[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,سال‌ها قبل مرد جوانی برای دیدن\Nمن به کلنیکم مراجعه کرد. Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,او گفت که در حال فرار برای زندگیش بود. Dialogue: 0,0:00:09.38,0:00:11.48,Default,,0000,0000,0000,,گفت از خانه‌اش فرار کرده، Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.98,Default,,0000,0000,0000,,چون در آنجا، هم‌جنس‌گرایی\Nنه تنها غیرقانونی است، Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.29,Default,,0000,0000,0000,,بلکه در بعضی موارد مجازات آن مرگ بود. Dialogue: 0,0:00:17.92,0:00:21.31,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین وقتی گرایش جنسیش آشکار شد، Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:23.23,Default,,0000,0000,0000,,خانواده‌اش او را طرد کردند، Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.10,Default,,0000,0000,0000,,رئیسش او را اخراج کرد، Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.46,Default,,0000,0000,0000,,و اوباش خشمگین مرتباً در\Nخیابان‌ها به او حمله کردند. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:33.68,Default,,0000,0000,0000,,و هر دفعه پلیس فقط از\Nراه رسید تا او را دستگیر، Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,بازداشت و حتی بیشتر شکنجه کند. Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:40.64,Default,,0000,0000,0000,,و او می‌دانست که اگر نتواند\Nاز این چرخه خشونت فرار کند، Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,مطمئناً کشته خواهد شد. Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:45.85,Default,,0000,0000,0000,,پس او باید کاری که برای زنده ماندن\Nلازم بود انجام می‌داد. Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,او همه چیز را رها کرد. Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,همه دوستانش، خانواده‌اش، شغلش، Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:53.31,Default,,0000,0000,0000,,از خانه‌اش گریخت، Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.89,Default,,0000,0000,0000,,و به ایالات متحده فرار کرد Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:58.17,Default,,0000,0000,0000,,و اینجا درخواست پناهندگی کرد. Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,ولی مثل خیلی ازافراد که\Nازاین نوع آزارها فرار می‌کنند، Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:03.52,Default,,0000,0000,0000,,نتوانسته بود چیز زیادی همراه بیاورد. Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:04.85,Default,,0000,0000,0000,,او چند مدرک شناسایی اولیه، Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,پولی ناچیز و چند دارایی\Nمحدود دیگر همراه داشت. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.02,Default,,0000,0000,0000,,او مسلماً هیچ مدرک رسمی Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,از پلیسی که او را شکنجه\Nکرده بود همراه نداشت. Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:15.34,Default,,0000,0000,0000,,هیچ ویدویی از اوباشی که تلاش \Nکرده بودند او را به قتل برسانند. Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:18.25,Default,,0000,0000,0000,,او چنین شواهدی در دست نداشت\Nتا بتواند ادعاهایش را ثابت کند. Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:22.89,Default,,0000,0000,0000,,ولی در هر حال او اینجا بود،\Nدر کلینیک من نشسته بود، Dialogue: 0,0:01:22.92,0:01:26.29,Default,,0000,0000,0000,,به من شواهدی قدرتمند از آزار و اذیتی\Nکه علیه‌اش شده بود را نشان می‌داد. Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:31.29,Default,,0000,0000,0000,,و آن زخم‌های فیزیکی و روانی بود\Nکه به همراه آورده بود. Dialogue: 0,0:01:32.79,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,او در واقع از دردی مزمن\Nو ناتوان کننده رنج می‌برد. Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,او زخم‌های عمیقی در سراسر بدنش داشت، Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:42.65,Default,,0000,0000,0000,,زخم‌هایی که به سختی بهبود می‌یافتند\Nو بارها و بارها عفونت می‌کردند.‌ Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:45.56,Default,,0000,0000,0000,,او از افسرگی شدید رنج می‌برد Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.46,Default,,0000,0000,0000,,و همچنان به علت اختلال استرس پس از سانحه\Nمرتباً کابوس‌های فلج کننده‌ای داشت. Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,پس ما کارمان را ادامه دادیم. Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:56.31,Default,,0000,0000,0000,,ماه‌ها مرتباً همدیگر را دیدیم، Dialogue: 0,0:01:56.33,0:01:59.25,Default,,0000,0000,0000,,و همه این تیکه‌های مدراک\Nپزشکی را مستند سازی کردیم. Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,جزئیات هر حمله را بررسی کردیم، Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:04.02,Default,,0000,0000,0000,,از جای زخم‌هایش عکس گرفتیم، Dialogue: 0,0:02:04.04,0:02:06.43,Default,,0000,0000,0000,,آسیب‌ها و جراحت‌هایش را ثبت کردیم. Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,و توانستیم شروع به واقعه نگاری\Nبهبود آهسته اما پیوسته او Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:12.49,Default,,0000,0000,0000,,همان‌طور که تحت درمان بود، بکنیم. Dialogue: 0,0:02:13.62,0:02:15.81,Default,,0000,0000,0000,,با همکاری نزدیک با وکیل او، Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:18.10,Default,,0000,0000,0000,,من یک استشهاد دقیق و مفصل ارسال کردم، Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,که شامل یافته‌های این ارزیابی\Nپزشکی قانونی نیز می‌شد، Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:24.77,Default,,0000,0000,0000,,و ما آن را به عنوان بخشی از\Nدرخواست پناهندگی او ثبت کردیم. Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:26.77,Default,,0000,0000,0000,,سپس صبر کردیم Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:30.41,Default,,0000,0000,0000,,برای سال‌هایی طولانی، در همان حال که\Nکه او مرتباً به دادگاه‌ها مراجعه می‌کرد. Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.26,Default,,0000,0000,0000,,بالاخره یک روز ایمیلی\Nاز طرف او دریافت کردم. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.17,Default,,0000,0000,0000,,نوشته بود که درخواست پناهندگیش قبول شده. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,که باعث خوشحالی همه در کلینیک شد. Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:44.81,Default,,0000,0000,0000,,او در ایمیلش نوشته بود که این\Nاولین بار است که بعد از سال‌ها Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,دیگر ترسی از اخراج از کشور و مرگ نداشت. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,اولین بار بود که بعد از سال‌ها\Nواقعاً احساس امنیت می‌کرد، Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:54.71,Default,,0000,0000,0000,,که امنیت این را داشت که مجدداً\Nزندگیش را از نو بسازد. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,و فقط از طریق همین حمایت\Nپزشکی و قانونی بود Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:03.06,Default,,0000,0000,0000,,که ما توانستیم به او کمک کنیم که\Nوضعیت قانونی و حقوقش را باز یابد، Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:04.89,Default,,0000,0000,0000,,که او توانست این کار را انجام دهد؛ Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:06.33,Default,,0000,0000,0000,,همه از طریق پناهندگی. Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:09.52,Default,,0000,0000,0000,,افراد زیادی که در حال فرار\Nاز آزار و اذیت هستند، Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.60,Default,,0000,0000,0000,,به کلینیک‌های مشابه مراجعه می‌کنند، Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.27,Default,,0000,0000,0000,,داستان‌هایی غیرقابل تصور از خشونت Dialogue: 0,0:03:13.27,0:03:16.33,Default,,0000,0000,0000,,و علل مختلفی که به علت آن تحت\Nآزار قرار می‌گرفتند، تعریف می‌کنند. Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.14,Default,,0000,0000,0000,,ولی یک نکته همیشه بین آن‌ها یکسان است. Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,خشونتی که علیه آن‌ها انجام می‌شد Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,هیچ‌گونه مجازاتی در پی نداشت. Dialogue: 0,0:03:25.21,0:03:28.06,Default,,0000,0000,0000,,گاهی به دست خود دولت\Nو از طریق پلیس Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.81,Default,,0000,0000,0000,,یا مقامات نظامی انجام می‌شد. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:33.35,Default,,0000,0000,0000,,در موارد دیگر، دولت عملاً\Nچشم روی این خشونت‌ها می‌بندد Dialogue: 0,0:03:33.38,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,و اعمال این گروه‌های شبه نظامی Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی ‌خشونت‌های خانگی را نادیده می‌گیرد. Dialogue: 0,0:03:39.03,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,در موارد دیگر، دولت کاملاً\Nاز دفاع از افراد آسیب پذیر Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:43.96,Default,,0000,0000,0000,,در مقابل گنگ‌های قدرتمند عاجز است. Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:48.81,Default,,0000,0000,0000,,ما می‌دانیم که معیارهای اجتماعی تعیین\Nکننده سلامت نقش بسیار مهمی Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:52.35,Default,,0000,0000,0000,,در تعیین سلامتی و\Nتندرستی بیماران ما دارند: Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:54.60,Default,,0000,0000,0000,,مسکن، درآمد، تحصیلات، نژاد، Dialogue: 0,0:03:54.62,0:03:56.29,Default,,0000,0000,0000,,گنجایش اجتماعی. Dialogue: 0,0:03:57.20,0:04:01.10,Default,,0000,0000,0000,,ولی همین مسئله می‌تواند در مورد برخورداری\Nاز حمایت قانونی یکسان و دادرسی عادلانه هم Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:02.73,Default,,0000,0000,0000,,صدق کند. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,بخصوص در جوامع\Nبرای قشر آسیب‌پذیرتر، Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,قشر به حاشیه رانده شده Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,و حتی آن‌‌ها که به طور فعال\Nهدف‌گیری می‌شوند، Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,دسترسی این افراد به چنین\Nحمایت‌های حقوق بشری Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند به معنای تفاوت\Nبین بیماری و سلامتی باشد، Dialogue: 0,0:04:16.21,0:04:19.17,Default,,0000,0000,0000,,وخیلی اوقات به معنای\Nتفاوت بین مرگ و زندگیست. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:25.18,Default,,0000,0000,0000,,و برای میلیون‌ها انسان که تحت\Nآزار و شکنجه قرار گرفته‌اند، Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:26.85,Default,,0000,0000,0000,,تنها راه التیام Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:30.93,Default,,0000,0000,0000,,پذیرفتن سوء استفاده‌های انجام شده\Nاز حقوق انسانی آن‌ها Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,و کمک به باز گرداندن حقوق و\Nحمایات زیر پا گذاشته شده آن‌هاست. Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:38.68,Default,,0000,0000,0000,,بعد از جنایات انجام شده در جنگ جهانی دوم، Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,سیستم پناهندگی با هدف ایجاد یک راه برای\Nرسیدن به این نوع تسکین راه‌اندازی شد. Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:46.77,Default,,0000,0000,0000,,ولی این روزها به نظر می‌رسد که این مسیر\Nبه یک مسابقه پرش از مانع تبدیل شده، Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,مردم را برای شکست آماده می‌کند. Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.23,Default,,0000,0000,0000,,پناه جویان اکثر اوقات حتی\Nنمی‌دانند از کجا شروع کنند، Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,چه برسد به تکمیل پروسه‌ای که\Nمی‌تواند سال‌ها به طول انجامد. Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها حق گرفتن وکیل را ندارند،\Nدر نتیجه به حقوقشان آگاه نیستند. Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.43,Default,,0000,0000,0000,,بیش از پیش، حتی از قدم گذاشتن Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:04.29,Default,,0000,0000,0000,,به مناطقی با پتانسیل دریافت\Nپناهندگی هم منع می‌شوند. Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.02,Default,,0000,0000,0000,,بازداشت و یا مجازات می‌شوند، Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:09.92,Default,,0000,0000,0000,,و جتی قبل ازدیدن یک افسر\Nپناهندگی از کشور اخراج می‌شوند. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,و حتی اگراین مراحل را به طور کامل طی کنند، Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,میزان موافقت با پناهندگی\Nمی‌تواند به کمی ۲۰ درصد Dialogue: 0,0:05:17.33,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی در مواردی کمتر ازاین باشد. Dialogue: 0,0:05:19.46,0:05:22.02,Default,,0000,0000,0000,,انگار سیستم طوری طراحی شده است Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.21,Default,,0000,0000,0000,,که مردم را از دریافت حقوقشان باز دارد. Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,ولی اقدامی هست که بسیاری از این\Nافراد می‌توانند انجام دهند. Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که احتمالاً می‌تواند\Nشانس موفقیتشان را Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:35.98,Default,,0000,0000,0000,,تا ۹۰درصد یا بیشتر افزایش دهد. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.64,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی این تفاوت را ایجاد می‌کند؟ Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,گرفتن وکیل و انجام ارزیابی پزشکی. Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:43.88,Default,,0000,0000,0000,,به همین راحتی. Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:47.64,Default,,0000,0000,0000,,مردی که به کلینیک من مراجعه کرد\Nو درخواست پناهندگیش قبول شد. Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:51.73,Default,,0000,0000,0000,,پزشکان و وکلا با همکاری\Nهم با ارائه همه شواهد، Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:53.27,Default,,0000,0000,0000,,شامل مدارک پزشکی، Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:54.60,Default,,0000,0000,0000,,به دادگاه‌ها Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:57.50,Default,,0000,0000,0000,,به قاضی امکان تصمیم‌گیری\Nآگاهانه و عادلانه را می‌دهند. Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.52,Default,,0000,0000,0000,,و این نوع همکاری پزشکی و قانونی است Dialogue: 0,0:06:01.54,0:06:03.98,Default,,0000,0000,0000,,که درحال حاضر از همیشه مهم‌تر است. Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,چون ما در بازه‌ای از زمان زندگی\Nمی‌کنیم که مهاجرت‌های اجباری فراوانی Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,به علت خشونت و تعارض وجود دارد. Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:14.77,Default,,0000,0000,0000,,در سال ۲۰۱۸، ۷۰ میلیون نفر در\Nسراسر جهان اجباراً آواره شدند Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:17.52,Default,,0000,0000,0000,,به علت جنگ، تضاد و آزار و اذیت. Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:19.81,Default,,0000,0000,0000,,این تعداد شامل ۴۰ میلیون جابه‌جایی داخلی، Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:23.04,Default,,0000,0000,0000,,۲۵ میلیون پناهنده و\Nسه میلیون پناه‌جو می‌شود. Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:27.64,Default,,0000,0000,0000,,اینحا در ایالات متحده، ما شاهد\Nاثرات بالا گرفتن خشونت Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:30.35,Default,,0000,0000,0000,,در مکان‌هایی مانند ال سالوادور،\Nگواتمالا و هندوراس هستیم، Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:33.71,Default,,0000,0000,0000,,که آمار قتل در آن‌ها می‌تواند به اندازه \Nسوریه و افغانستان باشد. Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:39.81,Default,,0000,0000,0000,,که فساد پلیس و خشونت گنگ‌ها\Nهردو رو به افزایش است، Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:44.10,Default,,0000,0000,0000,,جاهایی که فقر و آزار کودکان \Nگسترده و پذیرفته شده است. Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,جایی که پایه‌های سیستم حکومتی -- Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:47.93,Default,,0000,0000,0000,,امنیت عمومی، Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,حمایت از کودکان -- Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:50.58,Default,,0000,0000,0000,,اجرا نمی‌شوند. Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,تعجبی ندارد که بسیاری از افراد آسیب پذیرتر Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.18,Default,,0000,0000,0000,,در یک سری از این جوامع -- Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,کودکان، زنان و گروه‌های مورد\Nهدف واقع شده دیگر -- Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:01.64,Default,,0000,0000,0000,,به طرز فزاینده، نا‌امید‌تر می‌شوند Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:04.29,Default,,0000,0000,0000,,و در تعداد بی‌سابقه‌ای فرار می‌کنند. Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:06.56,Default,,0000,0000,0000,,مثلا طی ۱۰ سال گذشته، Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:08.50,Default,,0000,0000,0000,,تعداد کودکان بدون همراه Dialogue: 0,0:07:09.73,0:07:11.98,Default,,0000,0000,0000,,که بدنبال یافتن امنیت \Nدر مرز جنوب غربی ما بودند Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,۱۸ برابر شده است، Dialogue: 0,0:07:14.12,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,از ۳٫۳۰۰ نفر در سال ۲۰۰۹\Nتا بیشتر از ۶٫۲۰۰ در سال اخیر. Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:24.33,Default,,0000,0000,0000,,این تعداد علاوه بر نزدیک نیم میلیون نفریست\Nکه به طور خانوادگی سفر می‌کنند. Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.60,Default,,0000,0000,0000,,مردان، زنان و کودکان در حال تلاش برای\Nپناهندگی در مرز‌های ما هستند، Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:31.62,Default,,0000,0000,0000,,ولی در یک بحران انسانی گرفتار شدند. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:34.85,Default,,0000,0000,0000,,و چیزی که موضوع را بدتر می‌کند Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:38.02,Default,,0000,0000,0000,,این است که آن‌ها در مهی از\Nادعا و دعاوی متقابل گرفتار شدند Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:39.56,Default,,0000,0000,0000,,درمورد اینکه چه کسی هستند، Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.23,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی را تجربه کردند، Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,مدرک آن کجاست Dialogue: 0,0:07:43.12,0:07:44.43,Default,,0000,0000,0000,,و سزاوار چه چیزی هستند. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:45.88,Default,,0000,0000,0000,,لیاقت کمک ما را دارند؟ Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:49.35,Default,,0000,0000,0000,,بعضی مردم ادعا می‌کنند Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:51.52,Default,,0000,0000,0000,,که آنها از سوء استفاده\Nحقوق بشری فرار نکردند Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:53.18,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به علل اقتصادی مهاجرت کردند. Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:56.12,Default,,0000,0000,0000,,بقیه می‌گویند که این کودکان در واقع\Nمورد استفاده قرار می‌گیرند Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:57.60,Default,,0000,0000,0000,,و توسط والدینشان قاچاق می‌شوند. Dialogue: 0,0:07:58.25,0:08:00.39,Default,,0000,0000,0000,,عده‌ای می‌گویند این‌ها اصلا کودک نیستند؛ Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:01.77,Default,,0000,0000,0000,,خلافکاران حرفه‌ای هستند، Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:04.52,Default,,0000,0000,0000,,عضو گروه‌های خلافکاری‌اند\Nو سعی دارند به کشورمان نفوذ کند. Dialogue: 0,0:08:05.12,0:08:06.73,Default,,0000,0000,0000,,برای رد شدن از این مه، Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,من و همکارانم مطالعه‌ای انجام دادیم. Dialogue: 0,0:08:09.25,0:08:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ما داده‌های مرتبط با کودکان پناه‌جو را که Dialogue: 0,0:08:12.71,0:08:14.91,Default,,0000,0000,0000,,تحت ارزیابی پزشکی\Nقرار گرفته بودند بررسی کردیم. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.25,Default,,0000,0000,0000,,و این چیزی است که شواهد به ما نشان داد. Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:22.31,Default,,0000,0000,0000,,۸۰ درصد از این کودکان مدارکی دال بر Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,قرار گیری مرتب در معرض خشونت، Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:25.96,Default,,0000,0000,0000,,تعرض و شکنجه داشتند. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,۶۰ درصد از دختران و حداقل ۱۰ درصد از پسران Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:33.85,Default,,0000,0000,0000,,شواهدی مبنی بر قرار گرفتن\Nدر معرض تعرضات جنسی داشتند. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:35.81,Default,,0000,0000,0000,,یک دختر جوان، با تعریف یک داستان Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:37.48,Default,,0000,0000,0000,,و داشتن شواهد تقویت کننده Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:40.81,Default,,0000,0000,0000,,مبنی بر بازداشت شدن، مورد ضرب و شتم\Nو تجاوز قرار گرفتن درعرض ۳ سال Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:42.64,Default,,0000,0000,0000,,فروخته شدن به مردان دیگر Dialogue: 0,0:08:42.67,0:08:46.14,Default,,0000,0000,0000,,و حتی تهدید شدن جان همه افراد خانواده‌اش Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:48.63,Default,,0000,0000,0000,,برای جلوگیری از اینکه بخواهد\Nفرار کند یا کمک بخواهد. Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,۹۰ درصد از این کودکان شواهدی از\Nآسیب‌های روانی ناشی از Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:56.14,Default,,0000,0000,0000,,از خشنوت غیر مستقیم، Dialogue: 0,0:08:56.17,0:08:57.98,Default,,0000,0000,0000,,مثل چنین تهدید‌های جدی، نشان می‌دادند. Dialogue: 0,0:08:57.98,0:09:02.22,Default,,0000,0000,0000,,و علاوه بر آن با چشمان خود\Nشاهد قساوت‌های ناگفته‌ای بودند. Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:09.75,Default,,0000,0000,0000,,یک پسر جوان وحشت و غم Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.06,Default,,0000,0000,0000,,و ترس مطلق Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:16.06,Default,,0000,0000,0000,,دیدن جسد‌های از هم پاشیده\Nو صورت برادر کوچکش، Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:17.35,Default,,0000,0000,0000,,خاله‌اش، Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.64,Default,,0000,0000,0000,,عمو، عموزاده‌اش، توصیف می‌کرد Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,که همه در یک حمله گنگسترها کشته شده بودند\Nتا به عنوان پیامی برای جامعه باشد. Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:31.35,Default,,0000,0000,0000,,و مسلماً عوارض روانی آن بسیار شدید است. Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,۱۹ درصد از این کودکان علایمی\Nاز اختلالات اضطرابی داشتند؛ Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,۴۱ درصد، افسردگی Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:39.12,Default,,0000,0000,0000,,و ۶۴ درصد اختلال استرس پس از سانحه. Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:43.88,Default,,0000,0000,0000,,علاوه بر این ۲۱ درصد هم علایمی\Nاز افکار خودکشی در کودکی داشتند. Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:48.68,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه مقیاس را متوجه شویم،\Nاز سربازانی که از جنگ بازمی‌گردند Dialogue: 0,0:09:48.71,0:09:51.29,Default,,0000,0000,0000,,حدود ۱۰ تا۲۰ درصد دچار\Nاختلال استرس پس از سانحه می‌شوند Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:55.35,Default,,0000,0000,0000,,ابتلا به اختلال استرس پس از سانحه\Nدر این کودکان سه تا شش برابر بیشتر Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.62,Default,,0000,0000,0000,,از سربازان بازگشته از جنگ است. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.52,Default,,0000,0000,0000,,با وجود این سختی و ضربه روحی، Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:06.60,Default,,0000,0000,0000,,هنوز، تعداد بسیار بیشتری هستند Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:10.81,Default,,0000,0000,0000,,کودکانی که در جستجوی امنیت وارد\Nسیستم مهاجرتی ما می‌شوند Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,تا با آزار و اذیت حتی بیشتری روبرو شوند. Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:15.80,Default,,0000,0000,0000,,و حتی شکنجه‌هایی که یادآور\Nمکان‌هاییست که از آن گریخته‌اند. Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.61,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است بعضی از این تیترهای\Nروزنامه‌ها را به یاد آورید، Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:21.44,Default,,0000,0000,0000,,بعضی از آن تصاویر در طی سال اخیر. Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:25.31,Default,,0000,0000,0000,,کودکانی که به زور از\Nپدر و مادرانشان جدا می‌شوند. Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,نوزادان، شیرخواران در\Nقفس‌های سرد و غیر بهداشتی Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:32.38,Default,,0000,0000,0000,,نبود غذا، آب، پوشاک و حتی صابون. Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:36.89,Default,,0000,0000,0000,,علاوه بر این گزارش‌های مبنی\Nبر غفلت‌های پزشکی، Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.93,Default,,0000,0000,0000,,عوارض قابل پیشگیری، Dialogue: 0,0:10:38.96,0:10:40.31,Default,,0000,0000,0000,,کودک آزاری، Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:41.60,Default,,0000,0000,0000,,آزار جنسی، Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:44.67,Default,,0000,0000,0000,,و حتی مرگ کودکان حین بازداشت\Nدر ایالات متحده رو به افزایش است Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:49.68,Default,,0000,0000,0000,,متاسفانه، بسیاری از این آزارها\Nو جنایات موضوع تازه‌ای نیست. Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:52.98,Default,,0000,0000,0000,,تاریخچه بعضی از آن‌ها به سال‌ها قبل\Nو حتی دولت‌های قبل برمی‌گردد. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.29,Default,,0000,0000,0000,,ولی چیزی تغییر کرده است. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:57.92,Default,,0000,0000,0000,,وسعت و مقیاس این آزارها، Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:04.64,Default,,0000,0000,0000,,در خطر قرار دادن سیستماتیک \Nو ظاهراً هدفمند پناه‌جویان Dialogue: 0,0:11:04.67,0:11:08.39,Default,,0000,0000,0000,,و به راحتی و بدون پیامد انجام شدن آن Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:10.67,Default,,0000,0000,0000,,آسیب‌های آن را به سطح\Nکاملاً جدیدی رسانده است. Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.75,Default,,0000,0000,0000,,مرا یاد یکی از دختران در مطالعه می‌اندازد Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,که به ما گفت چطور به یکی\Nاز مهاجمانش التماس کرده بود، Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:21.55,Default,,0000,0000,0000,,از او خواهش کرده بود که صبر کند. Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.70,Default,,0000,0000,0000,,از او پرسیده بود که چرا\Nاو هدف‌گیری شده است. Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,می‌دانید جوابش چه بود؟ Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:28.92,Default,,0000,0000,0000,,او می‌گوید، «ما می‌توانیم\Nاین کار را انجام دهیم، Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:31.50,Default,,0000,0000,0000,,چون کسی اینجا نیست که از تو محافظت کند.» Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.46,Default,,0000,0000,0000,,ما نمی‌توانیم اجازه دهیم که\Nاین واقعیت داشته باشد. Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:41.67,Default,,0000,0000,0000,,در مورد کودکان و پناه‌جویان دیگری\Nکه بدنبال کمک در مرزهای ما هستند. Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.33,Default,,0000,0000,0000,,ولی چه کار کنیم؟ Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:47.31,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان یک پزشک، Dialogue: 0,0:11:47.33,0:11:49.39,Default,,0000,0000,0000,,من معمولاً با تصمیم‌های دشواری Dialogue: 0,0:11:49.42,0:11:52.52,Default,,0000,0000,0000,,در رابطه با بدحال‌ترین و پیچیده‌ترین\Nبیمارانم روبرو هستم. Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:55.02,Default,,0000,0000,0000,,ما مسلما می‌خواهیم روی\Nسلامت آن‌ها تمرکز کنیم، Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:57.02,Default,,0000,0000,0000,,روی بهبودی آن‌ها و کیفیت زندگیشان، Dialogue: 0,0:11:57.04,0:12:00.50,Default,,0000,0000,0000,,ولی گاهی نیازمند بررسی\Nعمیق‌تر ارزش‌های آنها هستیم Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,تا متوجه شویم چگونه به جلو حرکت کنیم. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:06.39,Default,,0000,0000,0000,,به همین شکل، Dialogue: 0,0:12:06.42,0:12:08.56,Default,,0000,0000,0000,,ملت ما با بحرانی روبروست Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:11.43,Default,,0000,0000,0000,,با افزایش جمعیت پناه‌جویان در مرزهای ما Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:12.81,Default,,0000,0000,0000,,و در جوامع ما، Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:17.12,Default,,0000,0000,0000,,که ما را مجبور می‌کند بعضی از ارزش‌های\Nبنیادی خودمان را مجدداً ارزیابی کنیم. Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,اینکه که ما برای سلامت و ایمنی\Nارزش قائلیم یعنی چه؟ Dialogue: 0,0:12:22.08,0:12:24.04,Default,,0000,0000,0000,,به چه معنیست وقتی که ما برای امنیت، Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:28.10,Default,,0000,0000,0000,,زندگی، آزادی، Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:29.81,Default,,0000,0000,0000,,و جان کودکان ارزش قائلیم؟ Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:31.14,Default,,0000,0000,0000,,این مورد که Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,به چه معنیست وقتی می‌گوییم برای\Nقانون و نظم ارزش قائلیم؟ Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:38.42,Default,,0000,0000,0000,,آیا این شامل احترام به حقوق دادرسی\Nبرای پناه‌جویان هم می‌شود؟ Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:41.98,Default,,0000,0000,0000,,بعضی‌ها، وقتی این اصطلاحات را می‌شنوند Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.02,Default,,0000,0000,0000,,سریعاً به سمت ساختن\Nدیوارهای بیشتر جذب می‌شوند، Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:46.48,Default,,0000,0000,0000,,و استقرار بیشتر گشت‌های مرزی، Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:47.98,Default,,0000,0000,0000,,اخراج افراد بیشتری از کشور، Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,حتی اگر به معنی جدا شدن\Nکودکان از خانواده‌ها، Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:53.51,Default,,0000,0000,0000,,و قرار دادن آن‌ها در معرض\Nشکنجه روانی باشد. Dialogue: 0,0:12:53.51,0:12:56.48,Default,,0000,0000,0000,,یا فرستادن آن‌ها به مکان‌هایی که\Nاحتمال مرگشان در آن وجود دارد. Dialogue: 0,0:12:57.33,0:12:59.60,Default,,0000,0000,0000,,همه به اسم امنیت. Dialogue: 0,0:12:59.62,0:13:00.92,Default,,0000,0000,0000,,همه به اسم ما. Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.29,Default,,0000,0000,0000,,ولی برای من و بسیاری دیگر، Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:06.48,Default,,0000,0000,0000,,وقتی به این ارزش‌ها فکر می‌کنم، Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,مرا به مسیر کاملاً جدیدی سوق می‌دهد Dialogue: 0,0:13:08.62,0:13:12.52,Default,,0000,0000,0000,,و تعهد من را برای برطرف کردن\Nنیازهای این پناه‌جویان Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.68,Default,,0000,0000,0000,,از هر وسیله‌ای که بتوانم، تجدید می‌کند. Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,تا اینکه وقتی می‌گوییم برای\Nزندگی و آزادی ارزش قائلیم، Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:22.18,Default,,0000,0000,0000,,وقتی مردمی را می‌بینیم که ریسک غیر قابل\Nتصوری را به جان خریدند Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:24.52,Default,,0000,0000,0000,,تا از خطر و آسیب قریب‌الوقوع فرار کنند Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,تا بتوانند امنیت پیدا کنند. Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:28.14,Default,,0000,0000,0000,,ما نیازهای آن‌ها را تامین خواهیم کرد‌ Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:30.54,Default,,0000,0000,0000,,و برای آن‌ها غذا، آب، پناهگاه،\Nپوشاک فراهم می‌کنیم. Dialogue: 0,0:13:30.54,0:13:33.08,Default,,0000,0000,0000,,و مسلماً مراقبت‌های پزشکی را\Nبرای آن‌ها تامین می‌کنیم. Dialogue: 0,0:13:33.08,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,و مراقبت‌های سلامت روانی\Nکه شدیداً به آن احتیاج دارند. Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.43,Default,,0000,0000,0000,,وقتی می‌گوییم که \Nبه قانون احترام می‌گذاریم، Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:42.06,Default,,0000,0000,0000,,و نه فقط به امتیازاتی که برای\Nعده محدودی فراهم می‌کند، Dialogue: 0,0:13:42.08,0:13:44.64,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به وظیفه‌ای که برای\Nهمه ما ایجاد می‌کند، Dialogue: 0,0:13:44.67,0:13:47.64,Default,,0000,0000,0000,,ما مطمئن می‌شویم که یک سیستم\Nمهاجرتی با عملکرد خوب داریم. Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:49.81,Default,,0000,0000,0000,,مطمئن می‌شویم که قاضی‌های\Nتعلیم دیده‌ای داریم. Dialogue: 0,0:13:49.83,0:13:54.27,Default,,0000,0000,0000,,مطمئن می‌شویم که فقط به\Nتوهم قانون و نظم قانع نمی‌شویم Dialogue: 0,0:13:54.29,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,که یک دیوار بلند یا مرز نظامی شده\Nبرای ما فراهم می‌کند. Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:00.02,Default,,0000,0000,0000,,ما یک چیز واقعی می‌خواهیم. Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:02.52,Default,,0000,0000,0000,,ما می‌خواهیم که قضات بتوانند\Nمدارک را ارزیابی کنند، Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:04.10,Default,,0000,0000,0000,,شامل مدارک پزشکی، Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:07.39,Default,,0000,0000,0000,,و می‌خواهیم که عدالت را اجرا کنند... Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:08.71,Default,,0000,0000,0000,,منصفانه. Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:13.23,Default,,0000,0000,0000,,وقتی می‌گوییم برای\Nسلامت و تندرستی ارزش قائلیم Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.42,Default,,0000,0000,0000,,که نمی‌خواهیم باعث تداوم آسیب شویم، Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.93,Default,,0000,0000,0000,,و اینکه استراتژی‌هایی آگاهانه\Nاز آسیب را گسترش می‌دهیم Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:21.93,Default,,0000,0000,0000,,در همه مراحل سیستم مهاجرتی. Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:24.43,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است با بازآموزی ماموران گشت مرزی Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:26.06,Default,,0000,0000,0000,,یا افسران مهاجرتی، شروع شود. Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:29.68,Default,,0000,0000,0000,,ولی نیاز بیشتری به متخصصین پزشکی،\Nسلامت روانی و رفاه کودک Dialogue: 0,0:14:29.71,0:14:31.21,Default,,0000,0000,0000,,در کل سیستم نیاز داریم. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:37.12,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی می‌گوییم که برای عدالت ارزش قائلیم، Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:41.89,Default,,0000,0000,0000,,به خودمان اجازه نمی‌دهیم که\Nخود به شکنجه‌گری تبدیل شویم Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.52,Default,,0000,0000,0000,,که بسیاری از این کودکان\Nو دیگران از آن فرار کردند. Dialogue: 0,0:14:45.54,0:14:48.39,Default,,0000,0000,0000,,بازداشتگاه‌ها و دادگاه‌هایمان را Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.21,Default,,0000,0000,0000,,به روی متخصصان و مدافعان باز می‌کنیم Dialogue: 0,0:14:50.21,0:14:52.06,Default,,0000,0000,0000,,تا خودمان را مسئول بدانیم. Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:55.77,Default,,0000,0000,0000,,و ممکن است دریابیم که لازم است\Nبسیاری از این مکان‌ها را ببندیم. Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,و این کمپ‌ها را تعطیل کنیم. Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:04.02,Default,,0000,0000,0000,,من باور دارم که با همکاری موثر Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.10,Default,,0000,0000,0000,,با وکلا، پزشکان، مدافعان حقوق بشر Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:08.39,Default,,0000,0000,0000,,و بسیاری دیگر Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:11.53,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانیم با هم تلاش کنیم\Nتا نیازهای این پناه‌جویان را تامین کنیم، Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:13.39,Default,,0000,0000,0000,,و می‌توانیم به تعهدات تاریخی، Dialogue: 0,0:15:13.42,0:15:14.68,Default,,0000,0000,0000,,انسانی Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:16.58,Default,,0000,0000,0000,,و قانونیمان نسبت به آن‌ها عمل کنیم. Dialogue: 0,0:15:17.09,0:15:18.68,Default,,0000,0000,0000,,و هنگامی که اینکار را انجام دهیم، Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:20.93,Default,,0000,0000,0000,,به نظرم چیز قدرتمندی آشکار می‌شود. Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.81,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها این پناه‌جویان Dialogue: 0,0:15:22.81,0:15:25.95,Default,,0000,0000,0000,,مثل مردی که به کلینیک من مراجعه کرد و\Nدر پرونده پناهندگیش پیروز شد، Dialogue: 0,0:15:25.95,0:15:27.27,Default,,0000,0000,0000,,مثل کودکان داخل مطالعه Dialogue: 0,0:15:27.29,0:15:30.73,Default,,0000,0000,0000,,و بسیاری دیگر که به دنبال\Nزندگی جدیدی هستند، Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:33.64,Default,,0000,0000,0000,,خواهند توانست به ایمنی و امنیت دست یابند. Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,آزار و اذیت‌های انجام شده را می‌بینیم، Dialogue: 0,0:15:35.96,0:15:39.04,Default,,0000,0000,0000,,و حقوق و حمایت‌های\Nاز دست رفته را برمی‌گردانیم. Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:42.60,Default,,0000,0000,0000,,و به نظر من متعجب خواهیم شد Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:45.08,Default,,0000,0000,0000,,وقتی آن‌ها را در\Nتمامیت انسانیشان ببینیم. Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:48.68,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط قوت و ضعف‌هایشان، Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.39,Default,,0000,0000,0000,,آرزوها و شادی‌هایشان، Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط آسیبی که تصدیق می‌کنیم، Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.43,Default,,0000,0000,0000,,بلکه ما با آن‌ها می‌ایستیم Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.89,Default,,0000,0000,0000,,و از مقاومت آن‌ها الهام می‌گیریم. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:15:59.27,Default,,0000,0000,0000,,آن‌ها شکفته می‌شوند، Dialogue: 0,0:15:59.29,0:16:01.50,Default,,0000,0000,0000,,و به رونق این کشور می‌افزایند. Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:05.14,Default,,0000,0000,0000,,به نظر من با ماندن بر ارزش‌های اساسی‌مان Dialogue: 0,0:16:05.17,0:16:07.06,Default,,0000,0000,0000,,همانطوری که من توصیف کردم، Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:10.81,Default,,0000,0000,0000,,به همین شکل است که می‌توانیم یک سیستم\Nمهاجرتی انسانی و عقلانی بسازیم. Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:15.02,Default,,0000,0000,0000,,به این ترتیب دروازه طلایی باقی می‌مانیم. Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:16.65,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب این اتفاق خواهد افتاد Dialogue: 0,0:16:16.65,0:16:18.67,Default,,0000,0000,0000,,و ما نور درخشان دنیا باقی می‌مانیم. Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:20.81,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:16:20.83,0:16:23.12,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)