[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Vários anos atrás, um jovem\Nveio me ver em minha clínica. Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Estava fugindo para salvar sua vida. Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Ele fugiu de sua pátria, Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.98,Default,,0000,0000,0000,,porque lá a homossexualidade\Nnão apenas era ilegal, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.29,Default,,0000,0000,0000,,mas em alguns casos, punível com a morte. Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando sua orientação sexual foi exposta, Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:22.90,Default,,0000,0000,0000,,a família o rejeitou, Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,o chefe dele o demitiu Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.46,Default,,0000,0000,0000,,e multidões enfurecidas\No atacaram várias vezes na rua. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:33.68,Default,,0000,0000,0000,,E toda vez que a polícia aparecia,\Nera apenas para prendê-lo, Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,detê-lo e torturá-lo ainda mais. Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:40.64,Default,,0000,0000,0000,,E ele sabia que se não pudesse\Nescapar desse ciclo de violência, Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,certamente seria morto. Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Então ele teve que fazer\No necessário para sobreviver. Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Deixou tudo para trás. Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Amigos, família, carreira. Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Ele fugiu de sua pátria, Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.03,Default,,0000,0000,0000,,escapou para os Estados Unidos Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.17,Default,,0000,0000,0000,,e aqui ele pediu asilo político. Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas, como muitos que fogem deste tipo\Nde perseguição, não trouxe muito com ele. Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Tinha documentos básicos, Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,quase nenhum dinheiro\Ne alguns outros pertences. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha documentos oficiais\Nda polícia que o torturava. Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum vídeo da multidão\Nque tentou matá-lo. Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha esse tipo de prova\Npara confirmar suas afirmações, Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:22.89,Default,,0000,0000,0000,,no entanto, lá estava ele,\Nsentado na minha clínica, Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:26.29,Default,,0000,0000,0000,,mostrando-me algumas das provas\Nmais poderosas de sua perseguição. Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Eram as cicatrizes físicas\Ne psicológicas que trouxe. Dialogue: 0,0:01:32.79,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Sofria de uma dor crônica e debilitante. Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Tinha cicatrizes profundas\Nespalhadas pelo corpo, Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:42.33,Default,,0000,0000,0000,,feridas que cicatrizavam mal\Ne infeccionavam repetidamente. Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Ele sofria de uma depressão grave, Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.46,Default,,0000,0000,0000,,flashbacks paralisantes e pesadelos\Nfrequentes pelo estresse pós-traumático. Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Continuamos com nosso trabalho, Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:56.33,Default,,0000,0000,0000,,nos encontramos regularmente por meses, Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:59.25,Default,,0000,0000,0000,,documentando todas essas provas médicas. Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Repassamos os detalhes de cada ataque, Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:06.27,Default,,0000,0000,0000,,fotografamos as cicatrizes,\Ndocumentamos as lesões e feridas Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,e pudemos até começar a observar\Numa recuperação lenta, mas constante, Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,enquanto ele estava sob nossos cuidados. Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhando com os advogados dele, Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:17.94,Default,,0000,0000,0000,,apresentei um atestado detalhado, Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,incluindo os resultados\Ndesta avaliação médica forense, Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:24.77,Default,,0000,0000,0000,,e incluímos tudo no pedido de asilo. Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:26.77,Default,,0000,0000,0000,,E então esperamos Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:30.17,Default,,0000,0000,0000,,por vários longos anos enquanto\No processo tramitava nos tribunais. Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, recebi um e-mail dele Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,que dizia que ele tinha recebido asilo. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Todos na clínica ficaram radiantes. Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Disse no e-mail que era\Na primeira vez em anos Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,que ele não temia deportação e morte. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez em anos\Nque realmente se sentia seguro Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.71,Default,,0000,0000,0000,,para reconstruir sua vida novamente. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,E foi apenas por meio\Ndessa defesa médica e legal Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:03.06,Default,,0000,0000,0000,,que pudemos ajudar a restaurar\No status legal e os direitos dele, Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:04.92,Default,,0000,0000,0000,,que ele pôde fazer isso, Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:06.96,Default,,0000,0000,0000,,e tudo através do asilo político. Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas fugindo da perseguição\Nvêm para programas e clínicas como esta Dialogue: 0,0:03:11.24,0:03:15.40,Default,,0000,0000,0000,,com histórias inimagináveis\Nde violência por diferentes razões. Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas uma coisa é sempre igual. Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,A violência contra elas Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,revela total impunidade, Dialogue: 0,0:03:25.21,0:03:29.83,Default,,0000,0000,0000,,às vezes pelas mãos do governo diretamente\Npor meio da polícia ou oficiais militares. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Em outros casos, o governo\Nsimplesmente fecha os olhos Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,e tolera atos de grupos paramilitares\Nou de parceiros domésticos violentos. Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Outras vezes, o governo\Né completamente impotente Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.96,Default,,0000,0000,0000,,para proteger os vulneráveis\Nde gangues poderosas. Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Os determinantes sociais\Ntêm um papel importante Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:51.90,Default,,0000,0000,0000,,na saúde e bem-estar de nossos pacientes. Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:55.94,Default,,0000,0000,0000,,Habitação, renda, educação,\Nraça, inclusão social. Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mesmo pode ser verdade\Ncom relação à proteção igual na lei, Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:02.73,Default,,0000,0000,0000,,o devido processo legal. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente em sociedades\Npara os mais vulneráveis, Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,os marginalizados Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,e aqueles ativamente visados, Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,o acesso a essas proteções\Nde direitos humanos Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,pode significar a diferença\Nentre doença e saúde Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.17,Default,,0000,0000,0000,,e muitas vezes é a diferença\Nentre a vida e a morte. Dialogue: 0,0:04:20.82,0:04:24.62,Default,,0000,0000,0000,,E para milhões de pessoas\Nque sofrem perseguição e tortura, Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.59,Default,,0000,0000,0000,,a única maneira de se curarem Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,é reconhecer o abuso dos direitos humanos Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar a restaurar os direitos\Ne proteções que foram violados. Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Após as atrocidades\Nda Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,o sistema de asilo foi estabelecido\Ncomo um caminho para esse tipo de ajuda. Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje em dia parece que isso\Nse transformou em uma pista de obstáculos, Dialogue: 0,0:04:46.77,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,algo destinado ao fracasso. Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Refugiados muitas vezes\Nnão sabem como começar, Dialogue: 0,0:04:51.100,0:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,muito menos como terminar o processo\Nque pode se arrastar por anos. Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Eles não têm direito a advogados,\Nentão não conhecem seus direitos. Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Cada vez mais, são impedidos até de pisar\Nem locais de potencial refúgio. Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Eles são presos ou processados, Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,até deportados antes mesmo\Nde falarem com um oficial de asilo. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo que consigam passar pelo processo, Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,as taxas de concessão de asilo\Npodem ser de 20% Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,e muito menores para alguns. Dialogue: 0,0:05:19.46,0:05:22.02,Default,,0000,0000,0000,,É quase como se o sistema\Ntivesse sido projetado Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.43,Default,,0000,0000,0000,,para impedir as pessoas\Nde exercerem o seu direito. Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas há algo que muitas\Ndessas pessoas podem fazer Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,e que pode aumentar potencialmente\Nsuas chances de sucesso Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:35.98,Default,,0000,0000,0000,,para 90% ou mais. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.54,Default,,0000,0000,0000,,Então o que faz a diferença? Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Conseguir um advogado\Ne fazer uma avaliação médica. Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Simples assim. Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:47.64,Default,,0000,0000,0000,,O homem que veio à minha clínica\Ne ganhou seu caso de asilo. Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Médicos e advogados trabalhando juntos\Npara apresentar todas as evidências, Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:54.29,Default,,0000,0000,0000,,incluindo as médicas, para os tribunais, Dialogue: 0,0:05:54.29,0:05:57.50,Default,,0000,0000,0000,,permitem que os juízes tomem\Ndecisões informadas e justas. Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Esse tipo de parceria médico-legal Dialogue: 0,0:06:01.54,0:06:03.38,Default,,0000,0000,0000,,é mais importante do que nunca, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,porque vivemos em uma época\Nde migração forçada e maciça Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:08.79,Default,,0000,0000,0000,,devido à violência e ao conflito. Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Em 2018, foram 70 milhões de pessoas\Ndesalojadas à força em todo o mundo Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:17.52,Default,,0000,0000,0000,,devido à guerra, conflito e perseguição. Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Dessas, 40 milhões internamente, Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:23.04,Default,,0000,0000,0000,,25 milhões de refugiados\Ne 3 milhões de requerentes de asilo. Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Aqui nos EUA, vemos o impacto\Nda escalada da violência Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:30.23,Default,,0000,0000,0000,,em lugares como El Salvador,\NGuatemala e Honduras, Dialogue: 0,0:06:30.25,0:06:34.39,Default,,0000,0000,0000,,onde as taxas de homicídio são tão altas\Ncomo as da Síria e do Afeganistão. Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Onde a corrupção policial e a violência\Nde gangues estão aumentando, Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:44.10,Default,,0000,0000,0000,,a pobreza e o abuso infantil\Nsão generalizados e tolerados, Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,e os sistemas básicos de governança, Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:47.42,Default,,0000,0000,0000,,segurança pública Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,e proteção infantil Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:50.58,Default,,0000,0000,0000,,são ineficazes. Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Não é nenhuma surpresa então\Nque muitos dos mais vulneráveis Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.18,Default,,0000,0000,0000,,em algumas dessas sociedades, Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,crianças, mulheres e outros grupos-alvo, Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:05.16,Default,,0000,0000,0000,,estejam ficando cada vez mais desesperados\Ne fugindo em números sem precedentes. Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 10 anos, o número\Nde crianças desacompanhadas Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:13.41,Default,,0000,0000,0000,,tentando buscar segurança na fronteira\Nsudoeste dos EUA aumentou 18 vezes, Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,de 3,3 mil em 2009\Npara mais de 62 mil em 2019, Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:24.33,Default,,0000,0000,0000,,além de quase 500 mil pessoas\Nfugindo com a família. Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Homens, mulheres e crianças tentando\Nbuscar refúgio em nossas fronteiras, Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:31.62,Default,,0000,0000,0000,,mas presos em uma crise humanitária. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.85,Default,,0000,0000,0000,,E o que torna tudo pior Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,é estarem presos nesta névoa\Nde reivindicações e reconvenções Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre quem eles são, Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.23,Default,,0000,0000,0000,,o que vivenciaram, Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.62,Default,,0000,0000,0000,,onde está a prova Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:44.43,Default,,0000,0000,0000,,e o que eles merecem. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Merecem nossa ajuda? Dialogue: 0,0:07:47.33,0:07:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, dizem que eles não estão\Nfugindo de abusos de direitos humanos, Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:53.18,Default,,0000,0000,0000,,são simplesmente migrantes econômicos. Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Outros dizem que são crianças exploradas\Ne traficadas pelos próprios pais. Dialogue: 0,0:07:58.25,0:08:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Ou dizem que nem mesmo são crianças, Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:01.48,Default,,0000,0000,0000,,mas criminosos calejados, Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:04.38,Default,,0000,0000,0000,,membros de gangues tentando\Nse infiltrar em nosso país. Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Para esclarecer um pouco tudo isso,\Nmeus colegas e eu fizemos um estudo. Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Analisamos dados de crianças\Nbuscando asilo político Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.53,Default,,0000,0000,0000,,e que passaram por avaliações médicas. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Eis o que as evidências nos dizem. Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Dessas crianças, 80% mostraram sinais Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,de exposição a violência física repetida, Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,agressão e tortura. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Em 60% das meninas,\Ne em pelo menos 10% dos meninos Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:33.85,Default,,0000,0000,0000,,havia provas de exposição\Nrepetida à violência sexual. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Uma jovem contou uma história\Ncom evidências corroborantes Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:40.81,Default,,0000,0000,0000,,de ter sido presa, espancada\Ne estuprada ao longo de três anos, Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:42.64,Default,,0000,0000,0000,,traficada para outros homens Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:46.14,Default,,0000,0000,0000,,e ainda sofrer ameaças\Nde assassinarem sua família Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:48.54,Default,,0000,0000,0000,,se ela fugisse ou tentasse procurar ajuda. Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Dessas crianças, 90% tinham\Nevidências de danos psicológicos Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:57.67,Default,,0000,0000,0000,,de violência indireta,\Nincluindo ameaças graves, Dialogue: 0,0:08:57.67,0:09:02.42,Default,,0000,0000,0000,,mas também testemunharam\Natrocidades incontáveis. Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Um menino descreveu o terror, a dor Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.06,Default,,0000,0000,0000,,e o total pavor Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:16.06,Default,,0000,0000,0000,,de ver o corpo e o rosto mutilados\Nde seu irmão mais novo, Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:17.35,Default,,0000,0000,0000,,de sua tia, Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.64,Default,,0000,0000,0000,,de seu tio e seu primo, Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,todos mortos em um único ataque de gangue\Npara enviar uma mensagem à comunidade. Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:31.35,Default,,0000,0000,0000,,E, claro, o custo psicológico é imenso. Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Dessas crianças, 19% apresentavam\Nsinais de transtorno de ansiedade, Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,41% de depressão, Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:40.14,Default,,0000,0000,0000,,e 64% de transtorno de estresse\Npós-traumático, TEPT. Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:43.88,Default,,0000,0000,0000,,E 21% também apresentaram\Nsinais de suicídio quando crianças. Dialogue: 0,0:09:45.75,0:09:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Para comparação, de 10 a 20% dos veteranos\Nque retornam de combate sofrem de TEPT. Dialogue: 0,0:09:52.08,0:09:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Estas crianças têm três a seis vezes\Nmais probabilidade de sofrer de TEPT Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:58.40,Default,,0000,0000,0000,,do que um soldado voltando da guerra. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Além deste fardo e deste trauma, Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:06.60,Default,,0000,0000,0000,,existem muitos outros. Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:10.81,Default,,0000,0000,0000,,Crianças que vêm em busca de segurança\Ne entram em nosso sistema de imigração Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:12.35,Default,,0000,0000,0000,,apenas para sofrer mais abuso Dialogue: 0,0:10:12.35,0:10:15.16,Default,,0000,0000,0000,,e até torturas que lembram\Nos lugares de onde fugiram. Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Devem se lembrar das manchetes\Ne de imagens de 2019. Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Filhos sendo arrancados\Ndos braços dos pais. Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Crianças pequenas e bebês\Nem gaiolas frias e anti-higiênicas. Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:32.100,Default,,0000,0000,0000,,Deixadas sem comida, água,\Nroupas e até mesmo sabonete. Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Também há relatos crescentes\Nde negligência médica, Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.61,Default,,0000,0000,0000,,complicações evitáveis, Dialogue: 0,0:10:38.96,0:10:40.13,Default,,0000,0000,0000,,abuso infantil, Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:44.67,Default,,0000,0000,0000,,abuso sexual e até morte de crianças\Nsob a custódia dos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:10:47.17,0:10:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, muitos abusos\Ne crimes não são novos. Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Alguns datam de muitos anos\Ne até de outras administrações. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas algo mudou. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.92,Default,,0000,0000,0000,,A extensão e o nível dos abusos e crimes, Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,o perigo sistemático e aparentemente\Nintencional sofrido pelos que pedem asilo, Dialogue: 0,0:11:04.67,0:11:08.39,Default,,0000,0000,0000,,e também a impunidade com que são feitos Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:11.80,Default,,0000,0000,0000,,elevou o dano a um nível\Ntotalmente alarmante. Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso me lembra uma das meninas no estudo Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,que nos contou como ela\Nimplorava a um dos agressores Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.06,Default,,0000,0000,0000,,para ele parar e perguntando\Npor que ela tinha sido alvo. Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,E sabem qual foi a resposta? Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Podemos fazer isso, porque\Nnão há ninguém aqui para proteger você". Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos deixar isso ser verdade, Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:41.38,Default,,0000,0000,0000,,crianças e outros requerentes de asilo\Nprocuram ajuda em nossas fronteiras. Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que podemos fazer? Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Como médico, muitas vezes\Nlido com decisões difíceis Dialogue: 0,0:11:49.05,0:11:52.52,Default,,0000,0000,0000,,com alguns dos meus pacientes\Nmais doentes e complexos. Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:54.97,Default,,0000,0000,0000,,Claro que queremos manter\Nnosso foco na saúde deles, Dialogue: 0,0:11:54.97,0:11:56.79,Default,,0000,0000,0000,,no bem-estar, na qualidade de vida Dialogue: 0,0:11:56.79,0:12:00.50,Default,,0000,0000,0000,,mas, às vezes, isso requer uma exploração\Nmais profunda de seus valores Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,para entender como seguir em frente. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:08.28,Default,,0000,0000,0000,,De maneira semelhante,\Nnossa nação enfrenta uma crise Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:11.27,Default,,0000,0000,0000,,com o aumento de requerentes\Nde asilo político nas fronteiras Dialogue: 0,0:12:11.27,0:12:12.81,Default,,0000,0000,0000,,e em nossas comunidades, Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:17.12,Default,,0000,0000,0000,,e isso nos obriga a reexaminar\Nalguns de nossos valores fundamentais. Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,O que significa valorizar\Nsaúde e segurança? Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Valorizar a segurança, Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:27.57,Default,,0000,0000,0000,,a vida, liberdade, Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.81,Default,,0000,0000,0000,,a vida das crianças? Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:30.95,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:34.37,Default,,0000,0000,0000,,O que significa quando dizemos\Nque valorizamos a lei e a ordem? Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso também inclui o respeito ao direito\Nao devido processo de quem solicita asilo? Dialogue: 0,0:12:39.91,0:12:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Para alguns, quando escutam esses termos, Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:44.68,Default,,0000,0000,0000,,imediatamente querem\Nconstruir mais barreiras, Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:46.50,Default,,0000,0000,0000,,utilizar mais patrulha de fronteira, Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:47.98,Default,,0000,0000,0000,,deportar mais pessoas, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que isso signifique separar\Nas crianças de suas famílias, Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.48,Default,,0000,0000,0000,,submetendo-as à tortura psicológica Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:56.12,Default,,0000,0000,0000,,ou deportando-as para lugares\Nonde possam morrer. Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Tudo em nome da segurança. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Em nosso nome. Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas para mim e muitos outros, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.46,Default,,0000,0000,0000,,quando penso nesses valores,\Nsigo numa direção totalmente nova Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:12.54,Default,,0000,0000,0000,,e renovo meu compromisso de tentar atender\Nàs necessidades dos requerentes de asilo Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.68,Default,,0000,0000,0000,,com todas as ferramentas\Nque tenho à disposição. Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Dizer que valorizamos a vida e a liberdade Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:22.18,Default,,0000,0000,0000,,é enxergar essas pessoas\Nque assumiram riscos inimagináveis Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:24.52,Default,,0000,0000,0000,,para fugir do perigo e do dano iminente Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,para tentar encontrar segurança. Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Atendê-las e fornecer\Ncomida, água, abrigo, roupas. Dialogue: 0,0:13:30.49,0:13:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Fornecer o atendimento médico Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:35.46,Default,,0000,0000,0000,,e os cuidados de saúde mental\Nde que tanto precisam. Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Dizer que valorizamos o Estado de Direito, Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:42.06,Default,,0000,0000,0000,,e não apenas os privilégios\Nque ele fornece a alguns, Dialogue: 0,0:13:42.08,0:13:44.64,Default,,0000,0000,0000,,mas as responsabilidades\Nque exige de todos nós, Dialogue: 0,0:13:44.64,0:13:47.37,Default,,0000,0000,0000,,é garantir um sistema\Nde imigração funcionando. Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Com juízes capacitados. Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Vamos nos certificar de que não estamos\Nconformados com a ilusão de lei e ordem Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,que um muro alto ou uma fronteira\Nmilitarizada possam nos fornecer. Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Queremos algo real. Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Que os juízes possam avaliar\Nas provas, incluindo as médicas, Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.01,Default,,0000,0000,0000,,e queremos que eles apliquem a justiça, Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,de forma justa. Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Se dizemos que valorizamos\Na saúde e o bem-estar, Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.42,Default,,0000,0000,0000,,que não queremos permitir o mal, Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.93,Default,,0000,0000,0000,,então vamos implantar\Nestratégias baseadas em trauma Dialogue: 0,0:14:19.93,0:14:21.68,Default,,0000,0000,0000,,em todos os níveis da imigração. Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Começando com treinamento renovado\Ndos agentes de fronteira Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:26.06,Default,,0000,0000,0000,,ou dos oficiais de imigração, Dialogue: 0,0:14:26.06,0:14:29.83,Default,,0000,0000,0000,,mas precisamos de especialistas médicos,\Nde saúde mental e de bem-estar infantil Dialogue: 0,0:14:29.83,0:14:31.21,Default,,0000,0000,0000,,em todo o sistema. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:37.12,Default,,0000,0000,0000,,E se dizemos que valorizamos a justiça, Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:41.89,Default,,0000,0000,0000,,não nos transformemos nos torturadores Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.52,Default,,0000,0000,0000,,dos quais muitas crianças\Ne outras pessoas fugiram. Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Vamos abrir nossos centros\Nde detenção e tribunais Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:51.21,Default,,0000,0000,0000,,para especialistas e advogados\Ne vamos nos responsabilizar. Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Podemos descobrir que devemos\Nfechar a maioria deles Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,e os campos também. Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Acredito que trabalhando\Nem parcerias eficazes Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.10,Default,,0000,0000,0000,,com advogados, médicos,\Ndefensores dos direitos humanos Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:08.29,Default,,0000,0000,0000,,e muitos outros, Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:11.39,Default,,0000,0000,0000,,podemos atender às necessidades\Ndos requerentes de asilo político, Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:16.39,Default,,0000,0000,0000,,cumprir nossas obrigações históricas,\Nhumanitárias e legais para com eles. Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:20.68,Default,,0000,0000,0000,,E quando fizermos isso,\Nalgo poderoso vai acontecer. Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Não só esses requerentes de asilo, Dialogue: 0,0:15:22.61,0:15:25.73,Default,,0000,0000,0000,,como o homem que veio\Nà minha clínica e ganhou seu caso, Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.27,Default,,0000,0000,0000,,mas as crianças no estudo Dialogue: 0,0:15:27.29,0:15:30.73,Default,,0000,0000,0000,,ou as milhares de outras pessoas\Nem busca de uma nova vida, Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:33.64,Default,,0000,0000,0000,,poderão encontrar proteção e segurança. Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Vamos reconhecer os abusos ocorridos Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:39.04,Default,,0000,0000,0000,,e restaurar os direitos\Ne proteções perdidos. Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:42.60,Default,,0000,0000,0000,,E acho que ficaremos maravilhados Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:45.08,Default,,0000,0000,0000,,quando os virmos na plenitude\Nde sua humanidade. Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas seus pontos fortes e fracos, Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.21,Default,,0000,0000,0000,,suas esperanças e alegrias, Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:53.19,Default,,0000,0000,0000,,não apenas o trauma que reconhecemos, Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.10,Default,,0000,0000,0000,,mas também estaremos com eles Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.55,Default,,0000,0000,0000,,e seremos inspirados por sua resiliência. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:15:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão florescer Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:01.50,Default,,0000,0000,0000,,e aumentar a riqueza desta nação. Dialogue: 0,0:16:02.43,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Acho que permanecendo fiel\Naos nossos valores fundamentais Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:07.06,Default,,0000,0000,0000,,da maneira que descrevi, Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:10.81,Default,,0000,0000,0000,,criamos um sistema\Nde imigração sadio e humano. Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:15.02,Default,,0000,0000,0000,,É assim que continuamos\Nsendo a "Golden Door". Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:19.16,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que continuamos\Na ser a luz brilhante do mundo. Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:23.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)