[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Hace muchos años un joven\Nvino a verme a mi clínica. Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo que estaba huyendo\Npara salvar su vida. Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Me contó que escapó de su país Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,porque allí, la homosexualidad\Nno solo era ilegal, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.50,Default,,0000,0000,0000,,sino que a veces se castigaba\Ncon pena de muerte. Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Así que cuando se descubrió\Nsu orientación sexual, Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:25.12,Default,,0000,0000,0000,,su familia lo rechazó,\Nsu jefe lo despidió, Dialogue: 0,0:00:25.12,0:00:28.43,Default,,0000,0000,0000,,y la gente enfurecida lo atacó\Nen las calles repetidas veces. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Y en toda ocasión la policía\Nacudió solo para arrestarlo, Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,detenerlo o torturarlo aún más. Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Él sabía que si no lograba escapar\Nde aquel círculo de violencia, Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,seguramente lo matarían. Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Entonces tuvo que hacer\Nlo que debía para sobrevivir. Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Dejó todo atrás. Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,A todos sus amigos,\Na su familia, su carrera. Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Huyó de su hogar, escapó y vino a EE. UU. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:00:58.17,Default,,0000,0000,0000,,y solicitó asilo aquí. Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Y como la mayoría que escapa\Nde la persecución, Dialogue: 0,0:01:01.75,0:01:03.38,Default,,0000,0000,0000,,no llevó mucho consigo. Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Tenía una identificación común, Dialogue: 0,0:01:04.85,0:01:07.28,Default,,0000,0000,0000,,casi nada de dinero\Ny unas pocas pertenencias. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Claramente no tenía\Ndocumentos oficiales Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,de la policía que lo torturó. Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Ni videos de la muchedumbre\Nque intentó matarlo. Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,No contaba con tales pruebas \Npara respaldar su testimonio, Dialogue: 0,0:01:19.73,0:01:22.89,Default,,0000,0000,0000,,pero aquí estaba, sentado en mi clínica, Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:26.56,Default,,0000,0000,0000,,con la prueba más poderosa\Ndel hostigamiento sufrido, Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,las cicatrices físicas y psicológicas \Nque acarreaba consigo. Dialogue: 0,0:01:32.79,0:01:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Él sentía un dolor crónico y extenuante. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Tenía muchas cicatrices en todo el cuerpo, Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:42.73,Default,,0000,0000,0000,,heridas mal curadas \Nque se infectaban una y otra vez. Dialogue: 0,0:01:43.75,0:01:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Tenía depresión aguda, Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.46,Default,,0000,0000,0000,,y aún revivía episodios paralizantes\Ny tenía pesadillas postraumáticas. Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Seguimos trabajando en su caso. Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Nos encontramos\Ncon frecuencia, durante meses, Dialogue: 0,0:01:56.31,0:01:59.49,Default,,0000,0000,0000,,documentamos cada una\Nde las evidencias médicas. Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Repasamos los detalles de cada ataque, Dialogue: 0,0:02:02.60,0:02:06.43,Default,,0000,0000,0000,,fotografiamos sus cicatrices,\Ndocumentamos sus lesiones y heridas, Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,y así pudimos empezar a registrar\Nsu lenta pero estable recuperación Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:12.58,Default,,0000,0000,0000,,cuando estaba bajo nuestro cuidado. Dialogue: 0,0:02:13.56,0:02:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Trabajamos junto a sus abogados, Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:18.12,Default,,0000,0000,0000,,y presenté una declaración\Njurada detallada, Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,donde especificamos los resultados\Nde los exámenes médicos forenses, Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:24.77,Default,,0000,0000,0000,,y la incluimos como parte\Nde su solicitud de asilo. Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Luego quedaba esperar Dialogue: 0,0:02:26.77,0:02:30.52,Default,,0000,0000,0000,,muchos largos años\Nmientras él asistía a los juicios. Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Y un día recibimos un correo suyo. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Nos contaba que \Nle habían concedido asilo. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Y todos en la clínica\Nnos alegramos profundamente. Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Nos contó que esta fue\Nla primera vez en muchos años Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:48.76,Default,,0000,0000,0000,,que no temía ser deportado o asesinado. Dialogue: 0,0:02:48.76,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Era la primera vez en años\Nque se sentía realmente a salvo, Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,que contaba con la garantía\Nde que podría reconstruir su vida. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Y fue gracias a ese respaldo\Nmédico y legal Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:03.06,Default,,0000,0000,0000,,que pudimos ayudarlo a restituir\Nsu situación legal y sus derechos, Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:06.46,Default,,0000,0000,0000,,fue así que pudo lograr todo eso\Npara obtener el asilo. Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de los que son perseguidos Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:11.41,Default,,0000,0000,0000,,asisten a programas\Ny clínicas como la nuestra. Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,Nos cuentan historias\Ninconcebibles de violencia Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.02,Default,,0000,0000,0000,,y las distintas razones\Npor las que los persiguen. Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero siempre hay un factor que no cambia. Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Y es que la violencia que sufrieron\Nse ejerce con total impunidad, Dialogue: 0,0:03:25.21,0:03:29.46,Default,,0000,0000,0000,,y a veces viene del mismo estado,\Na manos de la policía y los militares. Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:33.30,Default,,0000,0000,0000,,En otros casos, el estado\Nsolo hace la vista gorda Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:35.73,Default,,0000,0000,0000,,y acepta las acciones\Nde los grupos paramilitares, Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,o incluso hacen la vista gorda \Nante la violencia doméstica. Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,En otros casos, el estado\Nno cuenta con el poder Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.41,Default,,0000,0000,0000,,para proteger a los vulnerables\Nde criminales más poderosos. Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que los determinantes sociales\Nde salud cumplen un rol importante Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:52.35,Default,,0000,0000,0000,,resguardando la salud y el bienestar\Nde nuestros pacientes, Dialogue: 0,0:03:52.35,0:03:56.24,Default,,0000,0000,0000,,en cuestiones de vivienda, ingresos,\Neducación, raza, inclusión social. Dialogue: 0,0:03:57.30,0:04:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo mismo se puede decir\Nde la protección igualitaria de la ley, Dialogue: 0,0:04:01.10,0:04:02.75,Default,,0000,0000,0000,,del debido proceso legal. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,En especial en sociedades donde\Nlos más vulnerables, los marginados Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,y hasta aquellos a los que\Nse ataca activamente, Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,dependen de la protección\Nde estos derechos humanos Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:15.53,Default,,0000,0000,0000,,para ganar su lucha\Nentre la enfermedad y la salud, Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,y a veces hasta la lucha\Nentre la vida y la muerte. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Y para millones de personas\Nque enfrentan la persecución y la tortura, Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:26.85,Default,,0000,0000,0000,,la única forma de auxiliarlos Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:30.93,Default,,0000,0000,0000,,es reconocer la violación\Nde sus derechos humanos Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:35.46,Default,,0000,0000,0000,,y ayudarlos a restituir\Ndichos derechos y garantías. Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Tras las atrocidades\Nde la Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,el sistema de asilo se estableció\Ncomo un camino hacia ese auxilio. Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Pero en la actualidad, este camino\Nse ha vuelto una pista de obstáculos, Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,instalada para que la gente tropiece. Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Los solicitantes de asilo no saben\Npor dónde empezar, Dialogue: 0,0:04:52.19,0:04:55.15,Default,,0000,0000,0000,,y menos cómo realizar\Neste proceso que puede durar años. Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,No tienen derecho a abogados,\Ny por eso no conocen sus derechos. Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Y hasta se les prohíbe\Ncada vez con más frecuencia Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:04.55,Default,,0000,0000,0000,,acceder a lugares\Ndonde podrían encontrar refugio. Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Los arrestan y los juzgan, Dialogue: 0,0:05:06.94,0:05:10.33,Default,,0000,0000,0000,,y hasta los deportan antes de que puedan\Nhablar con un oficial de asilo. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Y aunque completen todo el proceso, Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,el índice de concesión de asilo\Nes solo del 20 % Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,y a veces hasta más bajo. Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Es como si el sistema estuviera diseñado Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.75,Default,,0000,0000,0000,,para evitar que la gente\Nejerza sus derechos. Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay algo que muchas\Nde estas personas pueden hacer. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Algo que muy posiblemente pueda\Nincrementar sus probabilidades de éxito Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:35.98,Default,,0000,0000,0000,,a un 90 % o más. Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:37.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo pueden lograr esto? Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Al contar con un abogado\Ny hacerse un análisis médico. Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Así de simple. Dialogue: 0,0:05:44.43,0:05:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Como fue el caso del hombre que vino\Na mi clínica y que obtuvo asilo. Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando los médicos y los abogados\Ntrabajan juntos en las pruebas, Dialogue: 0,0:05:51.73,0:05:54.48,Default,,0000,0000,0000,,incluida la evidencia médica,\Nque presentan ante la corte, Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.78,Default,,0000,0000,0000,,los jueces pueden tomar\Ndecisiones informadas y justas. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Es esta asociación médico legal\Nlo que hoy realmente marca la diferencia, Dialogue: 0,0:06:03.80,0:06:07.18,Default,,0000,0000,0000,,porque vivimos en tiempos\Nde migración épica y forzada, Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:09.24,Default,,0000,0000,0000,,impulsada por la violencia\Ny los conflictos. Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:14.77,Default,,0000,0000,0000,,En 2018 70 millones de personas\Nen el mundo fueron desplazadas a la fuerza Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:17.52,Default,,0000,0000,0000,,por la guerra, los conflictos\Ny la persecución. Dialogue: 0,0:06:17.52,0:06:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Esto incluye a 40 millones\Nde desplazados internos, Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:23.55,Default,,0000,0000,0000,,25 millones de refugiados\Ny tres millones de solicitantes de asilo. Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Aquí en EE. UU. vemos\Nel impacto de la violencia rampante Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:30.23,Default,,0000,0000,0000,,que se sufre en El Salvador,\NGuatemala y Honduras, Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:34.16,Default,,0000,0000,0000,,donde las tasas de homicidio\Nson tan altas como en Siria y Afganistán. Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Donde la corrupción policial Dialogue: 0,0:06:37.28,0:06:39.83,Default,,0000,0000,0000,,y la violencia del crimen\Norganizado están en aumento, Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:44.10,Default,,0000,0000,0000,,donde la pobreza y el abuso de niños\Nson generalizados y tolerados, Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,donde los sistemas básicos de gobierno, Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,de seguridad pública\Ny de protección infantil Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:50.84,Default,,0000,0000,0000,,son ineficaces. Dialogue: 0,0:06:51.67,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,No es extraño entonces que muchas\Nde las personas más vulnerables Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.21,Default,,0000,0000,0000,,en algunas de estas sociedades, Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:59.77,Default,,0000,0000,0000,,niños, mujeres y otros grupos atacados, Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,estén desesperados e intenten\Nescapar, ahora más que nunca. Dialogue: 0,0:07:05.17,0:07:06.58,Default,,0000,0000,0000,,En los últimos 10 años, Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:11.49,Default,,0000,0000,0000,,la cifra de niños no acompañados\Nque buscan refugio en la frontera sureste Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,se ha multiplicado por 18, Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:18.39,Default,,0000,0000,0000,,de 3300 en 2009\Na más de 62 000 este último año. Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es además del medio millón\Nde gente que viajó en familia. Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Hombres, mujeres y niños\Nque buscan refugio en nuestras fronteras, Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:31.90,Default,,0000,0000,0000,,pero que quedan varados\Nen una crisis humanitaria. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Y lo peor es que quedan atrapados Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:39.58,Default,,0000,0000,0000,,en una neblina de afirmaciones\Ny refutaciones sobre quiénes son, Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:44.12,Default,,0000,0000,0000,,qué les ha ocurrido, qué pruebas tienen\Ny qué es lo que merecen. Dialogue: 0,0:07:44.12,0:07:46.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Merecen nuestra ayuda? Dialogue: 0,0:07:47.58,0:07:51.02,Default,,0000,0000,0000,,A veces se dice que ellos no escaparon\Npor violación de derechos humanos, Dialogue: 0,0:07:51.02,0:07:53.18,Default,,0000,0000,0000,,sino que son inmigrantes económicos. Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Otros afirman que \Nlos propios padres de esos niños Dialogue: 0,0:07:55.53,0:07:57.74,Default,,0000,0000,0000,,los están explotando y traficando. Dialogue: 0,0:07:58.16,0:08:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Otros dicen que ellos\Nni siquiera son niños, Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:01.75,Default,,0000,0000,0000,,que son delincuentes peligrosos, Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:04.80,Default,,0000,0000,0000,,que son miembros de pandillas\Nque intentan entrar a nuestro país. Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Para avanzar en medio de esta neblina,\Nmis colegas y yo realizamos un estudio. Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Analizamos los datos\Nde los niños que solicitan asilo Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.89,Default,,0000,0000,0000,,y a los que les hicieron exámenes médicos. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que demostró la evidencia. Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:22.33,Default,,0000,0000,0000,,El 80 % de estos niños presentan pruebas Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,de exposición reiterada\Na violencia física: Dialogue: 0,0:08:24.64,0:08:26.07,Default,,0000,0000,0000,,ya sea abuso o tortura. Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:30.46,Default,,0000,0000,0000,,El 60 % de las niñas\Ny al menos el 10 % de los niños Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:33.88,Default,,0000,0000,0000,,demuestran evidencia de haber sufrido\Nabuso sexual reiteradas veces. Dialogue: 0,0:08:33.88,0:08:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Una de las niñas nos contó su historia,\Nrespaldada por evidencia, Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:40.81,Default,,0000,0000,0000,,de cuando fue detenida, golpeada\Ny violada en el curso de tres años, Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:43.09,Default,,0000,0000,0000,,víctima de tráfico humano\Npor otros hombres, Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:46.17,Default,,0000,0000,0000,,e incluso sufrió amenazas\Nde que asesinarían a toda su familia Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:48.79,Default,,0000,0000,0000,,si alguna vez se escapaba y buscaba ayuda. Dialogue: 0,0:08:50.83,0:08:54.85,Default,,0000,0000,0000,,El 90 % de estos niños presentan\Nevidencia de daño psicológico Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:57.64,Default,,0000,0000,0000,,por violencia indirecta,\Ncomo amenazas graves, Dialogue: 0,0:08:57.64,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,y son testigos de atrocidades indecibles\Nque han visto con sus propios ojos. Dialogue: 0,0:09:04.38,0:09:09.93,Default,,0000,0000,0000,,Un joven describió el terror, la angustia Dialogue: 0,0:09:10.75,0:09:12.08,Default,,0000,0000,0000,,y el miedo tenaz que sintió Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:16.06,Default,,0000,0000,0000,,al ver las caras y los cuerpos\Nmutilados de su hermano menor, Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:21.33,Default,,0000,0000,0000,,su tía, su tío y su primo, asesinados\Ntras el ataque de una pandilla Dialogue: 0,0:09:21.33,0:09:25.38,Default,,0000,0000,0000,,que pretendía dar\Nun mensaje a la comunidad. Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Y claro está que el daño\Npsicológico es atroz. Dialogue: 0,0:09:31.35,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,El 19 % de estos niños tiene signos\Nde trastornos de ansiedad; Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:36.73,Default,,0000,0000,0000,,el 41 %, de depresión; Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:39.26,Default,,0000,0000,0000,,el 64 %, de trastorno de estrés\Npostraumático o TEPT. Dialogue: 0,0:09:40.25,0:09:44.30,Default,,0000,0000,0000,,El 21 % también presentó signos\Nde tendencias suicidas de niños. Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Para dar un panorama más claro, Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:51.29,Default,,0000,0000,0000,,el 10 al 20 % de los veteranos\Ncombatientes sufre de TEPT. Dialogue: 0,0:09:51.83,0:09:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Estos niños tienen de tres a seis veces\Nmás de probabilidades de sufrir TEPT Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:58.14,Default,,0000,0000,0000,,que un combatiente\Nque regresa de la guerra. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:06.60,Default,,0000,0000,0000,,A pesar de esta carga y de este trauma,\Naún hay muchas otras aflicciones. Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Los niños que vienen a buscar refugio Dialogue: 0,0:10:08.61,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,e ingresan a nuestro sistema de \Ninmigración, solo enfrentan más abusos Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:15.66,Default,,0000,0000,0000,,y hasta torturas similares\Na aquellas de las que escaparon. Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez recuerden\Nalgunos de los titulares, Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:20.98,Default,,0000,0000,0000,,algunas de las imágenes del año pasado. Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Niños arrancados\Nde los brazos de sus padres. Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Bebés y niños pequeños\Nen celdas frías e insalubres. Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Falta de comida, agua,\Nvestimenta y hasta jabón. Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:36.89,Default,,0000,0000,0000,,También hay numerosas denuncias\Nde negligencia médica, Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:41.05,Default,,0000,0000,0000,,complicaciones prevenibles,\Nabuso de menores, abuso sexual, Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:45.15,Default,,0000,0000,0000,,y hasta muerte de niños\Nbajo la custodia de EE. UU. Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Por desgracia, muchos de estos abusos\Ny crímenes no son nuevos. Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Algunos empezaron hace muchos años \Ny durante distintos gobiernos. Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero algo ha cambiado. Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:58.56,Default,,0000,0000,0000,,El alcance y la escala\Nde estos abusos y crímenes, Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:04.67,Default,,0000,0000,0000,,la amenaza sistemática y evidentemente\Nintencionada a los solicitantes de asilo, Dialogue: 0,0:11:04.67,0:11:08.42,Default,,0000,0000,0000,,y también la impunidad\Ncon la que se aplica este sistema Dialogue: 0,0:11:08.42,0:11:10.99,Default,,0000,0000,0000,,ha elevado el daño a un nivel\Ntotalmente nuevo. Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Esto me recuerda \Na una de las niñas del estudio Dialogue: 0,0:11:16.92,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,que nos contó cómo le suplicó\Na uno de sus atacantes, Dialogue: 0,0:11:19.98,0:11:23.23,Default,,0000,0000,0000,,le pidió que se detuviera\Ny le preguntó por qué la atacaban. Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Y saben qué le respondió? Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Le dijo: "Podemos hacerte esto\Nporque nadie te protegerá aquí". Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:39.56,Default,,0000,0000,0000,,No podemos dejar que esto les ocurra\Na niños y a otros solicitantes de asilo Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:41.100,Default,,0000,0000,0000,,que buscan ayuda en nuestras fronteras. Dialogue: 0,0:11:43.04,0:11:44.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hacemos entonces? Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Como médico, por lo general\Ndebo tomar decisiones difíciles Dialogue: 0,0:11:49.17,0:11:52.52,Default,,0000,0000,0000,,con algunos de mis pacientes\Nmás enfermos, de casos más complejos. Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Está claro que queremos seguir\Nvelando por su salud, Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:56.84,Default,,0000,0000,0000,,su bienestar y su calidad de vida, Dialogue: 0,0:11:56.84,0:12:00.97,Default,,0000,0000,0000,,pero a veces debemos investigar\Nmás a fondo sus valores Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:04.29,Default,,0000,0000,0000,,para entender realmente cómo proseguir. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Del mismo modo, nuestro país\Nestá enfrentando una crisis, Dialogue: 0,0:12:08.36,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0000,,ya que los solicitantes de asilo\Naumentan en nuestras fronteras Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:12.83,Default,,0000,0000,0000,,y en nuestras comunidades, Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:17.34,Default,,0000,0000,0000,,y esto nos lleva a reevaluar algunos\Nde nuestros valores fundamentales. Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:22.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tipo de valor le damos\Na la salud y a la seguridad? Dialogue: 0,0:12:22.06,0:12:24.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tipo de valor damos a la protección, Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:29.83,Default,,0000,0000,0000,,a la vida, a la libertad,\Na la vida de los niños? Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora veamos... Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:34.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tipo de valor damos\Na la ley y el orden? Dialogue: 0,0:12:34.58,0:12:38.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Esto incluye respetar el debido proceso\Nlegal de los solicitantes de asilo? Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Cuando algunos escuchan estos términos, Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:44.68,Default,,0000,0000,0000,,se ven impulsados a querer\Nque se construyan más muros, Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:47.100,Default,,0000,0000,0000,,que haya más patrullas fronterizas,\Nque se deporte a más gente, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:51.02,Default,,0000,0000,0000,,aunque eso implique separar\Na los niños de sus familias Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.48,Default,,0000,0000,0000,,y someterlos a tortura psicológica, Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:56.52,Default,,0000,0000,0000,,o deportarlos a lugares\Ndonde podrían morir. Dialogue: 0,0:12:57.33,0:13:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Todo en nombre de la seguridad,\Ntodo en nuestro nombre. Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero muchos otros y yo, Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:06.50,Default,,0000,0000,0000,,cuando pensamos en estos valores, Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:08.60,Default,,0000,0000,0000,,nos vemos impulsados\Na tomar un nuevo camino Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:12.52,Default,,0000,0000,0000,,y a renovar nuestro compromiso\Npara ayudar a esos solicitantes de asilo Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:15.66,Default,,0000,0000,0000,,con todos los recursos\Nque tenemos a disposición. Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:18.81,Default,,0000,0000,0000,,De modo que el tipo de valor\Nque le damos a la vida y la libertad Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:22.18,Default,,0000,0000,0000,,implica aceptar a todos los que hayan\Ntomado riesgos impensables Dialogue: 0,0:13:22.18,0:13:24.52,Default,,0000,0000,0000,,para escapar del peligro\Ny el daño inminentes, Dialogue: 0,0:13:24.52,0:13:26.35,Default,,0000,0000,0000,,y así encontrar un lugar seguro. Dialogue: 0,0:13:26.35,0:13:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Implica buscarlos, darles comida,\Nagua, refugio y vestimenta. Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Y con certeza implica brindarles\Nla atención médica y psicológica Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,que necesitan tan urgentemente. Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:38.34,Default,,0000,0000,0000,,El tipo de valor que damos\Nal estado de derecho, Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.86,Default,,0000,0000,0000,,y no solo a los privilegios\Nque disfrutan unos pocos, Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:44.67,Default,,0000,0000,0000,,sino a las responsabilidades\Nque rigen sobre todos nosotros, Dialogue: 0,0:13:44.67,0:13:47.40,Default,,0000,0000,0000,,implica garantizar \Nun sistema de inmigración eficaz. Dialogue: 0,0:13:47.40,0:13:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Implica asegurarnos de tener\Njueces capacitados. Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Implica evitar regirnos\Npor la ilusión de ley y orden Dialogue: 0,0:13:54.01,0:13:57.97,Default,,0000,0000,0000,,que nos proporciona un muro alto\No una frontera militarizada. Dialogue: 0,0:13:57.97,0:13:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Queremos un verdadero cambio. Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Queremos jueces que puedan\Nevaluar la evidencia, Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:04.02,Default,,0000,0000,0000,,incluida la evidencia médica, Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:08.70,Default,,0000,0000,0000,,y queremos que hagan justicia\Nde manera legítima. Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:13.30,Default,,0000,0000,0000,,El tipo de valor que le damos\Na la salud y el bienestar, Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:15.90,Default,,0000,0000,0000,,el valor por el que no queremos\Ndañar a los demás, Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:19.71,Default,,0000,0000,0000,,implica llevar a cabo estrategias\Ninformadas y cuidadas Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:21.95,Default,,0000,0000,0000,,en todos los niveles\Ndel sistema de inmigración. Dialogue: 0,0:14:21.95,0:14:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Podemos empezar por formar\Na la patrulla fronteriza Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.17,Default,,0000,0000,0000,,o a los oficiales de inmigración, Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:29.68,Default,,0000,0000,0000,,pero necesitamos más expertos en\Nmedicina, psicología y bienestar infantil Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:31.61,Default,,0000,0000,0000,,en todo el sistema. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Y el tipo de valor que damos a la justicia Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:41.92,Default,,0000,0000,0000,,implica evitar que nos conviertan\Nen los torturadores Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.45,Default,,0000,0000,0000,,de los que tantos de estos niños\Ny otros escaparon. Dialogue: 0,0:14:45.45,0:14:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Implica recibir \Nen los centros de detención y las cortes Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:51.97,Default,,0000,0000,0000,,a expertos y defensores\Npara responsabilizarnos. Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Y así tal vez nos demos cuenta\Nde que debemos cerrar la mayoría Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:57.43,Default,,0000,0000,0000,,de estos centros y campos. Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Creo que si trabajamos\Nen generar asociaciones eficaces Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:07.10,Default,,0000,0000,0000,,con abogados, médicos,\Ndefensores de derechos humanos Dialogue: 0,0:15:07.10,0:15:08.42,Default,,0000,0000,0000,,y muchos otros expertos, Dialogue: 0,0:15:08.42,0:15:11.11,Default,,0000,0000,0000,,podremos ayudar juntos\Na los solicitantes de asilo, Dialogue: 0,0:15:11.11,0:15:13.55,Default,,0000,0000,0000,,podremos cumplir con las obligaciones Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:16.78,Default,,0000,0000,0000,,históricas, humanitarias y legales\Nque tenemos con ellos. Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando logremos esto,\Ncreo que algo importante sucederá. Dialogue: 0,0:15:20.80,0:15:22.83,Default,,0000,0000,0000,,No solo serán estos solicitantes de asilo, Dialogue: 0,0:15:22.83,0:15:25.73,Default,,0000,0000,0000,,como el hombre que vino\Na mi clínica y ganó el caso, Dialogue: 0,0:15:25.73,0:15:27.27,Default,,0000,0000,0000,,o como los niños del estudio Dialogue: 0,0:15:27.27,0:15:30.73,Default,,0000,0000,0000,,o los demás miles de personas\Nque buscan una nueva vida, Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.58,Default,,0000,0000,0000,,los que encuentren\Nesa seguridad y protección. Dialogue: 0,0:15:33.58,0:15:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Podremos reconocer los abusos\Nque se han infligido, Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:39.49,Default,,0000,0000,0000,,y podremos restituir los derechos\Ny las garantías que se han perdido. Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Creo que nos sorprenderemos\Nal ver su total humanidad. Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:50.36,Default,,0000,0000,0000,,No solo sus fortalezas y debilidades,\Nsus esperanzas y alegrías, Dialogue: 0,0:15:50.36,0:15:53.43,Default,,0000,0000,0000,,no solo el trauma que reconocemos, Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:55.46,Default,,0000,0000,0000,,sino que nos uniremos a ellos Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.89,Default,,0000,0000,0000,,y nos sentiremos inspirados\Npor su resiliencia. Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Ellos prosperarán y contribuirán\Ncon la riqueza de esta nación. Dialogue: 0,0:16:02.54,0:16:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Creo que si honramos\Nnuestros valores fundamentales Dialogue: 0,0:16:04.98,0:16:07.06,Default,,0000,0000,0000,,del modo que les comenté, Dialogue: 0,0:16:07.06,0:16:10.81,Default,,0000,0000,0000,,así es como construiremos\Nun sistema sensato y humano. Dialogue: 0,0:16:10.81,0:16:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Así es como seguiremos siendo\Nla tierra de las oportunidades. Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,Y así es como seguiremos siendo\Nla luz que ilumina el mundo. Dialogue: 0,0:16:19.54,0:16:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:16:20.66,0:16:23.12,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)