1 00:00:00,896 --> 00:00:02,307 Quando eu era uma criança, 2 00:00:02,337 --> 00:00:03,946 sexta-feira sim, sexta-feira não 3 00:00:03,966 --> 00:00:06,582 eu saía de casa da minha mãe e do meu padrasto 4 00:00:06,656 --> 00:00:10,729 — uma família indiana e britânica, ateia, budista, 5 00:00:11,269 --> 00:00:16,383 agnóstica, vegetariana, às vezes da Nova Era, 6 00:00:17,047 --> 00:00:18,339 uma família democrática. 7 00:00:19,339 --> 00:00:23,552 Fazia 2,6 quilómetros até à casa do meu pai e da minha madrasta 8 00:00:23,836 --> 00:00:27,360 e entrava numa família branca, cristã evangélica, 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,927 conservadora, republicana, 10 00:00:30,321 --> 00:00:32,646 que ia à igreja duas vezes por semana, 11 00:00:32,860 --> 00:00:35,054 uma família que comia carne. 12 00:00:35,856 --> 00:00:37,830 Não é preciso um psicólogo para explicar 13 00:00:37,870 --> 00:00:40,520 porque é que acabei no campo da resolução de conflitos. 14 00:00:40,570 --> 00:00:41,752 (Risos) 15 00:00:42,214 --> 00:00:46,931 Quer facilitando diálogos em Charlottesville, Istambul ou Amedabade, 16 00:00:47,171 --> 00:00:49,408 o desafio era sempre o mesmo. 17 00:00:50,168 --> 00:00:53,227 Apesar de parecer impossível, com integridade, 18 00:00:53,257 --> 00:00:56,363 como é que se levam as pessoas a conectarem-se significativamente, 19 00:00:56,413 --> 00:00:58,008 a correrem riscos, 20 00:00:58,058 --> 00:01:01,270 a mudarem segundo as suas experiências? 21 00:01:01,765 --> 00:01:07,445 Eu testemunhava uma eletricidade extremamente bela naquelas salas. 22 00:01:07,988 --> 00:01:09,875 Depois, saía daquelas salas 23 00:01:09,895 --> 00:01:12,572 e ia a reuniões vulgares como toda a gente 24 00:01:12,612 --> 00:01:15,874 — um casamento, uma conferência, ou um piquenique de volta às aulas — 25 00:01:15,914 --> 00:01:18,009 e muitos deles eram um desastre. 26 00:01:18,099 --> 00:01:20,272 Havia um fosso de significado 27 00:01:20,302 --> 00:01:22,937 entre aqueles grupos de conflito de alta intensidade, 28 00:01:22,977 --> 00:01:25,201 e as minhas reuniões do quotidiano. 29 00:01:25,401 --> 00:01:27,650 Sim, uma festa de aniversário 30 00:01:27,670 --> 00:01:30,336 não vai estar ao nível de um diálogo sobre etnias, 31 00:01:30,376 --> 00:01:33,025 mas não era a isso que eu estava a responder. 32 00:01:33,625 --> 00:01:35,294 Enquanto dinamizadores, 33 00:01:35,304 --> 00:01:37,363 somos ensinados a pôr tudo de lado 34 00:01:37,373 --> 00:01:40,050 e a focarmo-nos na interação entre as pessoas, 35 00:01:40,160 --> 00:01:44,163 enquanto que os anfitriões comuns, concentram-se em fazer tudo bem 36 00:01:44,243 --> 00:01:47,246 — a comida, as flores, as facas de peixe — 37 00:01:47,346 --> 00:01:51,113 e deixam entregue ao destino a interação entre as pessoas. 38 00:01:51,643 --> 00:01:55,701 Então, comecei a refletir sobre como mudar as nossas reuniões do quotidiano 39 00:01:55,961 --> 00:02:00,128 para nos focarmos em criar um objetivo através da relação humana, 40 00:02:00,188 --> 00:02:02,936 e não numa obsessão por canapés. 41 00:02:03,846 --> 00:02:07,578 Planeei e entrevistei dúzias de anfitriões corajosos e notáveis 42 00:02:07,598 --> 00:02:10,904 — um treinador de hóquei olímpico, um coreógrafo do Cirque du Soleil, 43 00:02:10,934 --> 00:02:13,002 um rabino, um monitor de acampamentos — 44 00:02:13,022 --> 00:02:15,749 para perceber melhor o que cria reuniões significativas, 45 00:02:15,789 --> 00:02:17,473 e até transformadoras. 46 00:02:17,543 --> 00:02:20,234 Quero partilhar hoje convosco um pouco do que aprendi 47 00:02:20,274 --> 00:02:22,881 sobre as novas regras de uma reunião. 48 00:02:23,801 --> 00:02:26,362 Quando a maioria das pessoas planeia uma reunião, 49 00:02:26,402 --> 00:02:28,096 começam com um formato usual. 50 00:02:28,116 --> 00:02:30,999 Festa de aniversário? Bolo e velas. 51 00:02:31,059 --> 00:02:32,531 Reunião de administração? 52 00:02:32,561 --> 00:02:35,179 Uma mesa castanha, 12 homens brancos. 53 00:02:35,289 --> 00:02:38,105 (Risos) 54 00:02:39,455 --> 00:02:43,645 Assumindo que o propósito é óbvio, avançamos demasiado depressa para a forma. 55 00:02:43,695 --> 00:02:46,441 Isto não só leva a reuniões enfadonhas e repetitivas, 56 00:02:46,481 --> 00:02:49,241 como também deixa escapar uma oportunidade mais profunda 57 00:02:49,281 --> 00:02:51,710 de abordar as nossas necessidades. 58 00:02:52,020 --> 00:02:56,150 O primeiro passo para criar reuniões vulgares mais significativas, 59 00:02:56,460 --> 00:03:00,452 é adotar um objetivo específico e contestável. 60 00:03:01,342 --> 00:03:05,411 Uma mãe grávida que conheço, estava com medo da festa pré-natal. 61 00:03:05,531 --> 00:03:08,696 A ideia de jogos como "muda a fralda ao teu bebé" 62 00:03:08,726 --> 00:03:11,649 e abrir presentes, parecia-lhe estranho e irrelevante. 63 00:03:11,689 --> 00:03:13,473 Então, ela deteve-se e perguntou: 64 00:03:13,523 --> 00:03:15,970 "Qual é o objetivo de uma festa pré-natal? 65 00:03:16,000 --> 00:03:19,085 "O que é que eu preciso neste momento?" 66 00:03:19,225 --> 00:03:21,894 Percebeu que se tratava de enfrentar os seus medos 67 00:03:21,904 --> 00:03:24,714 os dela e os do marido — lembram-se dele? — 68 00:03:24,834 --> 00:03:26,918 na transição para serem pais. 69 00:03:26,958 --> 00:03:30,793 Então, pediu a duas amigas que criassem uma reunião baseada nisso. 70 00:03:30,943 --> 00:03:34,090 Assim, numa tarde de domingo, reuniram-se seis mulheres. 71 00:03:34,160 --> 00:03:38,478 Primeiro, para abordar o medo do parto — ela estava aterrorizada — 72 00:03:38,708 --> 00:03:41,224 elas contaram-lhe histórias da vida dela 73 00:03:41,264 --> 00:03:44,866 para lhe lembrar as características que ela já tinha 74 00:03:44,996 --> 00:03:49,013 — coragem, fascínio, fé, dedicação — 75 00:03:49,523 --> 00:03:52,927 que, segudo elas, também a iriam ajudar no parto. 76 00:03:53,077 --> 00:03:57,440 Enquanto falavam, fizeram um colar com uma conta por cada qualidade, 77 00:03:57,480 --> 00:04:01,074 que ela podia usar ao pescoço na sala de parto. 78 00:04:01,164 --> 00:04:03,112 Depois, entrou o marido 79 00:04:03,152 --> 00:04:06,708 e escreveram novos votos, votos de família, e leram em voz alta. 80 00:04:06,798 --> 00:04:09,559 Primeiro, comprometeram-se a manter o seu casamento central 81 00:04:09,589 --> 00:04:11,468 durante a transição para serem pais, 82 00:04:11,498 --> 00:04:14,043 mas também fizeram votos para o seu futuro filho, 83 00:04:14,073 --> 00:04:17,544 o que eles queriam transmitir de cada uma das suas famílias 84 00:04:17,584 --> 00:04:20,280 e o que terminaria nesta geração. 85 00:04:20,420 --> 00:04:24,109 Depois, vieram mais amigos, incluindo homens, para o jantar. 86 00:04:24,349 --> 00:04:27,946 Em vez de presentes, cada um trouxe uma memória favorita da sua infância 87 00:04:27,976 --> 00:04:29,986 para partilhar com todos. 88 00:04:30,026 --> 00:04:33,524 Podem estar a pensar que isto é muito para uma festa pré-natal, 89 00:04:33,564 --> 00:04:36,389 ou é um bocado estranho ou um bocado intimista. 90 00:04:36,449 --> 00:04:37,521 Ainda bem. 91 00:04:37,551 --> 00:04:38,959 É específico. 92 00:04:38,969 --> 00:04:40,523 É contestável. 93 00:04:40,533 --> 00:04:42,073 É específico para eles, 94 00:04:42,113 --> 00:04:45,071 assim com a vossa reunião deve ser específica para vocês. 95 00:04:46,456 --> 00:04:49,979 O passo seguinte para criar reuniões vulgares com mais significado 96 00:04:50,049 --> 00:04:53,247 é causar uma boa controvérsia. 97 00:04:53,947 --> 00:04:55,783 Podem ter aprendido, assim como eu, 98 00:04:55,823 --> 00:04:59,253 a nunca falar sobre sexo, política ou religião à mesa de jantar. 99 00:04:59,363 --> 00:05:02,204 É uma boa regra, pois preserva a harmonia 100 00:05:02,234 --> 00:05:03,982 pelo menos, é essa a intenção. 101 00:05:04,012 --> 00:05:08,433 Mas isso retira um ingrediente central de significado, que é o calor, 102 00:05:08,493 --> 00:05:10,579 a relevância apaixonada. 103 00:05:10,739 --> 00:05:14,859 As melhores reuniões aprendem a cultivar uma boa controvérsia, 104 00:05:14,919 --> 00:05:17,163 criando as condições para tal, 105 00:05:17,343 --> 00:05:21,573 porque as relações humanas são tão ameaçadas por uma paz doentia 106 00:05:21,703 --> 00:05:24,135 como por um conflito doentio. 107 00:05:25,155 --> 00:05:27,880 Uma vez, eu estava a trabalhar numa firma de arquitetura 108 00:05:27,900 --> 00:05:29,769 que estava numa encruzilhada crucial. 109 00:05:29,799 --> 00:05:32,512 Queriam continuar a ser uma firma de arquitetura 110 00:05:32,552 --> 00:05:34,598 e focarem-se na construção de edifícios? 111 00:05:34,608 --> 00:05:37,903 Ou mudar de rumo e passarem a ser uma nova firma de "design" da moda, 112 00:05:37,943 --> 00:05:40,633 concentrando-se para além da construção de espaços? 113 00:05:40,713 --> 00:05:42,510 Havia um desacordo genuíno na sala, 114 00:05:42,540 --> 00:05:45,711 mas não se percebia, pois ninguém estava a falar abertamente. 115 00:05:45,741 --> 00:05:48,181 Por isso, fomentámos uma boa controvérsia. 116 00:05:48,231 --> 00:05:51,480 Depois da pausa do almoço, os arquitetos voltaram 117 00:05:51,510 --> 00:05:54,977 e fomentámos um simulacro de luta livre. 118 00:05:55,527 --> 00:05:56,835 Eles entraram, 119 00:05:56,845 --> 00:06:00,036 colocámos um arquiteto num canto para representar a arquitetura, 120 00:06:00,076 --> 00:06:01,975 e outro para representar o "design". 121 00:06:01,995 --> 00:06:04,374 Pusemos toalhas brancas em torno dos pescoços, 122 00:06:04,414 --> 00:06:06,306 roubadas da casa de banho — desculpem — 123 00:06:06,306 --> 00:06:08,648 com música de "Rocky" a tocar num iPad, 124 00:06:08,688 --> 00:06:11,149 arranjámos um agente do tipo Don King para cada um 125 00:06:11,189 --> 00:06:13,622 para os espevitar e preparar com contra-argumentos, 126 00:06:13,652 --> 00:06:17,207 e depois, fizemos-los argumentar o melhor possível 127 00:06:17,237 --> 00:06:19,222 sobre cada visão futura. 128 00:06:19,382 --> 00:06:22,575 A norma da cortesia estava a bloquear o seu progresso. 129 00:06:22,755 --> 00:06:25,278 Então, fizemos com que todos os outros fisicamente, 130 00:06:25,328 --> 00:06:28,298 escolhessem um lado à frente dos seus colegas. 131 00:06:28,368 --> 00:06:31,375 Como puderam mostrar onde se posicionavam, 132 00:06:31,375 --> 00:06:33,263 saíram do impasse. 133 00:06:33,313 --> 00:06:35,194 A arquitetura venceu. 134 00:06:35,434 --> 00:06:37,153 Portanto, isto funcionou. 135 00:06:37,193 --> 00:06:41,792 Que tal um hipotético jantar de Ação de Graças tenso? 136 00:06:42,132 --> 00:06:43,527 Alguém? 137 00:06:43,577 --> 00:06:45,144 (Risos) 138 00:06:46,164 --> 00:06:48,669 Primeiro, perguntem qual é o objetivo. 139 00:06:48,719 --> 00:06:52,013 Do que precisa esta família este ano? 140 00:06:52,603 --> 00:06:55,527 Se querem fomentar uma reunião calorosa, 141 00:06:55,597 --> 00:07:00,410 tentem por uma noite banir opiniões e peçam histórias. 142 00:07:01,440 --> 00:07:04,845 Escolham um tema relacionado com o conflito subjacente. 143 00:07:04,895 --> 00:07:06,394 Mas, em vez de opiniões, 144 00:07:06,424 --> 00:07:09,586 peçam a todos que partilhem uma história da sua vida e experiência, 145 00:07:09,626 --> 00:07:11,796 que ninguém na mesa já tenha ouvido, 146 00:07:11,826 --> 00:07:14,492 sobre a diferença ou um sentido de pertença, 147 00:07:14,502 --> 00:07:17,481 ou um tempo em que tenham mudado de opinião, 148 00:07:17,531 --> 00:07:19,914 abrindo às pessoas um caminho entre elas 149 00:07:19,954 --> 00:07:22,406 sem deitar fogo à casa. 150 00:07:23,676 --> 00:07:27,300 Finalmente, para criar encontros vulgares com mais significado, 151 00:07:28,040 --> 00:07:30,857 criem um mundo alternativo temporário 152 00:07:30,877 --> 00:07:34,217 através do uso de regras inesperadas. 153 00:07:34,947 --> 00:07:36,757 Há uns anos, comecei a verificar 154 00:07:36,787 --> 00:07:39,677 que os convites vinham acompanhados com uma série de regras 155 00:07:39,687 --> 00:07:42,541 mais ou menos chatas ou controladoras, certo? 156 00:07:42,921 --> 00:07:44,154 Errado. 157 00:07:44,204 --> 00:07:47,063 Nesta sociedade interseccional e multicutural, 158 00:07:47,093 --> 00:07:50,013 em que nos juntamos e somos educados por pessoas 159 00:07:50,013 --> 00:07:52,194 com uma etiqueta diferente da nossa, 160 00:07:52,234 --> 00:07:54,445 quando não partilhamos a mesma etiqueta, 161 00:07:54,475 --> 00:07:57,072 as normas implícitas são um problema, 162 00:07:57,122 --> 00:08:00,308 enquanto que as regras inesperadas permitem-nos relações de verdade. 163 00:08:00,708 --> 00:08:04,775 Elas são constituições exclusivas para um objetivo específico. 164 00:08:05,625 --> 00:08:07,548 Um jantar de equipa, 165 00:08:07,588 --> 00:08:09,973 em que se juntam diferentes gerações 166 00:08:09,983 --> 00:08:13,722 e não partilham as mesmas premissas sobre a etiqueta do telefone: 167 00:08:13,962 --> 00:08:17,315 o primeiro a olhar para o telemóvel paga a conta. 168 00:08:17,341 --> 00:08:18,550 (Risos) 169 00:08:18,610 --> 00:08:20,066 Tentem isto. 170 00:08:20,176 --> 00:08:21,316 (Aplausos) 171 00:08:21,426 --> 00:08:24,148 Num círculo de dicas de empresários que não se conheciam, 172 00:08:24,178 --> 00:08:25,927 em que os anfitriões não queriam 173 00:08:25,947 --> 00:08:30,644 que as pessoas só ouçam o capitalista de investimento de risco na sala... 174 00:08:30,744 --> 00:08:32,244 (Risos) 175 00:08:32,951 --> 00:08:36,079 ninguém pode revelar como ganha a vida. 176 00:08:36,509 --> 00:08:38,167 Num jantar de mães, 177 00:08:38,177 --> 00:08:40,194 em que vocês querem alterar as regras 178 00:08:40,204 --> 00:08:43,957 do que as mulheres, que são mães, falam quando se juntam, 179 00:08:44,417 --> 00:08:47,316 se falarem sobre os filhos, têm de beber um "shot". 180 00:08:47,566 --> 00:08:49,847 (Risos) 181 00:08:50,677 --> 00:08:52,929 Isso é um jantar genuíno. 182 00:08:53,369 --> 00:08:55,498 As regras são poderosas, 183 00:08:55,528 --> 00:08:59,973 porque nos permitem temporariamente mudar e harmonizar o nosso comportamento. 184 00:09:00,213 --> 00:09:02,196 E em sociedades diversificadas, 185 00:09:02,236 --> 00:09:04,800 as regras inesperadas têm uma força especial. 186 00:09:04,840 --> 00:09:07,438 Permitem que nos juntemos, ultrapassando as diferenças, 187 00:09:07,498 --> 00:09:08,949 que nos conectemos, 188 00:09:08,959 --> 00:09:10,597 criando um objetivo juntos 189 00:09:10,607 --> 00:09:13,060 sem termos de ser tofod iguais. 190 00:09:13,120 --> 00:09:15,338 Quando eu era criança, 191 00:09:15,398 --> 00:09:18,812 naveguei nos meus dois mundos como um camaleão. 192 00:09:19,122 --> 00:09:21,506 Se alguém espirrasse em casa da minha mãe, 193 00:09:21,556 --> 00:09:23,197 eu dizia: "Santnho", 194 00:09:23,227 --> 00:09:26,471 em casa do meu pai: "Deus te abençoe", 195 00:09:26,821 --> 00:09:29,153 Para me proteger, escondia-me 196 00:09:29,173 --> 00:09:31,296 tal como muitos de nós. 197 00:09:31,406 --> 00:09:34,434 E só depois de crescer e através de trabalhar em conflitos, 198 00:09:34,474 --> 00:09:37,139 é que eu comecei a deixar de me esconder. 199 00:09:37,909 --> 00:09:41,852 Percebi que as melhores reuniões para mim, 200 00:09:42,154 --> 00:09:44,855 permitem-nos estar entre os outros, 201 00:09:45,455 --> 00:09:47,983 e sermos vistos por quem somos, 202 00:09:48,073 --> 00:09:50,412 e ver. 203 00:09:51,612 --> 00:09:54,271 A forma como nos reunimos é importante, 204 00:09:55,251 --> 00:09:57,598 porque a forma como nos reunimos 205 00:09:57,658 --> 00:09:59,572 é a forma como vivemos. 206 00:09:59,652 --> 00:10:00,910 Obrigada. 207 00:10:00,950 --> 00:10:03,464 (Aplausos)