0:00:01.026,0:00:02.523 Kad sam bila dete, 0:00:02.547,0:00:03.706 svakog drugog petka, 0:00:03.730,0:00:06.672 bih odlazila iz doma svoje majke i očuha - 0:00:06.696,0:00:11.345 iz domaćinstva koje je indijsko[br]i britansko, ateističko, budističko, 0:00:11.369,0:00:17.023 agnostičko, vegetarijansko,[br]ponekad i u fazonu Novog doba, 0:00:17.047,0:00:18.339 demokratsko. 0:00:19.339,0:00:23.812 Išla bih na 2,25 kilometra[br]u dom svog oca i maćehe 0:00:23.836,0:00:27.420 i ušla bih u porodicu[br]koja je bila belačka, evangelistička, 0:00:27.444,0:00:30.297 konzervativna, republikanska, 0:00:30.321,0:00:32.836 koja je išla u crkvu dvaput nedeljno 0:00:32.860,0:00:34.954 i jela meso. 0:00:35.996,0:00:38.446 Ne treba vam psihijatar[br]da objasni kako sam završila 0:00:38.470,0:00:40.186 u oblasti konfliktologije. 0:00:40.210,0:00:42.132 (Smeh) 0:00:42.164,0:00:45.911 Bilo da sam posredovala u dijalozima[br]u Šarlotsvilu, Istanbulu 0:00:45.935,0:00:47.158 ili Ahmedabadu, 0:00:47.182,0:00:49.087 izazov je uvek bio isti: 0:00:50.088,0:00:51.787 uprkos svim izgledima, 0:00:51.811,0:00:53.353 i sa integritetom, 0:00:53.377,0:00:56.278 kako da postignete[br]da se ljudi smisleno povežu, 0:00:56.302,0:00:57.920 da rizikuju, 0:00:57.944,0:01:00.508 da dožive promenu pod uticajem iskustva? 0:01:01.626,0:01:07.105 Prisustvovala bih izuzetno[br]lepoj energiji u tim prostorijama. 0:01:07.930,0:01:09.612 A potom bih napustila te prostorije 0:01:09.636,0:01:12.404 i prisustvovala svakodnevnim[br]skupovima kao i svi vi - 0:01:12.428,0:01:15.645 venčanju, konferenciji[br]ili pikniku povodom povratka u školu - 0:01:15.669,0:01:17.332 i mnogi ne bi imali isti efekat. 0:01:18.155,0:01:19.987 Postojao je procep u smislenosti 0:01:20.011,0:01:22.631 između tih konfliktnih grupa[br]visokog intenziteta 0:01:22.655,0:01:24.706 i mojih svakodnevnih okupljanja. 0:01:25.412,0:01:27.856 Mogli biste reći, naravno,[br]nečija rođendanska žurka 0:01:27.880,0:01:30.215 neće biti na nivou dijaloga o rasi, 0:01:30.239,0:01:32.244 ali to nije ono na šta sam reagovala. 0:01:33.688,0:01:35.083 Kao posrednik u dijalogu, 0:01:35.107,0:01:37.180 naučena sam da sve sklonim na stranu 0:01:37.204,0:01:40.193 i fokusiram se[br]na interakciju između ljudi, 0:01:40.217,0:01:44.316 dok se domaćini u svakodnevnom životu[br]fokusiraju da stvari budu kako treba - 0:01:44.340,0:01:47.373 hrana, cveće, pribor za jelo - 0:01:47.397,0:01:50.721 a interakciju između ljudi[br]većim delom prepuste slučaju. 0:01:51.591,0:01:55.881 Počela sam da razmišljam kako možemo[br]promeniti svakodnevna okupljanja 0:01:55.902,0:02:00.096 da bismo se fokusirali[br]na stvaranje smisla i povezivanje ljudi, 0:02:00.120,0:02:02.308 bez opterećivanja keteringom. 0:02:03.777,0:02:07.654 Krenula sam da intervjuišem[br]desetine hrabrih i neobičnih domaćina - 0:02:07.678,0:02:10.862 trenera olimpijskog hokeja,[br]koreografa Sirka du Solejl, 0:02:10.886,0:02:12.969 rabina, savetnika u kampu - 0:02:12.993,0:02:15.333 da bih bolje razumela šta stvara smislena, 0:02:15.357,0:02:17.494 pa čak i transformativna okupljanja. 0:02:17.513,0:02:20.181 Htela bih da danas podelim sa vama[br]deo onoga što sam naučila 0:02:20.205,0:02:22.288 o novim pravilima okupljanja. 0:02:23.812,0:02:25.586 Kada većina ljudi planira okupljanje, 0:02:25.610,0:02:27.899 počinju unapred razrađenim pristupom. 0:02:27.923,0:02:31.091 Rođendanska žurka? Torta i svećice. 0:02:31.112,0:02:32.349 Sastanak rukovodstva? 0:02:32.373,0:02:34.975 Jedan braon sto, 12 muškaraca bele rase. 0:02:34.999,0:02:37.439 (Smeh) 0:02:39.405,0:02:43.691 Pretpostavimo da je svrha očigledna[br]i prebrzo prelazimo na formu. 0:02:43.715,0:02:46.431 To ne samo da dovodi do dosadnih[br]i jednoličnih okupljanja, 0:02:46.451,0:02:48.620 već i propušta dublju priliku 0:02:48.644,0:02:51.060 da se zaista bavimo svojim potrebama. 0:02:51.904,0:02:55.512 Prvi korak pri stvaranju[br]smislenijih svakodnevnih okupljanja 0:02:56.405,0:03:00.151 je prihvatanje određene sporne svrhe. 0:03:01.381,0:03:04.946 Jedna trudnica koju znam se užasavala[br]žurke pred dolazak svoje bebe. 0:03:05.542,0:03:08.449 Ideja o igrama tipa[br]„zakači pelenu na bebu“ 0:03:08.473,0:03:11.303 i o otvaranju poklona[br]činila se čudno i beznačajno. 0:03:11.787,0:03:13.130 Zastala je i zapitala se 0:03:13.154,0:03:15.795 koja je svrha žurke pred porođaj. 0:03:15.819,0:03:18.554 Koja je moja potreba u ovom trenutku? 0:03:19.268,0:03:21.604 Shvatila je da je to bavljenje strahom 0:03:21.628,0:03:24.788 od njenog i muževljevog -[br]sećate se tog tipa? - 0:03:24.812,0:03:26.773 prelaska u roditeljstvo. 0:03:26.817,0:03:30.440 Zatražila je od dve prijateljice[br]da osmisle okupljanje na osnovu toga. 0:03:30.978,0:03:34.038 I tako se jednog sunčanog popodneva[br]okupilo šest žena. 0:03:34.062,0:03:38.744 Najpre, da bi se pozabavile njenim strahom[br]od porođaja - bila je prestravljena - 0:03:38.768,0:03:41.076 pričale su priče iz njenog života 0:03:41.100,0:03:44.923 kako bi je podsetile na osobine[br]koje već poseduje - 0:03:44.947,0:03:48.687 hrabrost, radoznalost, veru, posvećenost - 0:03:49.513,0:03:52.820 za koje su smatrale da će je ohrabriiti[br]i pomoći joj i pri porođaju. 0:03:52.844,0:03:57.504 Dok su govorile, za svaku osobinu[br]bi zakačile perlu na ogrlicu 0:03:57.528,0:04:00.632 koju će nositi oko vrata u porodilištu. 0:04:01.216,0:04:03.238 Zatim je ušao njen muž 0:04:03.262,0:04:07.103 i napisali su nove zavete,[br]porodične zavete, i čitali ih naglas, 0:04:07.133,0:04:09.518 najpre se obavezavši[br]da će njihov brak ostati bitan 0:04:09.542,0:04:11.223 dok prelaze u roditeljstvo, 0:04:11.247,0:04:14.054 ali i buduće zavete svom budućem sinu 0:04:14.078,0:04:17.380 o tome šta su želeli da preuzmu[br]od obe strane porodice, 0:04:17.404,0:04:19.839 kao i šta treba da prestane[br]sa ovom generacijom. 0:04:20.392,0:04:24.156 Zatim je došlo još prijatelja,[br]što podrazumeva i muškarce, na večeru. 0:04:24.180,0:04:28.096 Umesto poklona, svako je doneo[br]omiljenu uspomenu iz detinjstva 0:04:28.120,0:04:29.774 da podeli sa ljudima za stolom. 0:04:29.798,0:04:33.589 Možda mislite da je to mnogo[br]za žurku povodom dolaska bebe, 0:04:33.613,0:04:36.301 da je malo čudno ili malo intimno. 0:04:36.325,0:04:37.499 Dobro. 0:04:37.523,0:04:38.763 Specifično je. 0:04:38.787,0:04:40.393 Otvoreno za raspravu. 0:04:40.417,0:04:42.006 Prilagođeno je njima, 0:04:42.030,0:04:44.849 kao što vaše okupljanje[br]treba da bude prilagođeno vama. 0:04:46.353,0:04:50.047 Naredni korak u stvaranju[br]smislenih svakodnevnih okupljanja 0:04:50.071,0:04:52.773 je podsticanje dobre polemike. 0:04:53.908,0:04:55.543 Možda ste naučili, kao i ja, 0:04:55.567,0:04:59.184 da nikada ne razgovarate o seksu,[br]politici ili religiji za vreme večere. 0:04:59.215,0:05:02.202 To je dobro pravilo[br]po tome što čuva harmoniju, 0:05:02.226,0:05:03.833 ili je bar to njegov cilj. 0:05:03.857,0:05:08.329 Ali otklanja ključni sastojak smisla,[br]a to je uzbuđenje, 0:05:08.353,0:05:09.979 goruća značajnost. 0:05:10.736,0:05:14.883 Najbolji skupovi nauče[br]da neguju dobre polemike 0:05:14.907,0:05:17.273 tako što stvaraju uslove za to, 0:05:17.297,0:05:21.755 jer ljudsku povezanost[br]jednako ugrožava nezdravi mir 0:05:21.779,0:05:23.560 kao i nezdravi konflikt. 0:05:25.218,0:05:27.929 Nekada sam radila sa arhitektonskom firmom 0:05:27.953,0:05:29.432 koja je bila na prekretnici. 0:05:29.456,0:05:32.582 Morali su da smisle da li žele[br]i dalje da budu arhitektonska firma 0:05:32.602,0:05:34.557 i usredsrede se na izgradnju objekata 0:05:34.577,0:05:37.897 ili da se preorijentišu i postanu[br]nešto najnovije, dizajnerska firma, 0:05:37.897,0:05:40.700 pri čemu bi se usmerili na ono[br]nakon konstrukcije prostora. 0:05:40.724,0:05:42.841 U prostoriji je postojalo[br]stvarno neslaganje, 0:05:42.861,0:05:45.955 ali se to nije moglo primetiti[br]jer se niko nije javno izjašnjavao. 0:05:45.975,0:05:48.110 Zato smo sproveli dobru polemiku. 0:05:48.134,0:05:51.327 Nakon pauze za ručak,[br]sve arhitekte su se vratile, 0:05:51.351,0:05:54.395 i poveli smo bokserski meč. 0:05:55.399,0:05:56.470 Ušli su, 0:05:56.510,0:06:00.095 uzeli smo jednog arhitektu i stavili ga[br]u jedan ugao da zastupa arhitekturu, 0:06:00.119,0:06:01.984 a drugog smo stavili da zastupa dizajn. 0:06:02.008,0:06:03.986 Stavili smo im bele peškire oko vrata, 0:06:04.010,0:06:06.208 ukradene iz kupatila - izvinjavam se - 0:06:06.232,0:06:08.659 puštali muziku iz „Rokija“ na ajpedu, 0:06:08.683,0:06:10.932 dodelili im po jednog menadžera[br]poput Dona Kinga 0:06:10.942,0:06:13.477 da ih podstrekne i pripremi ih[br]kontraargumentima, 0:06:13.501,0:06:17.042 i onda ih u suštini naveli da raspravljaju[br]koji je najbolji mogući argument 0:06:17.072,0:06:18.645 za svaku od vizija za budućnost. 0:06:19.344,0:06:22.638 Norma ljubaznosti[br]je blokirala njihov napredak. 0:06:22.662,0:06:26.668 I rekli smo onda da svi ostali[br]fizički odaberu stranu 0:06:26.692,0:06:28.332 pred svojim kolegama. 0:06:28.356,0:06:31.323 I pošto su mogli da pokažu[br]koju stranu zastupaju, 0:06:31.347,0:06:32.634 prekinuli su zastoj. 0:06:33.240,0:06:34.733 Arhitektura je pobedila. 0:06:35.429,0:06:36.922 Dakle, to je u poslovnom svetu. 0:06:36.946,0:06:42.127 A šta mislite o hipotetičkoj[br]napetoj večeri na Dan zahvalnosti? 0:06:42.151,0:06:43.384 Niko ne reaguje? 0:06:43.408,0:06:45.079 (Smeh) 0:06:46.041,0:06:48.573 Dakle, najpre tražite svrhu. 0:06:48.597,0:06:51.797 Šta je ovoj porodici potrebno ove godine? 0:06:52.594,0:06:55.610 Ako je deo tih potreba[br]negovanje dobrog uzbuđenja, 0:06:55.634,0:06:58.447 onda pokušajte da zabranite[br]iznošenje mišljenja na jednu noć 0:06:58.487,0:07:00.457 i tražite priče umesto toga. 0:07:01.387,0:07:04.304 Izaberite temu koja se odnosi[br]na postojeći konflikt. 0:07:04.995,0:07:06.146 Ali umesto mišljenja, 0:07:06.170,0:07:09.226 zamolite sve da podele priču[br]iz svog života i iskustva 0:07:09.250,0:07:11.762 za koju nijedna osoba za stolom nije čula, 0:07:11.786,0:07:14.351 o različitosti ili o pripadanju, 0:07:14.375,0:07:16.774 ili o trenutku kada je osoba[br]promenila mišljenje, 0:07:17.422,0:07:19.856 čime se ljudima daje način[br]da se međusobno približe, 0:07:19.886,0:07:21.670 a da ne izvrnu kuću naglavačke. 0:07:23.559,0:07:26.837 I najzad, da biste stvorili[br]smislenija svakodnevna okupljanja, 0:07:27.948,0:07:30.727 stvorite privremeni alternativni svet 0:07:30.751,0:07:33.737 primenom privremenih pravila. 0:07:35.021,0:07:37.540 Pre nekoliko godina sam počela[br]da primećujem pozivnice 0:07:37.570,0:07:39.550 uz koje su išla pravila. 0:07:39.580,0:07:42.064 Malo dosadno ili kontrolišuće, je l' da? 0:07:43.000,0:07:44.233 Pogrešno. 0:07:44.257,0:07:47.013 U ovom multikulturalnom,[br]intersekcijskom društvu, 0:07:47.037,0:07:49.114 gde sve više nas okupljaju i odgajaju 0:07:49.138,0:07:51.905 ljudi i pravila ponašanja[br]koji se razlikuju od naših, 0:07:51.929,0:07:54.198 gde ne delimo propisana ponašanja, 0:07:54.222,0:07:56.138 nezapisane norme su problem, 0:07:57.141,0:08:00.695 dok nam privremena pravila omogućavaju[br]da se povežemo na smislen način. 0:08:00.719,0:08:04.888 Ona su kao ustav namenjen[br]samo jednoj određenoj svrsi. 0:08:04.912,0:08:07.433 Na primer, timska večera, 0:08:07.457,0:08:09.682 na kojoj se okupljaju različite generacije 0:08:09.706,0:08:12.805 i ne dele iste pretpostavke[br]o kulturi korišćenja telefona: 0:08:13.991,0:08:15.961 ko prvi pogleda telefon, 0:08:15.985,0:08:17.240 taj plaća račun. 0:08:17.264,0:08:18.676 (Smeh) 0:08:18.700,0:08:19.906 Probajte. 0:08:19.930,0:08:21.272 (Aplauz) 0:08:21.292,0:08:24.347 U preduzetničkom savetničkom krugu[br]u kome su isključivo neznanci, 0:08:24.387,0:08:26.388 gde domaćini ne žele da svi samo slušaju 0:08:26.408,0:08:28.844 onog rizičnog kapitalistu u prostoriji - 0:08:28.868,0:08:29.884 (Smeh) 0:08:29.908,0:08:31.351 znalački smeh - 0:08:31.375,0:08:32.759 (Smeh) 0:08:32.789,0:08:35.257 ne smete da otkrijete[br]kojim se poslom bavite. 0:08:36.437,0:08:38.184 Na večeri sa majkama, 0:08:38.208,0:08:40.927 gde želite da preokrenete norme[br]u vezi sa tim o čemu žene, 0:08:40.937,0:08:44.416 koje su usput i majke,[br]pričaju kada se okupe, 0:08:44.440,0:08:47.497 ako govorite o svojoj deci,[br]morate da popijete piće naiskap. 0:08:47.521,0:08:50.139 (Smeh) 0:08:50.624,0:08:51.938 To je prava večera. 0:08:53.258,0:08:55.303 Pravila su moćna, 0:08:55.327,0:09:00.196 jer nam omogućavaju da privremeno[br]promenimo i uskladimo ponašanje. 0:09:00.220,0:09:02.210 A u raznovrsnim društvima 0:09:02.234,0:09:04.878 kratkoročna pravila imaju posebnu snagu. 0:09:04.918,0:09:07.269 Omogućavaju nam da se okupimo[br]uprkos različitosti, 0:09:07.293,0:09:08.777 da se povežemo, 0:09:08.801,0:09:10.190 da zajedno stvaramo svrhu, 0:09:10.200,0:09:11.958 a da pri tom ne moramo biti isti. 0:09:13.104,0:09:14.582 Kada sam bila dete, 0:09:15.564,0:09:18.666 snalazila sam se u svoja dva sveta[br]tako što bih postala kameleon. 0:09:19.266,0:09:21.477 Ako bi neko kinuo u kući moje majke, 0:09:21.501,0:09:23.131 rekla bih: „Nazdravlje,“ 0:09:23.155,0:09:25.983 a kod oca: „Bog ti dao zdravlje.“ 0:09:26.848,0:09:29.216 Da bih se zaštitila, krila sam se, 0:09:29.240,0:09:30.764 kao što to čine mnogi među nama. 0:09:31.420,0:09:34.179 I tek kad sam odrasla[br]i radila na konfliktima, 0:09:34.203,0:09:36.222 počela sam da prestajem sa skrivanjem. 0:09:37.730,0:09:40.574 Shvatila sam da okupljanja za mene, 0:09:40.598,0:09:42.185 u najboljem slučaju, 0:09:42.209,0:09:44.553 omogućavaju da budemo među drugima, 0:09:45.410,0:09:47.922 da nas drugi vide onakvim kakvi jesmo, 0:09:47.946,0:09:50.081 i da bismo mi videli. 0:09:51.510,0:09:53.718 Način na koji se okupljamo je važan 0:09:55.210,0:09:57.562 jer kako se okupljamo, 0:09:57.586,0:09:58.880 tako i živimo. 0:09:59.627,0:10:00.784 Hvala. 0:10:00.808,0:10:03.730 (Aplauz)