0:00:00.750,0:00:04.717 數年前,有位年輕男子[br]到我的診所來找我。 0:00:05.917,0:00:08.175 他告訴我,他在逃難。 0:00:09.375,0:00:11.476 他說他逃離了他的家園, 0:00:11.500,0:00:13.976 因為在那裡,同性戀是不合法的, 0:00:14.000,0:00:16.632 在某些情況下還會被判死刑。 0:00:17.917,0:00:20.876 所以當他的性向被揭露出來時, 0:00:21.333,0:00:23.114 他的家人都排拒他, 0:00:23.250,0:00:25.011 他的老闆把他開除, 0:00:25.031,0:00:28.458 在街上,憤怒的暴民不斷攻擊他。 0:00:29.583,0:00:33.684 每次警方到場時都只是去逮捕他, 0:00:33.708,0:00:35.917 拘留他,並進一步折磨他。 0:00:36.958,0:00:40.439 他知道若他不脫離這個暴力循環, 0:00:40.459,0:00:42.210 他一定會送命。 0:00:43.292,0:00:45.851 所以他做了求生必須要做的事。 0:00:45.875,0:00:47.922 他拋下了一切。 0:00:48.333,0:00:51.062 他所有的朋友、[br]他的家人、他的職涯。 0:00:51.500,0:00:53.309 他逃離了他的家園, 0:00:53.333,0:00:55.185 他逃到美國, 0:00:55.917,0:00:58.166 他在這裡申請庇護。 0:00:59.458,0:01:03.073 但和許多逃離這種壓迫的人[br]一樣,他帶不了什麼。 0:01:03.375,0:01:07.431 他有基本的身分證件,幾乎[br]沒有錢,只有少量私人物品。 0:01:07.833,0:01:11.755 他肯定沒有帶著證明[br]警方折磨他的官方文件。 0:01:12.333,0:01:14.857 沒有影片證明暴民想要殺害他。 0:01:15.208,0:01:18.536 他沒有這類證據來支持他的說詞, 0:01:19.792,0:01:22.437 但,他到這裡來了,[br]坐在我的診所裡, 0:01:22.917,0:01:26.473 給我看一些能證明[br]他被迫害的最強力證據。 0:01:27.917,0:01:31.576 就是他一直帶著的[br]身體傷疤和心理傷疤。 0:01:32.792,0:01:36.069 要知道,他長期處在[br]讓他衰弱的痛苦中。 0:01:36.583,0:01:39.079 他全身都是嚴重的傷疤, 0:01:39.458,0:01:42.701 癒合得很糟糕的傷口,[br]不斷重覆感染。 0:01:43.750,0:01:45.559 他也受到嚴重的憂鬱症所苦, 0:01:45.583,0:01:47.882 持續發生創傷後壓力症候群 0:01:47.902,0:01:50.962 造成的經常性幻覺[br]和惡夢讓他非常無奈。 0:01:52.542,0:01:54.101 所以,我們持續治療。 0:01:54.125,0:01:56.159 數個月來我們經常會面, 0:01:56.333,0:01:59.461 記錄下所有的醫學證據。 0:02:00.250,0:02:02.601 我們回顧每一次攻擊的細節, 0:02:02.625,0:02:04.018 將他的傷疤拍照, 0:02:04.042,0:02:06.332 記錄他的傷口和創傷, 0:02:07.463,0:02:10.503 我們甚至開始記錄了[br]他在我們的照顧下 0:02:10.523,0:02:12.511 緩慢但穩定的恢復狀況。 0:02:13.625,0:02:15.809 我和他的律師密切合作, 0:02:15.833,0:02:17.938 提供詳盡的口供書, 0:02:18.125,0:02:21.359 包括法醫評估的發現, 0:02:21.667,0:02:24.768 我們把這些資料加到[br]他的庇護申請書當中。 0:02:24.792,0:02:28.333 接著,我們等待了數年之久, 0:02:28.353,0:02:30.584 期間他不斷進出法庭。 0:02:31.208,0:02:34.034 有一天,我收到[br]他寄來的電子郵件。 0:02:34.875,0:02:37.697 信上說他的庇護申請被通過了。 0:02:38.000,0:02:40.543 診所中的每個人都欣喜若狂。 0:02:40.875,0:02:44.321 在信上,他說這是多年來頭一次 0:02:44.833,0:02:48.615 他可以不再懼怕被驅逐和死亡。 0:02:48.833,0:02:51.518 這是多年來頭一次他真正感到安全, 0:02:51.542,0:02:55.107 他有安全感,讓他可以[br]從頭開始重建他的人生。 0:02:57.000,0:02:59.601 唯有透過這種醫學和法律的辯護, 0:02:59.625,0:03:03.059 我們才能夠協助他[br]恢復他的法律地位和權利, 0:03:03.083,0:03:06.225 讓他透過庇護得到這一切。 0:03:07.583,0:03:11.240 許多逃離迫害的人會來[br]找這類方案計畫和診所, 0:03:11.260,0:03:15.577 說出我們難以想像的暴力故事,[br]及他們被迫害的各種理由。 0:03:16.375,0:03:18.370 但有一點總是不變。 0:03:19.208,0:03:21.140 對他們施予的暴力 0:03:21.375,0:03:23.888 都完全沒有受到懲罰, 0:03:25.208,0:03:29.171 有時還是國家直接透過[br]警方或軍人來施暴。 0:03:29.833,0:03:33.015 在其他的情況中,[br]國家則是視而不見, 0:03:33.375,0:03:35.559 並寬恕準軍事團體的行為, 0:03:35.583,0:03:37.842 或甚至家暴伴侶的行為。 0:03:39.208,0:03:41.518 在其他情況下,[br]國家則完全無能為力, 0:03:41.542,0:03:44.532 無法保護弱勢的人[br]對抗強大幫派欺壓。 0:03:45.792,0:03:48.834 我們知道,這些[br]健康的社會決定因素 0:03:48.854,0:03:52.198 對病人的健康和幸福[br]有很大的影響: 0:03:52.375,0:03:55.978 住房、收入、教育、[br]種族、社會包容。 0:03:57.375,0:04:00.619 但法律的平等保護也同等重要—— 0:04:01.125,0:04:02.726 正當法律程序。 0:04:02.750,0:04:06.810 特別是在社會中最弱勢、[br]被邊緣化的人, 0:04:06.929,0:04:09.451 甚至那些被主動當成目標的人, 0:04:09.708,0:04:12.476 他們是否容易取得這些人權保護, 0:04:12.500,0:04:15.447 可能就會決定[br]他們是生病還是健康, 0:04:16.208,0:04:19.167 通常,還會決定他們是生還是死。 0:04:20.792,0:04:24.462 對於數百萬名忍受[br]壓迫和折磨的人來說, 0:04:25.208,0:04:26.851 療癒的唯一方式 0:04:26.875,0:04:30.653 就是承認確實發生了[br]人權受侵害的狀況, 0:04:30.958,0:04:35.458 並協助他們恢復這些[br]受到嚴重侵害的權利和保護。 0:04:36.542,0:04:38.684 在二次大戰的殘暴行為之後, 0:04:38.708,0:04:42.768 便設立了庇護體制,[br]做為救濟的一種途徑。 0:04:43.125,0:04:46.768 但,最近,這條途徑似乎[br]已經轉變成了一條障礙路, 0:04:46.792,0:04:48.890 走上此路的人注定會失敗。 0:04:49.833,0:04:52.226 尋求庇護者通常[br]不知道要從何著手, 0:04:52.250,0:04:55.393 更不用說要拖數年的時間[br]才能完成整個流程。 0:04:55.417,0:04:58.747 他們沒有資格找律師,[br]所以他們不知道他們的權利。 0:04:59.292,0:05:01.434 漸漸地,他們甚至被阻擋, 0:05:01.458,0:05:04.494 無法進入有可能容身的地方。 0:05:05.458,0:05:07.018 他們會被逮捕或起訴, 0:05:07.042,0:05:09.917 甚至在還沒見到[br]庇護官員之前就被驅逐。 0:05:11.000,0:05:13.425 就算他們真的走完了流程, 0:05:14.208,0:05:16.937 庇護被核准的比率也不到 20%, 0:05:17.333,0:05:19.434 對某些人,這個比率還要低更多。 0:05:19.458,0:05:22.018 感覺幾乎就像是這個體制是設計來 0:05:22.042,0:05:24.386 避免人民行使他們的權利。 0:05:26.875,0:05:29.796 但,有一件事是這些人[br]可能可以去做的。 0:05:30.333,0:05:33.323 這件事可能可以將他們的成功機會 0:05:33.343,0:05:35.373 提升到 90% 以上。 0:05:36.000,0:05:37.788 所以,是什麼事? 0:05:38.458,0:05:41.976 找律師並進行醫療評估。 0:05:42.292,0:05:43.875 就這麼簡單。 0:05:44.708,0:05:47.643 來我診所的那名男子[br]打贏了他的庇護官司。 0:05:47.667,0:05:51.726 醫生和律師同心協力[br]呈報所有的證據, 0:05:51.750,0:05:54.124 包括醫學證據,都交給法庭, 0:05:54.453,0:05:57.752 讓法官能有足夠資訊[br]做出公正的決定。 0:05:58.792,0:06:01.518 這種醫療—法律合作關係 0:06:01.542,0:06:03.569 在現在顯得特別重要, 0:06:04.000,0:06:06.174 因為我們所處的這個時代, 0:06:06.194,0:06:09.168 暴力和衝突造成了[br]大量不得已的移民。 0:06:09.708,0:06:13.129 2018 年,全球有七千萬人 0:06:13.209,0:06:17.198 因為戰爭、衝突,及迫害,[br]而被迫離開家園。 0:06:17.542,0:06:19.809 當中有四千萬人在國內遷移, 0:06:19.833,0:06:23.331 兩千五百萬人是難民,[br]三百萬人尋求庇護。 0:06:24.417,0:06:27.643 在美國這裡可以看見[br]在薩爾瓦多、瓜地馬拉、 0:06:27.667,0:06:30.226 宏都拉斯等地方的暴力逐步加劇, 0:06:30.250,0:06:33.959 在那些地方的謀殺率[br]不輸給敘利亞和阿富汗。 0:06:35.542,0:06:39.427 在那些地方,警方腐敗[br]和幫派暴力都越來越嚴重, 0:06:39.833,0:06:43.495 在那些地方,貧窮和虐童[br]非常普遍且是被容許的, 0:06:44.125,0:06:46.143 在那些地方,基本的管理制度—— 0:06:46.167,0:06:47.613 公共安全、 0:06:47.958,0:06:49.268 兒童保護—— 0:06:49.292,0:06:50.783 都沒有效率。 0:06:51.833,0:06:56.151 並不意外在這些社會中,[br]許多最弱勢的人—— 0:06:56.208,0:06:59.536 兒童、女人,及其他[br]成為目標的族群—— 0:06:59.792,0:07:01.485 他們越來越絕望, 0:07:01.505,0:07:04.534 逃難的人數也增加到前所未見。 0:07:05.167,0:07:06.559 在過去十年間, 0:07:06.583,0:07:08.480 在我們西南方邊境 0:07:08.500,0:07:11.454 試圖尋求安全的隻身兒童人數 0:07:11.474,0:07:13.560 增加了十八倍, 0:07:14.125,0:07:18.241 從 2009 年的三千三百人,[br]增加到去年的六萬兩千人。 0:07:20.250,0:07:24.507 除此之外還有[br]近五十萬人與家人同行。 0:07:25.083,0:07:28.408 男人、女人、孩童[br]在我們的邊境尋求庇護, 0:07:28.428,0:07:31.805 但他們被困在[br]一場人道主義危機當中。 0:07:33.000,0:07:34.851 讓情況更糟糕的是, 0:07:34.875,0:07:38.018 他們被卡在訴求[br]和反訴求的角力當中, 0:07:38.042,0:07:39.559 爭論他們的身份、 0:07:39.583,0:07:41.226 他們的經歷、 0:07:41.250,0:07:42.644 證據在何處, 0:07:43.125,0:07:46.709 及他們應受的待遇。[br]他們應該得到我們的幫助嗎? 0:07:47.708,0:07:49.351 有時,有人會主張 0:07:49.375,0:07:52.867 他們不是逃離人權侵害,[br]只是單純的經濟移民。 0:07:53.119,0:07:57.393 其他人則說這些孩子其實[br]是被他們的父母利用和販運。 0:07:58.250,0:08:01.347 還有人說他們根本不是孩子;[br]是根深蒂固的罪犯, 0:08:01.367,0:08:04.069 是要滲透我們國家的幫派成員。 0:08:05.125,0:08:06.726 為了解開這些歧見, 0:08:06.750,0:08:09.105 我和我的同事進行了一項研究。 0:08:09.250,0:08:11.814 我們研究的資料,是尋求庇護 0:08:11.834,0:08:14.475 且具有醫療評估的兒童的資料。 0:08:15.708,0:08:18.480 而證據告訴我們這些: 0:08:19.542,0:08:22.309 這些孩子當中有 80% 有證據 0:08:22.333,0:08:26.131 證明他們重覆受到身體[br]暴力對待:攻擊和虐待。 0:08:27.333,0:08:30.434 60% 的女孩和至少 10% 的男孩 0:08:30.458,0:08:33.709 有證據證明他們重覆[br]受到性暴力對待。 0:08:33.875,0:08:35.809 有位小女孩說了個故事, 0:08:35.833,0:08:38.156 且有確證可以證明她被拘留、 0:08:38.176,0:08:40.627 毒打、強暴,長達三年, 0:08:40.833,0:08:42.480 販售給其他男人, 0:08:42.667,0:08:46.143 甚至被威脅如果她逃走去求助 0:08:46.167,0:08:48.542 就要殺害她全家。 0:08:50.833,0:08:52.942 這些孩子當中有 90% 0:08:53.205,0:08:57.633 都有間接暴力造成心理傷害的[br]證據,包括這類嚴厲的威脅, 0:08:57.667,0:09:02.417 還有親眼目睹無法言喻的殘暴。 0:09:04.375,0:09:05.872 有位小男孩 0:09:07.040,0:09:09.932 描述了他感受到的可怖、悲慟, 0:09:10.730,0:09:12.806 和極度的恐懼,因為他看到 0:09:12.826,0:09:15.889 他的弟弟、阿姨、叔叔、 0:09:15.913,0:09:19.636 表親的面孔和殘缺不全的屍體, 0:09:19.667,0:09:22.785 幫派為了傳遞訊息[br]給社區而發動攻擊, 0:09:22.805,0:09:24.904 他們都在攻擊中被殺害。 0:09:28.042,0:09:30.904 當然,心理上的損傷也相當巨大。 0:09:31.375,0:09:34.934 這些孩子當中有 19%[br]都出現焦慮症的徵兆; 0:09:34.958,0:09:36.726 41% 憂鬱症, 0:09:36.750,0:09:39.325 還有 64% 創傷後壓力症候群。 0:09:40.250,0:09:44.164 21% 也有兒童自殺傾向的徵兆。 0:09:45.750,0:09:48.684 和戰爭返家的退伍軍人[br]比較會更清楚, 0:09:48.708,0:09:51.932 退伍軍人有創傷後壓力[br]症候群的比例為 10~20%。 0:09:52.167,0:09:54.911 比起從戰爭返家的士兵,這些孩童 0:09:54.931,0:09:58.561 得到創傷後壓力症候群的[br]比例高出三到六倍。 0:10:01.375,0:10:04.129 儘管有這種重擔和這種創傷, 0:10:04.542,0:10:06.395 還有許多其他的。 0:10:06.625,0:10:10.676 來尋求安全並進入[br]我們移民體制的孩童 0:10:10.833,0:10:15.249 卻受到進一步虐待甚至折磨,[br]讓他們想起他們逃離的地方。 0:10:16.875,0:10:20.548 你可能還記得去年的[br]一些頭條和影像。 0:10:21.917,0:10:24.953 孩童被強行帶離他們父母的懷抱。 0:10:25.333,0:10:29.268 還在學步的兒童、嬰兒,[br]被關在冰冷又不衛生的籠子裡。 0:10:29.292,0:10:32.596 缺乏食物、水、衣物,[br]甚至沒有肥皂。 0:10:34.083,0:10:36.893 也有越來越多報導指出[br]他們缺乏醫療照護, 0:10:36.917,0:10:38.934 得到本來可預防的併發症, 0:10:38.958,0:10:40.991 兒童被虐待,性虐待, 0:10:41.011,0:10:44.899 甚至有孩子在被美國監禁時死亡。 0:10:47.167,0:10:49.684 感傷的是,許多這種虐待[br]和犯罪都不是初次發生。 0:10:49.708,0:10:52.976 有些在許多年前,甚至在[br]不同人執政時都發生過。 0:10:53.000,0:10:54.575 但也有些改變: 0:10:55.375,0:10:58.304 這些虐待和犯罪的[br]範圍和規模加大、 0:10:59.708,0:11:04.156 尋求庇護者受到系統性[br]且似乎有目的的危害, 0:11:04.667,0:11:08.393 以及做這些事[br]卻免受懲罰的程度更高, 0:11:08.417,0:11:10.898 讓造成的傷害達到了新高。 0:11:13.500,0:11:16.217 這讓我想起研究中的一個女孩, 0:11:16.917,0:11:19.976 她告訴我們,她懇求[br]其中一位攻擊她的人, 0:11:20.000,0:11:23.025 拜託他停手,並問[br]她為什麼成為目標? 0:11:23.875,0:11:25.958 你知道他的回應是什麼嗎? 0:11:27.042,0:11:31.134 他說:「我們能這麼做是因為[br]在這裡沒有人會保護你。」 0:11:36.000,0:11:37.768 我們不能讓這種事 0:11:37.792,0:11:41.547 真的發生在孩子和在邊境[br]求助的尋求庇護者身上。 0:11:43.042,0:11:44.695 但我們能做什麼? 0:11:46.042,0:11:49.647 身為醫生,我常要[br]和重病最複雜的病人 0:11:49.667,0:11:51.806 處理困難的決策。 0:11:52.542,0:11:56.318 當然,我們想把焦點放在[br]他們的健康、幸福、生活品質上, 0:11:56.338,0:12:00.699 但有時,會需要更深入[br]探究他們的價值觀, 0:12:01.583,0:12:04.425 才能真正了解下一步要如何走。 0:12:05.125,0:12:08.434 同樣的,我們的國家[br]正在面臨危機, 0:12:08.583,0:12:12.636 在我們的邊境及我們的社區中[br]都有越來越多尋求庇護者, 0:12:12.833,0:12:17.348 這讓我們不得不重新檢討[br]我們自己的基本價值觀。 0:12:18.500,0:12:22.059 當我們說我們重視健康[br]和安全時,是什麼意思? 0:12:22.083,0:12:25.849 當我們說我們重視[br]安全、生命、自由, 0:12:25.869,0:12:29.201 及孩童的性命時,是什麼意思? 0:12:29.833,0:12:31.143 還有這個呢—— 0:12:31.167,0:12:34.461 說我們重視法律和秩序是什麼意思? 0:12:34.583,0:12:38.858 那是否也包括要尊重[br]庇護尋求者的正當法律程序權利? 0:12:39.980,0:12:41.797 有些人一聽到這些詞, 0:12:41.817,0:12:44.615 馬上就會轉向要建立更多圍牆, 0:12:44.635,0:12:46.476 部署更多邊境巡邏, 0:12:46.500,0:12:47.976 驅逐更多人, 0:12:48.000,0:12:51.018 不在乎必須要將孩子[br]與他們的家人分開, 0:12:51.042,0:12:53.373 讓他們受到精神上的折磨, 0:12:53.500,0:12:56.546 或者將他們驅逐到[br]可能會害死他們的地方。 0:12:57.333,0:12:59.430 全都以安全為名。 0:12:59.625,0:13:01.368 全都用我們的名義。 0:13:01.667,0:13:03.873 但對我及對許多其他人來說, 0:13:05.000,0:13:08.484 思考這些價值觀[br]將我推向全新的方向, 0:13:08.625,0:13:12.518 並讓我重新承諾要用[br]我所能取得的所有工具 0:13:12.542,0:13:15.465 來試圖滿足這些[br]庇護尋求者的需求。 0:13:15.708,0:13:18.809 這麼一來,當我們說[br]我們重視生命和自由時, 0:13:18.833,0:13:22.184 我們會看到這些承擔極大風險 0:13:22.208,0:13:24.518 逃離迫近危險和傷害, 0:13:24.542,0:13:26.351 試圖找到安全的人。 0:13:26.375,0:13:30.211 我們會配合他們的需求,[br]提供食物、水、庇護所、衣物。 0:13:30.542,0:13:33.223 我們肯定也會做好他們非常需要的 0:13:33.243,0:13:35.458 醫療照護以及心理健康照護。 0:13:36.000,0:13:38.434 說我們重視法律規定 0:13:38.458,0:13:41.568 不只是它提供給少數人的特權, 0:13:42.083,0:13:44.643 還有它要求我們所有人負起的責任, 0:13:44.667,0:13:47.410 我們要確保我們有[br]能夠運作的移民體制。 0:13:47.430,0:13:49.571 要確保我們有受過訓練的法官。 0:13:49.591,0:13:54.268 要確保我們不能妥協接受[br]高牆或軍事化邊境 0:13:54.292,0:13:57.891 帶給我們一種有法律[br]和秩序的幻覺。 0:13:58.125,0:14:00.018 我們要的是真實的。 0:14:00.042,0:14:03.885 我們希望法官能夠評估證據,[br]包括醫療證據在內, 0:14:04.125,0:14:06.995 我們也希望他們能執行正義…… 0:14:07.417,0:14:09.117 公平地執行。 0:14:10.708,0:14:13.226 當我們說我們重視健康和幸福時, 0:14:13.250,0:14:15.809 我們並不想要讓傷害延續下去, 0:14:17.333,0:14:19.934 那我們就要在移民體制的各層級 0:14:19.958,0:14:21.934 執行創傷知情的策略。 0:14:21.958,0:14:25.789 第一步可以是重新訓練[br]邊境巡邏員或移民官員, 0:14:26.083,0:14:29.194 但整個體制都需要有更多醫療、 0:14:29.214,0:14:31.889 心理健康,及兒童福利的專家。 0:14:33.625,0:14:37.378 當我們說我們重視正義時, 0:14:38.625,0:14:42.193 我們不會讓我們自己變成這些孩子 0:14:42.227,0:14:45.174 和其他人想要遠離的虐待者。 0:14:45.542,0:14:49.547 我們要向專家及辯護者開放[br]我們的拘留中心和法庭, 0:14:49.567,0:14:51.542 讓我們扛起責任。 0:14:52.417,0:14:55.108 我們可能會發現我們需要關閉 0:14:55.128,0:14:57.425 大部分這類地方及這些營區。 0:15:01.500,0:15:05.172 我相信,若能和律師、[br]醫生、人權倡導者, 0:15:05.192,0:15:08.045 及許多其他人有效地合作, 0:15:08.417,0:15:11.393 我們就能同心協力滿足[br]這些庇護尋求者的需求, 0:15:11.417,0:15:14.017 我們可以盡到對他們的歷史、 0:15:14.037,0:15:16.280 人道,及法律義務、 0:15:17.417,0:15:20.602 我認為當我們做到時[br]會有很強大的結果。 0:15:20.938,0:15:22.594 不僅這些庇護尋求者—— 0:15:22.614,0:15:25.726 就像來我的診所並打贏[br]庇護官司的那名男子, 0:15:25.750,0:15:27.268 就像研究的那些孩子, 0:15:27.292,0:15:30.726 或其他數以千計[br]想要尋求新生活的人, 0:15:30.750,0:15:33.497 他們將能夠找到安心感和安全感。 0:15:33.667,0:15:35.934 我們要承認已經發生的虐待行徑, 0:15:35.958,0:15:39.435 我們要找回那些失去的權利和保護。 0:15:40.417,0:15:43.775 我想,當我們能把他們當作[br]完整的人類來看待時, 0:15:43.795,0:15:45.427 我們會驚嘆不已。 0:15:45.958,0:15:48.402 不僅是他們的長處與短處, 0:15:48.708,0:15:50.393 他們的希望和喜悅, 0:15:50.417,0:15:53.272 不僅是我們承認的創傷, 0:15:53.458,0:15:55.434 我們也會和他們並肩而戰, 0:15:55.458,0:15:57.893 我們會被他們的恢復力所鼓舞。 0:15:57.917,0:16:01.683 他們會像花一樣盛開,[br]會讓這個國家更豐富。 0:16:02.542,0:16:04.833 我想,照我剛才說的方式, 0:16:04.853,0:16:07.059 忠於我們的基本價值觀, 0:16:07.083,0:16:10.809 我們就能建造一個健全[br]且人性化的移民體制。 0:16:10.833,0:16:14.605 這就是我們維持金色大門的方式。 0:16:15.042,0:16:19.065 這就是我們繼續為世界[br]扮演亮光的方式。 0:16:19.542,0:16:20.809 謝謝。 0:16:20.833,0:16:23.125 (掌聲)