52.142 Bu üç yıldızlı yıldızını oluşumudur 0:07:53.568,0:07:58.808 Ve sonra, üç merkezi var 0:08:01.964,0:08:10.435 Nerede basınç merkezi yaratacak, 0:08:11.525,0:08:15.280 Üç merkezleri ve kendi başına bir merkez. 0:08:15.440,0:08:21.311 Bu nedenle, bir merkez ile[br]yıldız oluşumunu oluşturun. 0:08:22.505,0:08:30.137 Sizin .. Sen daha yüksek bir çekirdek[br]numarası dört yerleştirmek gerekmez, 0:08:30.137,0:08:33.376 üç, her bir set. 0:08:34.667,0:08:39.187 Üç bir dizi dördüncü oluşturmak[br]için üst kullanılır. 0:08:43.386,0:08:47.239 Bu Plazma çalışır yoludur. 0:08:47.239,0:08:53.822 Ve eğer anlarsanız, bunlar[br]arasında bölünme anlayabilirim, 0:08:53.822,0:08:57.930 Sonra Tesla anladım, kısmen, anlıyorum. 0:08:58.636,0:09:04.305 Aslında, tam köşede oturup Çünkü, 0:09:04.305,0:09:07.270 Yerçekimi ve manyetik. 0:09:08.411,0:09:13.781 Sen uzay teknolojisinde şu anda,[br]alıştığınız, biz göstermek 0:09:14.161,0:09:17.522 üst ve üç taban A reaktör. 0:09:18.252,0:09:23.757 Şimdi, bu reaktörler bir[br]madde halinde her biri. 0:09:25.600,0:09:32.759 Nerede, şimdi üç tane yeni senaryo ile, 0:09:33.689,0:09:36.345 Ve sonra üç tane var 0:09:37.605,0:09:43.165 Ve daha yüksek bir iç kısım[br]ile bir üç sahiptir. 0:09:43.165,0:09:47.849 Bu mavi her biri üç birleşimidir. 0:09:48.352,0:09:51.327 Yani, sen yan bakarsanız on iki, 0:09:51.327,0:09:54.900 Sen üstünde bir reaktör var ve orada var 0:09:54.900,0:09:59.783 Şimdi hayali ya da serbest[br]plazma koşulu oluşturulur, 0:10:00.993,0:10:02.521 Bu burada. 0:10:02.661,0:10:06.070 Sen, merkezi, üst ve üç üsleri var 0:10:06.070,0:10:11.963 Biz Nikolas ile öğretim söylediği[br]gibi Yani, şimdi, inanıyoruz, 0:10:12.143,0:10:16.647 Üç hayali fazlar oluşturulur, 0:10:16.647,0:10:22.523 Yani, merkez hattı ile üç tam olur. 0:10:22.523,0:10:26.504 Plazma çalışır Bu nedenle, on[br]iki segment ve elde edilen, 0:10:26.504,0:10:28.072 plazma için, 0:10:28.175,0:10:38.948 Plazma Bölümü, yapar...[br]Güç bölümü. 0:10:44.223,0:10:50.704 Bu nedenle, gerekli değildir...[br]anlamak için uzağa gitmeye 0:10:50.814,0:11:02.359 Ama Tesla plazma AC adamdı[br]gerçekleştirmek zorundayız. 0:11:02.949,0:11:05.803 Ve onun düşüncesinde 0:11:05.803,0:11:10.773 O her zaman üç fazlı sistem[br]şimdi dediğimiz, baktı. 0:11:12.833,0:11:16.103 yapı anlıyoruz olarak... 0:11:16.103,0:11:20.433 Farklı kombinasyonlarda Tesla[br]sistemlerinin bir çift 0:11:20.733,0:11:27.726 Ve onun bazı iş baktığımızda, 0:11:29.166,0:11:36.389 Çoğu bilim adamı, bugün% 1, yaptıkları[br]işin% 2'sini anlamış değil. 0:11:37.759,0:11:42.499 Yani onun bilgisi ile böyle bir durum var 0:11:42.499,0:11:45.189 Ve bilginin yayılması. 0:11:46.359,0:11:51.945 Tesla bir şekilde anladım ama[br]birbirimizi anlayamadık. 0:11:51.945,0:11:54.114 O manyetiklerini anlaşılan, 0:11:54.224,0:11:58.372 Ama manyetik ve yerçekimi[br]arasındaki bağlantıyı fark asla. 0:11:59.322,0:12:01.932 O, bölünmeyi Plazma görebiliyordu 0:12:01.932,0:12:05.144 O Birinden diğerine enerjiyi transfer olabilir, 0:12:05.284,0:12:09.406 Ama birbirinden enerjiyi çizmek olamazdı. 0:12:10.056,0:12:16.701 Şimdi, Profesör Miles ve yeni bir[br]isimle çağırır burada olduğunu 0:12:17.921,0:12:19.524 "Ola tırmanmaya." 0:12:20.154,0:12:28.932 Eğer manyetik altı varsa, bu[br]nedenle, yerçekimi altı ihtiyacı 0:12:28.932,0:12:31.451 denge yaratmak için. 0:12:32.471,0:12:39.350 biz gördüğümüz gibi...[br]Nikolas geçen hafta çalışmak 0:12:41.420,0:12:44.226 Altı çevreleri gördüm 0:12:44.536,0:12:47.626 Ama anladığım kadarıyla 0:12:47.636,0:12:53.616 Evrendeki plazmanın boş[br]olduğunu hiçbir yerde 0:12:53.956,0:12:57.421 Ya da çekimsel manyetik alan vakum. 0:12:57.991,0:13:01.887 Eğer Nikolas çalışmalarına[br]geçen hafta bakarsak 0:13:02.127,0:13:04.541 Biz merkezi çekirdek verdi 0:13:05.071,0:13:06.835 Ve sonra çekti. 0:13:07.385,0:13:15.226 Bir bakıma, bu merkezi çekirdek bölünür[br]olduğunu altı çevrelerinde kabul edilir 0:13:15.226,0:13:16.973 Bir iki ve üç 0:13:18.573,0:13:22.298 Sonra daha büyük bir daire hazırlandı, 0:13:22.718,0:13:26.522 Bu onu olarak işaretlenen... 0:13:28.052,0:13:29.622 en az 12 0:13:30.082,0:13:31.431 Ve daha sonra 2 0:13:31.431,0:13:33.481 Ve daha sonra 4 0:13:33.481,0:13:35.840 6, 8, 10. 0:13:35.840,0:13:41.543 Ama burada bu alanda o[br]tam vakum kabul budur. 0:13:41.543,0:13:44.333 Ama ne dedi, bu biridir 0:13:44.453,0:13:48.818 1 ve 2 ile 12 arasındaki mesafe aynıdır. 0:13:49.198,0:13:54.754 Bunlar manyetik, nerede burada[br]şimdi, yerçekimi olduğunu. 0:13:55.304,0:13:57.936 Bu nedenle, alan güçleri vardır, 0:13:57.946,0:14:01.542 Altı denge giriyor, hangi[br]dışarı iterek altı çekerek. 0:14:01.542,0:14:03.846 Ve, bu zaman biri çıktı 0:14:03.846,0:14:07.158 Bu dengesizlik elde edildiği bir 0:14:07.158,0:14:10.608 Ve bir başka bölümü plazma açılması. 0:14:10.608,0:14:16.648 Eğer bakarsanız Yani, senin[br]oniki numaraları vardır. 0:14:17.538,0:14:24.227 Bu nedenle, o alanı dışarı akan[br]çünkü bu manyetik gösterdi Ne. 0:14:24.494,0:14:27.609 Ancak alan bu şekilde akan 0:14:28.149,0:14:30.929 Ama o zamandan beri, geri dönmek zorunda. 0:14:31.349,0:14:33.997 Bu olur, bu nedenle, aynı taşır 0:14:33.997,0:14:37.077 Bu nedenle, bu noktalar[br]manyetik ve bu grav vardır... 0:14:37.077,0:14:38.523 Bu denge noktasıdır. 0:14:38.523,0:14:43.199 Eğer Plazma bölmek ve Plazma[br]segmentlerinde kalır nasıl budur. 0:14:45.379,0:14:50.874 Plazma Fiziği birçok yönden, içinde 0:14:52.354,0:14:56.794 fiziksel iş 0:14:58.144,0:15:03.124 Her zaman yapısını inceleyerek olmuştur 0:15:03.124,0:15:05.285 Bir yönde olup, her iki yönde de. 0:15:05.285,0:15:07.451 Plazma ve yerçekimi de. 0:15:08.801,0:15:17.080 bölünme tam bir daire göz önüne[br]alındığında, daire içinde zaman gelir ki, 0:15:17.080,0:15:20.353 bir boşluk olduğunda bölünme[br]bir dengesizlik var, geliyor 0:15:20.583,0:15:22.454 Ve dengesizlik noktasında 0:15:22.454,0:15:26.414 Bu dengesizlik başka bir[br]merkezde oluşturulmasını sağlar. 0:15:26.854,0:15:29.367 Bir besleme bölgesi haline gelir. 0:15:29.367,0:15:32.481 Bu nerede merkezi -[br]Manyetik çekimsel - 0:15:32.481,0:15:37.952 daha zayıf bir enerji veya[br]yerçekimi noktasını serbest bul... 0:15:37.962,0:15:42.070 Biz enerji hakkında konuşmak, biz manyetik[br]alanın çekim enerjisinin konuşmak, 0:15:42.070,0:15:44.859 Bu yerçekimsel manyetik[br]alanlar hareketli olduğunu. 0:15:46.539,0:15:48.929 Ve böylece bir hücre[br]bölünmesi elde edilir gibi 0:15:48.929,0:15:55.342 Bir plazma, bir proton ve[br]elektron içine bir nötron bölme. 0:15:56.142,0:16:02.058 Ve çok bölünmüş olarak,[br]daha sonra denge oluşur 0:16:02.058,0:16:04.961 Ve sonra, büyük ve küçük[br]ayrılmasını olsun 0:16:04.961,0:16:08.439 Ne proton ve elektron diyoruz. 0:16:09.349,0:16:14.917 Ama bir şey hatırlamak ve bu[br]konuda daha fazla almak zorunda 0:16:15.197,0:16:22.003 Eğer Plazma bir merkeze sahip[br]olduğunda, o zaman içinde 0:16:22.093,0:16:27.801 Biz protonları ve elektronları ve[br]nötronları dediğimiz bir numara ile 0:16:29.805,0:16:34.589 Bir kriter, ilke bir noktaya unutmuş. 0:16:34.999,0:16:41.063 Ve bu onlardan her biri[br]plazma vardır, vardır. 0:16:41.813,0:16:45.017 Sadece onlar bir elektron haline çünkü 0:16:45.467,0:16:47.030 Ya da bir proton 0:16:47.630,0:16:48.887 Ya da bir nötron, 0:16:48.887,0:16:51.524 Bu sürecin kendilerine[br]durdu anlamına gelmez. 0:16:52.034,0:16:57.595 Böyle bir elektron gibi bir proton[br]gibi bir nötron olarak kalır, 0:16:57.595,0:17:01.047 bölünme kendi süreçten geçiyor. 0:17:01.047,0:17:06.679 Böylece, zamanla elektron küçük alt-alan[br]bir koşulu haline tekrar ayrılmıştır. 0:17:07.169,0:17:11.865 Bir proton, zaman içinde[br]onun enerjisini bültenleri 0:17:12.275,0:17:14.740 Ve onun çevreye kaybeder 0:17:14.829,0:17:19.396 Bu atomaltı protonlar düzeyleri olur. 0:17:20.117,0:17:28.563 Bazı durumlarda, ilave[br]elektron alt bölümü oluşturur 0:17:29.343,0:17:35.004 Ya da bölünme, bir özne olarak[br]görünmez bir plazma gibi, 0:17:35.014,0:17:40.700 Bu, elektron plazma kendisinin[br]Genel yapı olarak enerji olur 0:17:42.940,0:17:46.464 Atomun yörüngede. 0:17:48.747,0:17:53.214 Geçerli fiziksel hep yarım[br]hikaye hakkında konuşmak 0:17:53.214,0:17:54.907 Değil bütün hikaye. 0:17:54.917,0:17:58.850 Daha sonra, diğer bilim adamları[br]gelmek zorunda ve doğru neden ve öyle 0:17:58.850,0:18:01.589 Ve bu hep söylemek tam olarak ne olduğunu. 0:18:01.589,0:18:04.076 Bu teknoloji ile biz çok[br]bırakmamaya çalışın, 0:18:04.076,0:18:07.096 Herkes tam ne olup bittiğini anlayabilir. 0:18:09.436,0:18:16.060 Sen, bir nötron Plasma anlamak zorunda 0:18:16.180,0:18:20.294 Zamanla, onların çevreye[br]alanları kaybeder gibi, 0:18:20.764,0:18:24.595 Bir proton ve bir elektron ayrılmıştır. 0:18:28.155,0:18:33.079 Ancak, bilim dünyası tarafından[br]konuşulan olmamıştı sonraki adım, 0:18:33.089,0:18:37.208 Öyle; Peki, biz bir proton bir plazma olduğunu söylemek, 0:18:37.208,0:18:39.382 Biz bir elektron plazma olduğunu söylemek, 0:18:39.382,0:18:40.957 Onlar ne olacak? 0:18:41.407,0:18:43.336 Yine de enerji kaybeder. 0:18:43.366,0:18:47.730 Onlar tekrar aynı süreç içinde[br]hala nerede nötron, anne, 0:18:48.100,0:18:53.448 Ve sonunda, kendileri ayrılır 0:18:53.628,0:18:57.309 Bir alt-proton ve elektron süreleri 0:18:57.319,0:19:02.119 Ve alt elektron ve alt alan. 0:19:03.129,0:19:07.996 Bu Plazma yüksek enerji alanıdır 0:19:07.996,0:19:10.996 Bu adam gördüğü ve anlaşılmış olmamıştı. 0:19:12.646,0:19:16.227 çocuklar için "alt" söz edildiğinde[br](KD) Sayın Keshe, bu ne anlama geliyor? 0:19:16.227,0:19:21.523 Nasıl, zayıf, zayıf plazma?[br](MK) Evet, hayır. Daha küçük, daha küçük. 0:19:22.103,0:19:25.602 atomik yapıda daha küçük, biz değil, 0:19:25.602,0:19:31.422 Ya adam şu anda gözlemlemek[br]için araçlara sahip değil. 0:19:33.112,0:19:39.327 bir protonun plazma arasında[br]bir fark olduğu için, 0:19:39.437,0:19:42.376 Bir Plazma Plazma bir nötron ve elektron. 0:19:42.546,0:19:43.956 Giran 0:19:44.456,0:19:47.130 Ve koşulları yaratmak, 0:19:47.130,0:19:50.660 diğer proton ve nötron ve[br]elektronlardan ile ilgili olarak, 0:19:50.660,0:19:52.750 atomu yapısında. 0:19:53.930,0:19:56.951 amacıyla, bu konumunu oluşturmak için 0:19:57.141,0:20:03.723 Bırakın ya da yerçekimi manyetik[br]alanlar etkileşim sağlar. 0:20:04.136,0:20:08.693 elektronun yerçekimi manyetik alan 0:20:08.693,0:20:11.228 Ve protonun çekimsel manyetik alan, 0:20:11.228,0:20:13.950 Tam olarak Dünya ve güneş gibidir. 0:20:13.950,0:20:18.344 Ve bu etkileşim bültenleri etkileşim 0:20:18.344,0:20:23.164 Bu enerji ihtiyacı ve diğerine[br]göre bir konum olan, oluşturur. 0:20:24.527,0:20:30.481 Ve aynı süreç subelectrones[br]plazmalar olacak 0:20:30.481,0:20:32.474 Ve subprotones plazmalar. 0:20:32.514,0:20:34.343 (KD) Başka bir soru Bay Keshe? 0:20:34.383,0:20:38.692 Maalesef, bu ana bilim[br]bulmak için çalışıyor budur 0:20:38.692,0:20:43.003 Aramak istediğiniz ne olursa olsun bu komik[br]isimler, kuarklar, bozonlar, para ya da? 0:20:43.003,0:20:46.737 (MK) Hayır, hayır, hayır, hayır, bu[br]kuarklar ve işler nötron içindedir. 0:20:47.037,0:20:49.372 (KD) Ok (MK) Bu şeyler içinde hayal. 0:20:49.372,0:20:52.950 Bu alt elektron-elektron[br]fiziksel bölümüdür 0:20:52.950,0:20:56.127 Ve proton-proton alt bölümü. 0:20:56.737,0:21:02.429 Çünkü o zaman farklı enerji[br]seviyelerine geri gider 0:21:02.429,0:21:04.412 Ya da enerji çok düşük düzeyde. 0:21:04.852,0:21:10.612 Elektron subelectrón bu bölünme[br]ve daha sonra bir parçası 0:21:11.072,0:21:18.265 Elektronlar proton göre farklı[br]yörüngelerde hareket Bu nasıl 0:21:18.595,0:21:21.774 Ve nötronlar ve çekirdek. 0:21:22.744,0:21:27.824 Ve bu elektron nasıl bu[br]hareket, enerji kaybı olduğunu 0:21:27.834,0:21:31.418 nötron serbest bırakılmasını[br]ve dönüşüm şart koşar 0:21:31.418,0:21:34.598 , Bırakın elektron ve protonlar ayrıldı. 0:21:36.288,0:21:40.301 nötron Bu bölünme devamlı bir süreçtir 0:21:41.381,0:21:44.367 Ve sonra, aynı zamanda, bir[br]dengesizlik olduğunda, 0:21:44.367,0:21:51.292 Hangi elektron bir işlem bölümü[br]girdiğini anlamına gelir, 0:21:51.801,0:21:57.293 Yeni bir elektron meydana[br]Yani şimdi, uzay izin verir 0:21:57.293,0:22:01.493 Onu, eleman stabilitesi değiştirmek için. 0:22:02.770,0:22:07.997 Böylece, merkezi nötron, daha vardır, 0:22:07.997,0:22:14.187 dengesizlik yakınlarında, bir[br]elektron ve bir proton ayrılmıştır. 0:22:17.063,0:22:22.316 Ve sonra bu "İzotoplar",[br]atom yapısı değişir diyoruz. 0:22:22.406,0:22:23.256 Farklı. 0:22:23.256,0:22:28.744 Biz çok, çok özel olarak[br]izotopların okuyan, dar görüşlü. 0:22:29.664,0:22:35.081 Biz izotop konuşurken Plazma teknolojisi[br]bizim için, biz hakkında konuşmak 0:22:35.191,0:22:40.302 sadece proton içinde izotopları,[br]ancak atom-altı düzeyi alt proton 0:22:40.362,0:22:43.442 Ve nötron ve elektronlar. 0:22:45.222,0:22:49.175 Çocukların anlamak için[br]Bu nedenle, iyi bir 0:22:53.065,0:22:55.455 bölünme süreci 0:22:55.455,0:22:59.771 bir elektron ve bir protonun bir[br]nötron bu süreçte durmuyor. 0:23:00.031,0:23:03.899 Enerjiyi kaybeder çünkü elektron[br]tekrar bir bölümü geçer 0:23:03.899,0:23:06.769 Ve proton yine aynı süreç geçer 0:23:06.819,0:23:10.267 Ve dediğimiz sonra tekrar[br]kendi işleri alt bölümler 0:23:10.267,0:23:17.172 Alt-alt-madde, insanın bakış[br]algılama noktasına göre. 0:23:18.342,0:23:24.147 Yani, bir şeyi unutmayın, çocuklar[br]gibi başından itibaren var 0:23:24.147,0:23:28.765 Kendinizi sonuna kadar akla sallamayın, 0:23:28.765,0:23:31.691 Yaratılış sonu yoktur çünkü. 0:23:33.011,0:23:35.494 yaratılış dünyasında bir bölümüdür 0:23:35.494,0:23:39.681 Ve Plazma olarak bölünmesi,[br]sürtünme oluşturur 0:23:39.761,0:23:43.324 Yeniden manyetik ve yerçekimi desteği. 0:23:44.754,0:23:49.140 Ve çekim manyetik alanın emme, 0:23:49.140,0:23:53.640 Biz alt malzemeler dediğimiz[br]yaratılmasına yol açar. 0:23:55.690,0:24:00.458 Ve bu... ne son 5-10 dakika duyulur 0:24:02.018,0:24:04.705 Bu, fizik dünyasında, daha[br]fazla veya daha az duyulmamış 0:24:04.705,0:24:07.752 Ve plazma fiziği ve modern bilim dünyası, 0:24:09.172,0:24:11.311 Adam sınırlı bir varlık olduğu için. 0:24:11.311,0:24:14.847 Bu Tesla, kendi sınırlı bilgiye[br]neden çünkü yapamadım olduğunu 0:24:15.987,0:24:20.753 yerçekimi ve manyetik alanlar[br]arasındaki ilişkiyi bağlayın. 0:24:23.653,0:24:28.392 Ve hatta Profesör Miles,[br]manyetik özelliklere anlayanlar 0:24:28.392,0:24:33.584 O mıknatıs bağlanır, anlayamadık... 0:24:33.584,0:24:36.404 yerçekimi ve manyetizma aynı olmalıdır. 0:24:37.374,0:24:44.271 Profesör Miles bilim dünyasında marjinal[br]konuşmacı haline gelmiştir nedeni budur. 0:24:45.821,0:24:47.769 O yapmalıydım, çünkü 0:24:47.769,0:24:51.379 Biz birkaç kez tanıştığımda açıkladı. 0:24:51.969,0:24:57.643 O yerçekimi sistemi ile[br]çalışan anlaşılmalıdır 0:24:57.643,0:25:03.537 Saha güçleri ve Tesla manyetik[br]alan güçleri ile çalışıyordu. 0:25:10.253,0:25:13.727 Ve yerçekimi alanı kuvvetleri, güçlüdür 0:25:14.697,0:25:16.382 Her zaman çeker. 0:25:18.352,0:25:24.770 Ve manyetik alan güçleri, manyetik[br]ile kıyaslandığında zayıf 0:25:25.210,0:25:28.777 Tesla bir Faraday kafesi dediğimiz[br]bir kutu Tesla, olabilir. 0:25:30.177,0:25:35.233 Bir seviye-ray maddenin plazma[br]veya alanını hapsederek 0:25:35.233,0:25:37.878 Biz bunu sınırlandırmak, sen kaçamaz. 0:25:44.278,0:25:48.377 Ben yetişkinler ve çocuklar için[br]bazı bilgilere eklemeyi umuyoruz. 0:25:51.657,0:25:52.982 (KD) Evet, teşekkür ederim. 0:25:53.252,0:26:00.569 bölünme sürecinde bazı atık,[br]Plazma parçaları her zaman vardır. 0:26:01.219,0:26:06.101 Değil mi? Bu yerçekimi[br]merkezine doğru içe çekilir? 0:26:08.791,0:26:12.069 (MK) enerji çorba parçası haline gelir. 0:26:16.579,0:26:20.093 Her şey merkezinde gravitated değil, 0:26:20.443,0:26:23.602 Bu çorba Plazma parçası haline gelir. 0:26:23.702,0:26:30.325 plazma elektronlarının ve nötronlar,[br]birbirine göre konumu göre ne kadar 0:26:30.325,0:26:33.973 Ya da proton ve nötronlar[br]her göre konumu bulmak 0:26:38.243,0:26:39.845 Sadece bağlıdır onun 0:26:39.845,0:26:44.775 yerçekimi manyetik alanın[br]Merkez Bölgesi ilkesi. 0:26:45.445,0:26:47.177 Diğer fraksiyonlar bağlıdır 0:26:47.177,0:26:52.007 Ve bit plazmalar da zayıf bir ilke sahip. 0:26:52.577,0:26:59.819 Bu gezegen sistemi ve ayların[br]toplam hareketine çok benzer 0:27:00.349,0:27:03.043 Bu sadece malzemenin kendisi bağlıdır, 0:27:03.533,0:27:08.302 Diğer ayların bağlıdır ve gezegenlerin[br]yanı sıra güneş sistemi vardır. 0:27:08.652,0:27:10.609 Bunların hepsi birbirini etkiler. 0:27:18.129,0:27:19.744 Başka soru? 0:27:31.829,0:27:33.989 (RC) benim Livestream görelim. 0:27:33.989,0:27:37.815 Alfie diyor; Bir 3D yazıcı[br]satın alma sürecinde am 0:27:37.815,0:27:40.885 Yani reaktörleri yapabilirim[br]biraz daha kolay Ganss 0:27:40.955,0:27:45.482 Ve sonra yıldız oluşumu 4[br]yıldızlı oluşumları koyacağım. 0:27:45.612,0:27:48.118 Muhtemelen tüm yapısını dönüm 0:27:48.118,0:27:52.595 Ana plazma gibi son kez ifade[br]ettiği oluşturmak için. 0:27:53.085,0:28:00.316 Düşüncelerim bu vardır; Diğer 10 DNA[br]ipliklerini tetiklemek için bir yol olabilir. 0:28:00.316,0:28:02.715 Ben anında ya da hiçbir şey anlamına gelmez 0:28:02.715,0:28:05.802 Ama bu yönde dev bir adım olabilir. 0:28:05.892,0:28:08.664 yüzlerce binlerce yıl önce 0:28:08.664,0:28:14.952 Biz ya da orijinal ataları[br]bu 12 iplikli DNA vardı 0:28:14.952,0:28:18.042 Ve görünüşe göre, 12. boyuttan geldi. 0:28:18.222,0:28:20.460 Bu konuda ne düşünüyorsunuz? 0:28:21.640,0:28:23.194 (MK) konuşmaya devam et. 0:28:27.434,0:28:28.354 ... 0:28:35.274,0:28:37.808 Bunun cevabı çok basit. 0:28:39.468,0:28:44.470 Anlayacağınız üzere, umarım 0:28:45.470,0:28:50.340 Son oturumda, bu oturumda[br]kendisine söz ediyor. 0:28:52.380,0:28:56.486 Çok basit bir şekilde[br]anlaşılması gerekirdi, 0:28:58.466,0:29:02.524 2 zaten 12 yarattık 0:29:02.524,0:29:07.180 Ama bilge değilsin, ve bunu[br]göremeyecek materyalist konum. 0:29:12.190,0:29:15.286 Benzer o Nikolas açıkladı 0:29:15.286,0:29:24.966 Nasıl bir prensip daire[br]12 alana ayrılmıştır. 0:29:27.656,0:29:33.799 Eğer 2 gördüğünüzde o tam olarak,[br]çünkü diğer 12 alanın denge 0:29:34.689,0:29:39.667 sorun da DNA yapısında olduğu, 0:29:40.457,0:29:45.953 DNA kendisi fosil mezarların[br]proteinlerin yapılır. 0:29:48.073,0:29:54.941 Ve bir boşluk ve amino asitlerin[br]plazma yapısının yapısı, 0:29:55.411,0:29:58.351 Dengeli bir plazma Hükmediyor 0:29:59.471,0:30:03.804 Ve plazma bölünmesi ben[br]segmentlerinde, dedi gibi. 0:30:13.685,0:30:16.573 İki Tüm tamamlanmış değil. 0:30:26.544,0:30:30.161 Bir plazma durumunda[br]daha fazla bölünme var 0:30:30.281,0:30:35.922 Ama dediğim gibi, insanın[br]gözle değil "alt" dir. 0:30:54.219,0:30:55.558 Başka soru? 0:30:55.558,0:30:56.881 (RC) Evet. 0:30:58.471,0:31:04.822 Belki Mike gelmek ve onların çocukları[br]geliyordu sorular sorabilirsiniz, 0:31:04.822,0:31:09.710 Onlar oldukça temel ve önemli idi. 0:31:09.710,0:31:11.844 Eğer orada Mike konuşmak yapabiliyor musunuz? 0:31:16.369,0:31:18.810 (MN) Evet, ben buradayım.[br]Beni duyabiliyor musun? 0:31:18.810,0:31:21.637 (RC) Evet, ile devam... 0:31:24.157,0:31:30.573 (MN) Sabah, öğle, teşekkürler Sayın[br]Zaman ayırdığınız için Keshe ve Keyvan. 0:31:31.363,0:31:36.804 sorular Kay ve Travis[br]Houston, Teksas gelen 0:31:39.814,0:31:42.293 kıyafetleri, burada takım görelim. 0:31:45.172,0:31:52.964 Soru 1:, yabancıların çok farklı türleri[br]vardır, nasıl tüm konuşuyorsunuz? 0:31:53.064,0:31:55.186 evrensel bir dil var mı? 0:31:56.526,0:31:57.682 (MK) Evet! 0:32:01.235,0:32:06.787 Biz birkaç yıl önce patent istedi. 0:32:11.834,0:32:15.938 Florasan Ben çiçeklenme tartışıldı ..[br]yapalım dedik .. 0:32:15.938,0:32:19.808 Biz Evrensel Dili patent gerektiğini ve[br]daha sonra onlarınki kim söyleyebilir? 0:32:20.698,0:32:22.046 Evet var! 0:32:24.526,0:32:29.680 çok uzak bir çocuksun[br]ise, anlamak kolaydır. 0:32:31.700,0:32:36.142 yan, yan 2 ay, 3 aylık çocukları koymak 0:32:38.252,0:32:41.254 Onlar do not speak, onlar tek Çin'i[br]getirmek ve Japonya'dan bir, 0:32:41.254,0:32:44.654 Afrika'dan bir ve Kuzey[br]Amerika'dan bir ve. 0:32:45.983,0:32:49.792 Sen, onlar güçlü olduğu tam olarak[br]kim biliyor keşfedeceksiniz 0:32:49.792,0:32:51.756 Kim üst ve kim olduğunu ne 0:32:51.756,0:32:53.966 Ve birbirleri ile iletişim kurar. 0:32:56.456,0:33:00.406 Hangi dili konuştukları ya da nasıl iletişim mı? 0:33:01.296,0:33:06.955 Hatta ileri evrelerde iki[br]hamile kadınlar görünce, 0:33:06.955,0:33:10.018 Onun Gebeliğin son[br]haftalarında, onlar bir araya. 0:33:11.388,0:33:15.910 Bir anne de bir tekme ve diğer[br]annenin şikayet ettiğinde. 0:33:20.421,0:33:23.835 Adam, bir ses için çok[br]fiziksel arıyoruz edilir 0:33:23.835,0:33:26.755 Ve iletişim için ışık ve hareket. 0:33:30.408,0:33:34.500 iletişim seviyesi, biz ne demek olduğunu 0:33:34.500,0:33:36.080 Bu, yaratılış özü 0:33:36.080,0:33:40.981 Bu duygu ve üzerinden... Eğer[br]insanın ruhunu dediğimiz. 0:33:42.651,0:33:44.591 Bu yüzden reaktörler inşa zaman, 0:33:44.591,0:33:48.181 Ben her zaman, bilgi isteyenler için de[br]"kendi sistemlerinde bizim için dua et." 0:33:48.751,0:33:51.363 iman çünkü bir kez... 0:33:51.623,0:33:55.351 Bana anlamak için çok,[br]çok kolay açıklayayım. 0:33:58.344,0:34:03.276 Bir dakika önce biz, yaklaşık iki plazmalar konuştuk 0:34:05.116,0:34:08.022 Bir elektron ve bir proton 0:34:09.072,0:34:12.353 Ve bu iki dinamik 0:34:12.704,0:34:17.286 Bu etkileşim ve birbirlerine[br]göre konumu bulmak. 0:34:18.565,0:34:25.704 Burada bir yerde, alanlar birbirlerine[br]karşı sürtünme olan bir çizgi vardır. 0:34:26.384,0:34:29.067 Eğer ellerinizi ovalayın ne olur? 0:34:30.918,0:34:32.266 Bir gürültü var. 0:34:32.447,0:34:34.663 Biz, hiçbir gürültü dokunmatik duydum 0:34:34.663,0:34:37.254 Biz bu sürtme duydum... 0:34:48.784,0:34:51.560 (RC) Ben ses, Mr. kaybetti düşünüyorum[br]Keshe. 0:35:06.365,0:35:10.169 Sanırım burada geçici bir[br]arıza var sanırım... 0:35:11.189,0:35:14.998 (KD) iletişimin geliyor![br]Uzay Gemisi (RC) Enstitüsü. 0:35:18.508,0:35:21.546 Evet, iletişim hakkında konuşmak, 0:35:23.076,0:35:27.170 Bu yabancılar iletişim kuramadı[br]ve çocukların iletişim kurabilir. 0:35:27.170,0:35:33.094 Ama çocuk, biz yetişkin insan,[br]bir sert zaman bir şeytan var 0:35:33.624,0:35:38.064 iletişim hatlarını tutulması, 0:35:38.924,0:35:41.195 modern yaşına rağmen. 0:35:44.070,0:35:45.644 Peki o zaman... 0:35:47.194,0:35:49.464 (MN) hepsini bir araya kaybetti? 0:35:49.714,0:35:55.816 Burada yeniden çalıştığınızda (RC)[br]Evet, bize karşı sabırlı olun. 0:36:03.314,0:36:04.527 Tüh! 0:36:06.902,0:36:09.611 Eh, biz onları geri[br]alabilirsiniz bakalım. 0:36:09.611,0:36:12.844 Bilgisayarınızı ya da bir şey[br]yeniden başlatmanız gerekebilir. 0:36:28.387,0:36:31.762 (KD) Şimdi kendi alanları ile iletişim[br]kurmak için bir fırsattır, sanırım. 0:36:31.762,0:36:33.692 (Gülüşmeler) 0:36:33.692,0:36:38.489 (RC) Evet, biz atölye geri kalanı[br]için sessiz bir atölye olabilir 0:36:38.489,0:36:42.913 Ve hepimiz alanlar üzerinden[br]birbirleri ile iletişim kurar. 0:36:42.913,0:36:45.343 gülen 0:36:45.343,0:36:48.615 Çocukların bu konuda ne[br]hissettiğini merak ediyorum. 0:36:53.688,0:36:58.106 Tamam, hala Uzay Gemisi Enstitüsü[br]getirmek için mücadele, 0:36:59.276,0:37:00.817 Hala çalışıyorum. 0:37:08.394,0:37:14.709 Elimizdeki nerede, çocukların[br]şakalar harika bir kitap. 0:37:15.589,0:37:21.421 Eh, ben bir şey yapmak zorunda olduğunu görüyoruz...[br]Burada biraz fantezi ayak, yani... 0:37:23.521,0:37:26.874 Burada birkaç dakika için benimle ayı, 0:37:27.224,0:37:32.537 Ben farklı bir görüntüde[br]koymak dönecektir, 0:37:32.837,0:37:34.238 ve... 0:37:37.752,0:37:40.582 İşte başlıyoruz, o dur. 0:37:44.581,0:37:46.186 (R) Selam Marko. 0:37:46.319,0:37:47.719 (M) Merhaba. 0:37:51.609,0:37:54.250 (KD) Karşılama (a) [duyulmaz][br](M) Merhaba 0:37:56.550,0:37:59.927 Peki, biz bilgisayarların[br]birinde ile ilgili sorunlar var 0:37:59.927,0:38:02.627 (RC) Eh, ben bir şey düşündüm 0:38:02.627,0:38:05.383 Garip gitmişti ..[br](MK) evet Bizi duyabiliyor musun? 0:38:05.383,0:38:06.963 (KD) Evet, yapabiliriz. 0:38:06.963,0:38:08.402 (MN) Skype üzerinde duyabiliyorum. 0:38:08.402,0:38:12.185 (RC) Ben belki mikrofon takılı, ya da[br]bir şey olması gerekir düşünüyorum. 0:38:12.185,0:38:13.752 (MK) Tamam. 0:38:14.422,0:38:18.147 Nereye olacak...[br]Tamam, geri dönün. 0:38:27.430,0:38:30.120 Bu arka planda tıklayın[br]tıklayın ne alabilirim? 0:38:30.160,0:38:32.641 arka planda çalan sanki (MN) geliyor. 0:38:32.641,0:38:34.840 (RC) Evet, çok ilginç bir sestir. 0:38:34.840,0:38:37.012 (MK) Evet, şu anda yüzüyor. 0:38:40.532,0:38:42.007 Bir denizaltı bulunmaktadır. 0:38:42.007,0:38:45.210 Bari okyanuslarda (RC) Somewhere. 0:38:46.550,0:38:49.517 (MK) Evet, böylece,[br]burada su çok yakın... 0:38:55.105,0:38:56.585 Sadece yakın. 0:38:58.374,0:39:01.161 (MN) birisi bir işaret çalmaya çalışıyor? 0:39:09.331,0:39:10.478 (RC) Tamam. 0:39:14.784,0:39:18.157 biz bir yerde bağlanır, nereden[br]geldiğini (MK) Bilmiyorum. 0:39:31.673,0:39:34.958 Şimdi kod hatırlarsanız[br]geri getirmeyi deneyin. 0:39:37.178,0:39:38.797 (Gülüşmeler) 0:39:38.897,0:39:40.937 Houston, bir sorunumuz var! 0:39:41.237,0:39:42.777 (RC) Tamam. 0:39:43.447,0:39:45.485 (MK), orada lütfen bağlayabilir miyim 0:39:45.485,0:39:48.365 Şimdi, biz Uzay Gemisi Enstitüsü[br]bizim Skype kaybetti. 0:39:48.997,0:39:53.137 (Teknik sorunların Çözünürlük) 0:40:07.238,0:40:08.618 (RC) Peki, o zaman .. 0:40:10.815,0:40:12.699 (MK) Ah, biz geri döndük! 0:40:13.989,0:40:16.231 (RC): Geri, sırada ne var? 0:40:19.307,0:40:24.337 (Teknik sorunların Çözünürlük) 0:40:27.533,0:40:30.375 (MK): Uzay Gemisi Enstitüsü,[br]lütfen arayabilirim? 0:40:30.375,0:40:32.123 (RC): Tamam, ben yaparım. 0:40:38.220,0:40:44.088 Tamam, biz burada Uzay Gemisi[br]Enstitüsü ile yeniden çalışıyoruz. 0:40:46.198,0:40:48.192 (MK): Biz uzayda kaybolur. 0:40:48.482,0:40:51.791 (RC): Evet, biz yabancılar ve[br]iletişim hakkında konuşmaya başladı 0:40:51.791,0:40:54.034 Ve her şey ters gitti. 0:40:55.564,0:40:58.949 (MK): Bakın, bu da ne[br]sobrecargaste düşünme. 0:40:59.911,0:41:03.310 (MN): Ben açıkçası biraz[br]radar ping gönderiyordu. 0:41:04.690,0:41:05.550 Bkz! 0:41:05.550,0:41:07.906 (MK): İşte, biz yabancılar geliyor... 0:41:10.933,0:41:15.376 (RC): Tamam...[br]Yani o amele gibi görünüyor. 0:41:16.764,0:41:20.398 (MK): İyi! Biz kaybetmek her[br]zaman, aramak zorunda düşünüyorum. 0:41:28.670,0:41:33.038 Yani evet, biz evrensel bir dili var 0:41:33.758,0:41:38.644 Ve garip, patent yıllarca istedi. 0:41:39.484,0:41:44.304 Ve biz bir sonuca, hayır dediler. 0:41:46.608,0:41:48.696 Yani, evet bir dil var, 0:41:48.696,0:41:51.357 Biz duygu anlıyorum, anlıyorum. 0:41:51.357,0:41:53.223 Duygu yok fizikselliğe sahiptir 0:41:53.223,0:41:58.833 hiçbir fizikselliğe sahiptir çünkü,[br]herkes tarafından anlaşılır. 0:42:12.319,0:42:13.659 Sonraki soru. 0:42:18.018,0:42:19.768 (MN): Soru 2. 0:42:20.588,0:42:22.268 (MK): Ya Soru 2. 0:42:22.478,0:42:26.691 (MN): Evet, Soru 2, ilk Kay oldu. 0:42:27.911,0:42:29.709 O bir... 0:42:31.262,0:42:36.356 Benim anlayış, bu bir numaralı sınıf 10 0:42:36.446,0:42:40.296 Amerikan İşaret Dili[br]için Teksas eyaletinde, 0:42:40.296,0:42:46.513 Ve o çocuklar için atölye bazı[br]imzalamak için çalışıyor ilgileniyor. 0:42:46.513,0:42:48.673 Yani, belki de yetişkinler için atölye çalışmaları, 0:42:49.963,0:42:56.467 Sen içinde olan temel temel[br]unsurları ve öğretileri biliyorum 0:42:57.307,0:43:00.086 İşaret dilinin toplumun insanlar için. 0:43:01.691,0:43:04.737 Ancak, Soru 2 Travis. 0:43:04.917,0:43:07.709 Bu, kız kardeşi biraz daha genç var 0:43:07.709,0:43:13.248 O diyor ki: Nasıl kötü adamlar[br]yok yapmak değil mümkün mü? 0:43:13.528,0:43:18.539 Ben Houston, Teksas'ta yaşayan ve ben de[br]gelip ISIS korkuyorum ve başımı kesti. 0:43:18.769,0:43:21.487 Sen bunu durduramaz[br]söyledi, neden değil mi? 0:43:23.571,0:43:26.068 (MK): behead olacak? 0:43:27.388,0:43:28.608 ISIS? 0:43:28.608,0:43:29.762 (MN): ISIS. 0:43:29.762,0:43:38.497 ISIS kötü dünya olarak ISIS tasvir,[br]burada medya, bizim medya vardır edilir 0:43:38.497,0:43:43.472 Ve her zaman, her haber kanalı, açık 0:43:43.472,0:43:45.830 Ve bizim okul çocukları için korkutucu. 0:43:46.890,0:43:49.839 Hepsi bu...[br](MK): ilginç bir şey biliyor musun? 0:43:49.839,0:43:51.659 İlginç bir şey biliyor musun? 0:43:51.659,0:43:54.163 Bana farklı bir şekilde[br]çocuğunuzu cevap vereyim. 0:43:56.636,0:44:04.997 Keshe Vakfı, Trani dayanır...[br]Sen ne diyorsun? 0:44:04.997,0:44:09.337 İtalya'nın güneydoğu,[br]güney nokta, neredeyse. 0:44:11.687,0:44:14.672 Biz, Armen ve Marko ile yemeğe gitti 0:44:16.337,0:44:17.967 birkaç gece önce, 0:44:18.373,0:44:20.788 Biz bazı iyi haber kutlamak için. 0:44:22.628,0:44:25.525 Ve hatta bir taş atımı, 0:44:25.575,0:44:31.818 Az 20 metre restorandan -10[br]metre, bir kilise vardır. 0:44:32.618,0:44:36.794 Orada bir Templar kilise,[br]ya da ne "çapraz" diyoruz. 0:44:38.137,0:44:42.953 Bu kilise doğru su, az ya[br]da çok kenarında duruyor. 0:44:43.733,0:44:47.026 insanlar bir insan olarak kiliseye gittiği 0:44:47.026,0:44:50.776 Ve o Haçlı gitti ve kilisenin[br]arkasındaki Teknede var 0:44:50.776,0:44:53.199 Ve onlar Haçlılar yaptıklarını yapmak oldu. 0:44:53.659,0:44:57.265 Mayhem, kaos, cinayet ve gerisi. 0:44:58.548,0:45:01.550 Birçok yönden, isim ve din sadece değişim 0:45:01.550,0:45:04.539 Yoksa Allah'a, bir yol[br]veya başka dua adı. 0:45:05.636,0:45:08.359 Nerede geçti kayboldu? 0:45:08.459,0:45:11.320 ISIS aynı yönde kaybolur. 0:45:14.688,0:45:19.198 Adam bölüme Tanrı'nın ismini seçmiştir, 0:45:19.538,0:45:22.778 Kendi zayıflıklarını[br]üstünlüğünü oluşturmak için. 0:45:28.270,0:45:35.798 Geri dönüp çocuklara öğretmek[br]neden bu insanlar değil, hepsi, 0:45:35.798,0:45:39.908 Ama içlerinden bazıları,[br]bu hareketin başladı. 0:45:39.988,0:45:43.731 ISIS Eğer aynı kelime, ben[br]haç diyoruz, onları aramak 0:45:43.731,0:45:45.579 Farklı zamanlarda ve yerlerde. 0:45:49.690,0:45:55.540 Onlar savaşmayan, onların doğru olduğuna[br]inandığım için mücadele ediyoruz 0:45:55.540,0:45:58.139 Ve bu, doğru olmak zorunda ne 0:45:59.364,0:46:03.813 onların düşünce Allah'a[br]iman adamı getirmek için. 0:46:03.983,0:46:05.833 Ama özünde, tek bir Tanrı vardır 0:46:05.833,0:46:07.739 Ne olursa olsun üzerine adının ne koydu. 0:46:07.739,0:46:12.589 Biz gezegende ağaçları var bu gezegende,[br]biz Allah için çok isimleri seçti. 0:46:18.452,0:46:22.174 Bugünün çocukları, çok basit[br]bir şekilde öğretilen lazım 0:46:23.490,0:46:28.362 dünya liderlerinin ortadan kaybolur. 0:46:29.192,0:46:30.816 hiçbir dünya liderleri olmadığı zaman 0:46:30.816,0:46:33.526 Ve Allah'a dua yolunda[br]hiçbir bölünme yoktur 0:46:33.526,0:46:36.299 O, Creator ibadet 0:46:36.559,0:46:39.238 Yani hiçbir fark yok, ISIS yoktur, 0:46:39.238,0:46:42.038 Hiçbir Haçlılar ve gördük kalan. 0:46:43.398,0:46:48.507 O, iman davranır ve dünya barışı[br]kabul etmek, sihir değil. 0:46:49.057,0:46:51.005 Ne zaman barış kabul eden, 0:46:51.755,0:46:58.585 Zamanla bu bölünmeler ve yarattığımız[br]şeylerin sonunda değişiklik göreceksiniz. 0:46:58.835,0:47:02.816 Onlar ISIS denir, özellikle[br]Amerika'da bu insanların, çoğu 0:47:02.816,0:47:05.017 taşıdıkları silahların bak, 0:47:05.607,0:47:08.294 taşıyan silah teknolojisi izliyor. 0:47:09.304,0:47:12.888 Hepsi, en gelişmiş ülkelerden geliyor 0:47:12.888,0:47:15.326 Afrika ülkeleri silah yapmazlar. 0:47:16.856,0:47:19.519 Gelişmiş ülkelerin, silah[br]oluşturmak için yapmak 0:47:19.519,0:47:21.690 Ve ne zaman kol imal edilir 0:47:21.690,0:47:25.517 Bu satılan ve bu kullanılmalıdır[br]için bir ihtiyaç olması gerekir. 0:47:26.667,0:47:28.810 Sonra bir isim takın. 0:47:28.810,0:47:35.412 Şu anda, Batı medyası biz[br]uyduları dediğimiz erişimi, çünkü 0:47:36.442,0:47:39.457 İslam dünyasının dünyasının[br]laneti haline gelmiştir. 0:47:39.457,0:47:43.017 Ama aslında, o besleyen[br]Hıristiyanlık olduğunu 0:47:43.017,0:47:45.623 Onlar sadece master bağlı bulunmaktadır. 0:47:50.332,0:47:56.329 dünya liderleri, Sayın Başkan Obama[br]olduğunda Böylece, ISIS biter 0:47:56.329,0:48:02.441 Ekselansları Sayın Putin ve Çin[br]lideri ve dünya İslam liderlerinin 0:48:02.441,0:48:07.166 çanta paketi, veda edin ve normal[br]bir şekilde herkes gibi yaşamak 0:48:07.166,0:48:09.500 erkekler arasında hiçbir fark yoktur. 0:48:13.753,0:48:18.453 bu bölünmeleri ve bu isimleri[br]yaratmak dünya lideri, 0:48:18.453,0:48:21.198 Ve onlar en kısa sürede terk olarak kaybolur. 0:48:22.248,0:48:32.022 ISIS kaybolur nasıl söyleyebilirim[br]en basit yolu, bu hayatımda oldu. 0:48:33.561,0:48:36.643 1970'li yıllarda, ben, İngiltere'ye geldiğinde 0:48:36.703,0:48:39.752 Bir İran arkadaşım var için bir zevkti 0:48:39.752,0:48:44.799 O Persler çünkü çay ve yemeğe[br]beni davet için kullanılır. 0:48:46.995,0:48:53.433 '79 Biz sevilen edildi ve[br]1980, en nefret millet idi 0:48:54.243,0:48:57.589 din ve adam bölerek, 0:48:57.649,0:48:59.573 millet değişmedi. 0:48:59.823,0:49:02.713 Ve şimdi, yaklaşık 30 yıl sonra bakın 0:49:02.713,0:49:06.623 Şimdi, dünyanın önde gelen bilimsel[br]kuruluşlar biri haline gelmiştir 0:49:06.623,0:49:08.645 Nükleer ve dinlenme 0:49:08.645,0:49:12.455 Ve şimdi biz terörist listesini çıkardık. 0:49:16.096,0:49:23.466 Bu nedenle, bir çok sevgili bir adam olarak[br]kullanılan, ben, bir terörist haline 0:49:23.596,0:49:27.506 Şimdi terörist listesini kaldırdık,[br]ama hala aynı adam değilim. 0:49:30.159,0:49:35.305 Yani, Batılı medya insanları tasvir nasıl 0:49:35.305,0:49:39.941 Onlar, kuralları bölmek,[br]böylece onlar bir lider var. 0:49:41.761,0:49:45.541 Eğer ISIS ne anlama geldiğini daha derin kazmak ise 0:49:45.541,0:49:49.612 Ve onlar korumak ve bölme gelmiş nasıl 0:49:49.612,0:49:51.839 Ve tüm bu komik adları oluşturmak. 0:49:51.839,0:49:56.129 Bin Ladin, bir kaç yıl önce o[br]ISIS şimdi orada öldürüldü. 0:49:56.339,0:50:01.429 Nerede gelip bunları başlatmak[br]Avrupalı paralı mı? 0:50:06.287,0:50:11.928 sorun değil bizim gençlik ve diğerleri[br]ile, bizim dünya liderleri ile. 0:50:12.208,0:50:16.088 Eğer silah taşımak aynı[br]insanlara barışı öğretmek ise, 0:50:16.088,0:50:17.942 ISIS Orada olur. 0:50:17.962,0:50:20.118 Biz yarattık bölümüdür. 0:50:20.468,0:50:24.538 kaybolması dünya liderlerinin[br]ortadan kaybolması ile geliyor. 0:50:24.538,0:50:26.872 , Bir lider olmak istiyorum sürece Çünkü 0:50:26.872,0:50:31.207 onların ulus korumak için vardır,[br]böylece bir düşman olmalı. 0:50:32.097,0:50:34.251 (MN): Biraz geçirebilirsiniz ..[br](MK): Dedin .. 0:50:34.251,0:50:36.941 Sana bir şey söyleyeyim,[br]ben, ben, bana izin let 0:50:36.941,0:50:41.281 Bu tabloda dün gece olduğundan,[br]benimle bazı arkadaşlar vardı. 0:50:44.066,0:50:49.197 Washington'da İranlıların biri Dünya[br]Barış Antlaşması bir mektup aldı 0:50:49.197,0:50:50.969 Beyaz Saray'da, 0:50:51.919,0:50:53.048 elden teslim edilir. 0:50:53.048,0:50:55.641 Programa, o kim bilir dinleyin. 0:50:56.658,0:50:58.220 Onun oğlu ile oldu. 0:51:00.700,0:51:02.751 Dünya barış antlaşması, tüm nedir biliyor 0:51:02.751,0:51:05.751 Ve onunla gitti harfi[br]ile gerçekleştirildi. 0:51:07.081,0:51:11.850 23 Temmuz 2013 tarihinde,[br]bir kaç ay sonra 0:51:11.850,0:51:17.166 Ben özel ve patlayıcı, büyük[br]olasılıkla gördüm, mektup aldı 0:51:17.166,0:51:21.156 gezegendeki en güçlü adam:[br]Ekselansları Başkan Obama, 0:51:21.936,0:51:26.101 Onun eylemi haklı[br]öldürmek ve cinayet için. 0:51:26.421,0:51:29.715 Bu yapmak zorunda Neden, o onu[br]öldürmek zorunda kaldım bu yüzden, 0:51:29.715,0:51:34.439 Neden öldürmek ve yok etmek için[br]böyle bir ordu olması gerekir. 0:51:34.439,0:51:37.778 Yani, bir süper güç kalmak ve tüm barış. 0:51:39.877,0:51:43.767 Ve bildiğiniz gibi, benim konuşmaları dedim:[br]"Ben, barış mektubu gönderdi 0:51:43.767,0:51:48.041 Ve ben öldürmek ve cinayet için bir[br]mektup gönderdi. İki "yerine getiremiyor. 0:51:53.149,0:51:59.675 Bizim çocuklara öğretmek gerektiğini[br]savaş, çatışma, bölünme, 0:51:59.675,0:52:03.897 Olursa olsun, ırk, renk, din, milliyet, 0:52:03.897,0:52:09.193 Onlar patron, böylece onları desteklemek için[br]bir yol bulmak erkekler tarafından yapılır, 0:52:10.256,0:52:12.225 Bir konuma sahip olmak. 0:52:16.712,0:52:22.440 Öldürülmesi, herhangi bir şekil veya[br]formda öldürülmesi yanlış, bu olmamalıdır 0:52:22.460,0:52:26.504 Ama onlar ne oldu nasıl anlamak gerekir. 0:52:27.277,0:52:30.998 Onlar, ebeveynleri[br]annelerini öldüren öldüren 0:52:31.098,0:52:33.468 Onlar, kendi kardeşlerine öldürdü 0:52:33.798,0:52:36.191 Filistin denilen bir toprak parçası için. 0:52:37.254,0:52:40.322 Biz, 45 gün boyunca onları gördüm 0:52:40.342,0:52:43.818 Onlar tazminat 12.000 milyon dolar oluşturdu. 0:52:45.544,0:52:47.466 Nereye gitmek istiyorsun? 0:52:47.556,0:52:49.157 Evsiz. 0:52:50.255,0:52:53.154 Ya biri gelirse ve evinize check out 0:52:53.154,0:52:55.838 Ve bu ev tahrip ve her şeyi almak? 0:52:56.806,0:53:00.311 Sen savunmak veya öfkelerini[br]göstermek için bir yol bulmak. 0:53:00.311,0:53:01.707 İşte biz ne var. 0:53:03.451,0:53:07.895 ISIS doğuda Batı haksızlıklar[br]gelen yaratılmıştır. 0:53:08.971,0:53:12.894 Ve sen, Fox TV erişimi varken 0:53:13.224,0:53:17.791 Herkes düşman ve Amerikan en iyi ve[br]Avrupalılar kurtarıcılarımsınız. 0:53:17.861,0:53:20.413 aslında savaşların yaratıcıları nerede. 0:53:20.413,0:53:23.775 , Önümüzdeki zaman[br]içinde, anlamına yüzden 0:53:23.775,0:53:27.353 Biz, saltanatı ve cumhurbaşkanlığını[br]ve liderlik sona erdi 0:53:27.353,0:53:29.289 , Bütün insanlar eşit olduğundan 0:53:29.449,0:53:32.336 Ve bu insanlar bölünme sebebi olmuştur. 0:53:33.403,0:53:38.278 Bu grupların nasıl[br]oluşturulduğunu anlamak gerekir. 0:53:38.688,0:53:41.040 Bazıları maniacs olan, 0:53:41.040,0:53:43.501 Psikolojik deli. 0:53:43.501,0:53:50.452 biz geçmişti zaman, biz, Pers[br]İmparatorluğu zamanında vardı 0:53:50.452,0:53:53.790 Biz Roma İmparatorluğu'nda[br]vardı ve bütün zaman vardı. 0:53:55.282,0:53:58.863 Biz Hitler denilen Geçtiğimiz[br]yüzyılda, onları vardı. 0:54:00.975,0:54:07.760 Ama düşünce bu tür[br]yolları takip insanlar, 0:54:08.130,0:54:10.120 Onlar yolu yoktur çünkü öyle, 0:54:10.120,0:54:13.670 Ya da lider olmak için[br]güç almak için nasıl. 0:54:15.173,0:54:19.942 Dünya Barış Antlaşması: Biz silah[br]ne zaman ve biz ne dedi varken 0:54:19.942,0:54:23.628 "Sen silah taşımak değil,[br]savaşın sanmıyorum." 0:54:23.628,0:54:26.539 Ardından savaşmak için hiçbir[br]yer, savaşmak için gerek yoktur. 0:54:28.818,0:54:36.389 Bazılarınızın bildiği gibi, biz teknoloji[br]kuvvetleri yoluyla bastırıyorlar 0:54:36.389,0:54:38.290 Barış uygulamak. 0:54:39.482,0:54:42.755 Ve hiçbir zaman, biz,[br]büyük bir duyuruyoruz 0:54:42.755,0:54:47.053 bu konuda Vakfı için[br]çok önemli bir başarı. 0:54:48.301,0:54:54.811 Biz özgürce verdi ama bilgi paylaşmak[br]bizim özgürlük bir durumu var: 0:54:54.811,0:54:56.261 Silahsızlanma. 0:54:57.461,0:55:01.082 Ve biz çok yakında, bu[br]gezegende bize bir ulus alır. 0:55:06.683,0:55:10.000 birçok kişi anlamadı ne 0:55:10.660,0:55:17.775 Bizim kuşak, ailen ve biz ödün olmasıdır 0:55:17.865,0:55:23.574 Çok değil, ama çok, yeni nesil[br]bir huzuru olduğundan emin olun. 0:55:27.647,0:55:30.280 Ve barış silah olmaması geliyor. 0:55:30.280,0:55:33.520 Eğer bir silah varsa, bunu kullanmayın. 0:55:33.740,0:55:40.175 Barış süreci adaleti öğrenir ve[br]düzeltme anlamına olduğunda, 0:55:40.235,0:55:43.430 corregís Dont, bu yüzden hiçbir haksızlık yoktur. 0:55:45.030,0:55:46.685 Sonra hiçbir savaş var, 0:55:47.375,0:55:52.271 Bunu anlıyorum, o zaman sen[br]yabancıların dilini anlamak. 0:55:56.616,0:56:01.195 Yani, kalıcı bir barış değil,[br]barış hakkında konuşmak, barış 0:56:01.195,0:56:06.911 Çünkü o zaman, sen düşünceleriniz çok daha[br]erken savaşı okumak olduğunu anlayacaksınız 0:56:07.961,0:56:09.837 Hatta bunu düşünmek. 0:56:10.357,0:56:15.066 Eğer dediğimiz bu seviyeye gelen[br]alanları yaratmak çünkü... 0:56:17.486,0:56:20.827 Silahlar, kavga ya da ne olursa olsun, ya da savaş. 0:56:22.236,0:56:25.273 Bunu ölçmek başladığınızda[br]her şey, bir ölçü vardır 0:56:25.273,0:56:28.305 gider ve nasıl gidiyor[br]nereye Sonra anlıyorum. 0:56:29.238,0:56:31.988 sahilde güneşin[br]olduğunuzda, deli alamadım 0:56:31.988,0:56:34.188 huzurlu ve keyifli olduğu için. 0:56:34.388,0:56:36.580 sıkı bir köşede otobüse aldığında 0:56:36.580,0:56:39.220 Ve 10 koltuk paylaşan[br]20 başkaları da vardır, 0:56:39.250,0:56:41.400 Daha sonra basınç ve öfke var. 0:56:41.720,0:56:43.532 Adam aynı adam, 0:56:43.532,0:56:47.486 Biz düzgün davranmaya oluşturmak[br]için gereken bir ortamdır. 0:56:50.866,0:56:54.198 Ve Keshe Vakfı ortamı yaratmak[br]için, bu şekilde olduğunu. 0:56:54.198,0:56:56.181 Bu Söylediğim devam budur: 0:56:56.191,0:57:01.027 "Biz koşullar yarattı[br]ve sonra sonuç almak." 0:57:02.357,0:57:04.167 Bu sadece reaktörler olduğunu. 0:57:04.167,0:57:08.798 Biz adam barışık olmak[br]gelip koşulları yaratıyor. 0:57:09.518,0:57:12.874 Ve önümüzdeki günlerde ve haftalarda[br]tam anlamıyla evrim görebilirsiniz 0:57:12.874,0:57:15.276 başladıktan Çünkü görürsünüz. 0:57:18.871,0:57:24.470 saf ve temiz bir çocuk olarak[br]Ruhunun Baba, senin dünya liderleri 0:57:24.470,0:57:28.781 Ve sonra onlar bile onlarla[br]liderlik ayı değil, gidin. 0:57:28.781,0:57:30.927 Sonra adam huzur içinde geliyor. 0:57:36.544,0:57:37.974 Biz bizim zaman geçirdim. 0:57:37.974,0:57:39.482 (RC): Evet, teşekkür ederim efendim Keshe 0:57:39.482,0:57:43.556 Ben şimdi sağlık atölye[br]açmak gerekir sanırım. 0:57:45.642,0:57:49.279 (MK): Çocukların tüm programlar[br]dinlerken gibi görünüyor. 0:57:52.190,0:57:54.978 Biz yetişkinler için çocuklara[br]öğretmek programları ile düşünmek 0:57:54.978,0:57:59.297 Ama aslında yetişkin programları[br]ile, biz çocuklara öğretiyoruz 0:57:59.297,0:58:02.817 Ve çocuklar öğrenmek yetişkinler[br]için kendi programlarında gelir. 0:58:06.556,0:58:08.397 Zaman ayırdığınız için çok teşekkür ederim. 0:58:09.077,0:58:10.337 Teşekkür ederim. 0:58:10.337,0:58:13.792 (MK): Biz bunu yaparken bir şey[br]var, sana açıklamak zorunda 0:58:13.792,0:58:17.334 Bu, Enstitüsü'ne giderek[br]sadece bir kez gelecek 0:58:18.034,0:58:23.274 Önümüzdeki aylarda Enstitüsü[br]Keshe Çocuk Vakfı başlar. 0:58:24.934,0:58:29.319 Bu, çok yakından arıyoruz, çalışırken 0:58:29.749,0:58:35.565 online Uzay Gemisi[br]Enstitüsü edindikten sonra 0:58:35.775,0:58:40.122 Biz çocuklar için bir eğitim[br]sistemi oluşturmak olacaktır. 0:58:40.122,0:58:43.670 Umarım, bu yıl Eylül[br]ayında, bu başlangıç için. 0:58:44.230,0:58:48.117 Çocukların bir süre için bir[br]program tam zamanlı eğitimdir. 0:58:48.657,0:58:52.754 Barış yeni ahlakı temelinde,[br]ve ne boş alan gereklidir. 0:58:52.754,0:58:55.518 Ülkenin geçmişi hakkında bilgi[br]edinmek için faydası yok, 0:58:55.518,0:58:57.705 Hangi mücadele ve en ediliyor. 0:58:57.705,0:59:02.278 Her millete konuşmak, çocukların[br]millet iyi olduğunu düşünüyorum 0:59:02.278,0:59:04.788 Ve sadece ve her zaman iyi olmuştur. 0:59:05.128,0:59:08.521 Biz çocukluk değiştirmek, o[br]ahlakı getirmek gerekir. 0:59:08.701,0:59:13.063 Yani sadece biz değil yetişkinler ile[br]eğitime başlarlar. Eylül ayında, umarım, 0:59:13.063,0:59:18.282 , En çok, çok temel bir şekilde çocukları[br]için bir okul eğitimi başlayalım 0:59:18.282,0:59:22.117 bu kullanışlı ve Uzay uygulanabilir hale 0:59:22.867,0:59:24.594 Ve bu gezegende. 0:59:24.794,0:59:28.548 Çünkü o zaman bir takım olarak[br]ve bir ırk olarak çalışır, 0:59:28.678,0:59:31.382 farklı değil uluslar ve daha iyidir. 0:59:33.989,0:59:35.491 (RC): Mükemmel. 0:59:35.581,0:59:37.465 (KD): Mükemmel, teşekkür ederim. 0:59:39.990,0:59:42.277 (MK): Biz bunun üzerinde[br]çalışıyoruz, süreçler 0:59:42.277,0:59:45.757 Biz ayarı Çünkü bildiğiniz[br]gibi, ben, bir genç oğlum var 0:59:45.757,0:59:49.139 Ve biz zaman kaybı görüyorum,[br]2-3 farklı ülkede olmuştur 0:59:49.139,0:59:53.524 Ve tüm ülkelerin en iyi ve[br]bölünme başka bir şey öğretmek 0:59:53.524,0:59:56.563 Hatta milletin arasında, ve[br]bu bir sona gelmek zorunda. 0:59:56.563,1:00:01.726 Bu nedenle, biz bir Keshe Çocuklar Uzay[br]Enstitüsü Vakfı başlatmaya karar verdik. 1:00:01.746,1:00:06.757 Biz kendinizi eğitmek ve biz[br]eğitmek ne iyice öğretmek, 1:00:06.757,1:00:10.012 Onlar, evrenin herhangi bir[br]yerindeki sınavları için oturup 1:00:10.262,1:00:13.692 Ki bu süreci anlamak, barış dilidir 1:00:13.812,1:00:18.216 Ve nasıl davranması gerektiğini anlamak[br]ve nasıl doğru bir hayat yaşamak için, 1:00:18.276,1:00:21.991 bilim, anlayış ve bilimin[br]uygulama sayesinde. 1:00:26.261,1:00:28.401 (RC): Gerçekten harika geliyor. 1:00:29.301,1:00:30.267 (MK): Bu olacak. 1:00:30.267,1:00:32.298 Biz okulu açtı söylendi, biz buradayız. 1:00:32.298,1:00:35.158 Biz sadece bunu yapılandırmanız gerekir, konuşmak yok. 1:00:35.428,1:00:38.275 zaman bilgisayarınızın[br]elinde yeterince vardır. 1:00:39.075,1:00:46.425 (RC): Biz yaşı hakkında çocukları ve yalan[br]öğretim çocuklarının başvurabilir miyim? 1:00:47.275,1:00:48.805 (MK): Evet, elbette 1:00:48.805,1:00:49.738 gülen 1:00:49.738,1:00:51.327 Ben sadece set, unutma. 1:00:51.327,1:00:55.317 Avustralya'da bak, çocukların[br]Avustralya'da okula gitmez. 1:00:56.067,1:00:58.324 Onlar radyoda öğretilir, 1:00:59.584,1:01:03.414 Standart kurulmuş, standart[br]takip ve sonra hareket. 1:01:05.064,1:01:08.824 Biz çocuklar yetiştirmek için uluslararası[br]bir standarttır standardı oluşturmak 1:01:08.824,1:01:12.106 Hepsi anlamak ve daha sonra[br]birlikte çalışmaya başlar. 1:01:12.106,1:01:15.614 Yani, biz, Evrensel Çocuklar[br]için tüm yapıyı set 1:01:15.614,1:01:19.525 Uzayda Bir gün, aynı dili[br]kullanarak birbirlerini anlamak. 1:01:19.525,1:01:22.686 Onlar, seni Amerikalı, İranlı değilim "giymem 1:01:22.686,1:01:25.826 "Ben bir Hıristiyan değilim, bir[br]Yahudi, sen bu ve ben bu değilim. 1:01:27.716,1:01:32.329 Biz bir tane yürüdü ve bu çocuklara,[br]başlangıçta öğretilmesi vardır. 1:01:32.689,1:01:35.750 Onlar biri olarak yürümek olduğunu[br]anlamak çocuğun itibaren. 1:01:35.750,1:01:39.752 Uzayda, sen milliyeti ya[br]da ırk ya da din yoktur. 1:01:42.223,1:01:45.564 (RC): "Evrensel Çocuk" 1:01:45.564,1:01:49.554 sadece orada dedi güzel bir[br]ifade olan bunu sevdim. 1:01:49.554,1:01:52.074 "Evrensel Çocuk". 1:01:53.761,1:01:56.706 (MK): Biz Enstitüsü oluşturmanız[br]gerekir, ne olacağını göreceğiz. 1:01:56.706,1:02:01.581 Şimdi tabanı var ve bir[br]sonraki adıma buradan gidin. 1:02:02.101,1:02:05.364 Çocuklar bakmak istiyorsanız, çok ilginç 1:02:05.934,1:02:08.765 Biz burada çok ilginç bir pozisyon var. 1:02:08.765,1:02:11.824 Ben görmek için çocuklarda[br]kamera koymak için çalıştı. 1:02:12.494,1:02:16.176 Bunu görebilmek için çok[br]yavaş hareket eder. 1:02:18.206,1:02:25.174 Gördüğünüz, ben bu şekilde[br]yukarı gitmek deneyin. 1:02:25.644,1:02:29.753 Sen toprağa reaktörlerin bir dizi görüyoruz. 1:02:30.393,1:02:34.859 Ve sen benden önce, burada biraz son bkz. 1:02:36.019,1:02:42.015 Ve tüm bu teknoloji, kurulmuş[br]ve yıllar içinde geliştirilen 1:02:42.185,1:02:44.468 Kelimenin tam anlamıyla, tüm reaktörler vardır. 1:02:44.468,1:02:51.245 uzak sonunda, kahverengi, beyaz, bkz. 1:02:51.495,1:02:55.086 Onlar, farklı boyutlarda farklı renkler, 1:02:55.476,1:02:59.082 dünyanın farklı bölgelerinde inşa,[br]ama hepsi bir sistem olarak çalışır 1:02:59.082,1:03:02.623 Uzayda bir adam koymak, böylece,[br]bir plazma oluşturmak için 1:03:02.623,1:03:07.395 talep noktasında[br]tüketilebilir enerji ile. 1:03:08.395,1:03:11.802 Bir insan ırkı gibi ve bazı[br]şekillerde evren gibidir. 1:03:12.032,1:03:14.627 Şekli, büyüklüğü ve rengi, bağımsız 1:03:14.827,1:03:18.959 Tüm gerekli olduğunu sağlamak[br]için tek bir yönde çalışmaktadır. 1:03:20.309,1:03:22.769 Bu yüzden sadece bu konuda bahsetmiyoruz. 1:03:22.769,1:03:26.440 görebileceğiniz Birçoğunuz,[br]bu yeni laboratuvar resimdir. 1:03:26.440,1:03:29.944 zamanında, bir fotoğraf makinesi almak için[br]çalışalım, biz hareket her şeyi koyarak 1:03:29.944,1:03:33.317 Çocukların ve geleceğin Yetişkinler[br]için bunun bir parçasıdır. 1:03:35.759,1:03:39.185 Bu nedenle, ne olmasını[br]hakkında ne gördük 1:03:39.185,1:03:42.440 Yani bir sonraki adım,[br]çocukların eğitimidir 1:03:43.230,1:03:45.651 Ve biz bunu nasıl göreceksiniz. 1:03:47.746,1:03:51.068 (RC): Nasıl uygun orada tüm[br]farklı reaktörler ile. 1:03:52.078,1:03:56.837 Tamam, değiştirmek zorunda...[br](MK): Biz burada 11 reaktör var 1:03:56.837,1:03:59.396 zaman reaktör 11 setleri, 1:03:59.866,1:04:02.693 karantinaya alındı biri yaramaz oldu 1:04:02.693,1:04:05.684 Yani yaramaz olduğunuzda[br]baban sana tam olarak ne var 1:04:05.854,1:04:08.490 Eğer arka yüzündeki son kutu bakarsak, 1:04:08.930,1:04:10.741 Marko gösterebilir. 1:04:10.921,1:04:13.042 Bu da oynar 1:04:13.702,1:04:16.000 Peki yaptığımız o uzakta konulmuştur. 1:04:17.350,1:04:19.270 Bu doğal reaktördür, 1:04:20.020,1:04:22.422 o karantinaya yüzden de oynayın. 1:04:22.532,1:04:24.943 Bu kutuya olmuştur ne[br]yapacağını öğrenene kadar 1:04:24.943,1:04:28.123 biz onu sinir gerektiğinde Ya[br]da belki, onu kaldıracağız. 1:04:32.564,1:04:34.680 (KD): Harika bir haber, teşekkür ederim. 1:04:35.700,1:04:37.898 (MK): You are welcome, bugün için veda. 1:04:37.898,1:04:40.150 Yeniden bir arada. 1:04:40.150,1:04:43.700 Bize yaklaşık 5-10 dakika[br]burada verebilir misiniz? 1:04:43.770,1:04:49.588 (RC): Çok iyi! Size Mr. teşekkür ederiz[br]Keshe ve teşekkür Keyvan ve Mike 1:04:49.588,1:04:54.683 Ve sorular vardı çocuklar için,[br]sorularınız için çok teşekkür ederiz, 1:04:54.683,1:04:58.917 Çocukların olduğu gibi daha[br]fazla soru görmek ister 1:04:58.917,1:05:03.099 Ve bir sonraki atölye Çocuklar[br]için sabırsızlanıyoruz. 1:05:03.099,1:05:06.053 Önümüzdeki iki hafta olacak. 1:05:06.193,1:05:08.733 (MN): Teşekkürler çocuklar, çok takdir. 1:05:09.613,1:05:15.428 (RC): Eh, bu 14 Atölye Bilgi[br]Arayanlar Çocuk sonu. 1:05:15.428,1:05:17.887 Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim!