1 00:00:04,770 --> 00:00:07,346 Talán azon tűnődnek, mi van a kezemben. 2 00:00:09,916 --> 00:00:14,046 Az elmúlt három évben minduntalan kigúnyoltak 3 00:00:14,046 --> 00:00:16,963 egy kurd közmondás miatt, amely szerint: 4 00:00:16,963 --> 00:00:21,743 "Nem tarthatsz egy tojást és egy követ egyszerre a kezedben." 5 00:00:26,809 --> 00:00:29,805 (Taps) 6 00:00:32,903 --> 00:00:35,524 Ez egyezik az angol közmondással: 7 00:00:35,530 --> 00:00:38,987 "Aki két nyulat üldöz, egyiket sem fogja el." 8 00:00:39,486 --> 00:00:43,006 Nos, én egyszerre tartottam kézben a tanulmányaimat, a munkámat, 9 00:00:43,337 --> 00:00:47,404 az önkéntes tevékenységeimet és a családi életemet. 10 00:00:48,101 --> 00:00:51,311 És ezzel bebizonyítottam, hogy mindenki téved. 11 00:01:00,457 --> 00:01:02,217 A nevem Azhin. 12 00:01:02,536 --> 00:01:05,709 Munkám, elkötelezettségem, szenvedélyem, 13 00:01:05,709 --> 00:01:09,164 hogy pozitív változást hozzak a közösségembe, 14 00:01:09,168 --> 00:01:14,017 amelyet négyszer sújtott háború az elmúlt három évtizedben. 15 00:01:14,848 --> 00:01:17,221 Teljes munkaidős aktivista vagyok. 16 00:01:17,816 --> 00:01:20,110 Ma megosztom önökkel, 17 00:01:20,115 --> 00:01:23,760 hogyan fedeztem fel a siker kulcsfontosságú összetevőjét, 18 00:01:23,760 --> 00:01:29,195 amikor a feladás határán voltam az elmúlt mozgalmas években. 19 00:01:36,126 --> 00:01:40,304 27 évesen kezdtem építőmérnöknek tanulni. 20 00:01:40,868 --> 00:01:43,897 Már volt egy főiskolai diplomám geológiából, 21 00:01:44,527 --> 00:01:47,681 de mivel az volt az álmom, hogy mérnök legyek, 22 00:01:47,686 --> 00:01:51,827 ismét egyetemi hallgató lettem. 23 00:01:53,360 --> 00:01:57,342 Nem akartam, hogy a férjem vagy a családom fizessen az álmaimért. 24 00:01:57,342 --> 00:01:59,435 Magam akartam csinálni. 25 00:02:00,207 --> 00:02:04,336 Tehát általános iskolai tanárként kezdtem el dolgozni, 26 00:02:04,339 --> 00:02:06,187 hogy kifizethessem a tandíjat – 27 00:02:06,193 --> 00:02:10,092 hittem abban, hogy az oktatás új generációt nevel fel, 28 00:02:10,097 --> 00:02:13,710 és segít abban is, hogy mérnökké váljak. 29 00:02:15,449 --> 00:02:17,421 Új hallgatói életem alatt észrevettem, 30 00:02:17,424 --> 00:02:21,829 hogy a diákok cél nélkül pazarolják az idejüket, 31 00:02:22,421 --> 00:02:26,203 míg használhatnák közösségük fejlesztésére is. 32 00:02:26,679 --> 00:02:32,453 Így hozzákezdtem egy önkéntes hálózat alapításához egyetemi barátaimmal. 33 00:02:32,863 --> 00:02:36,442 Azt terveztük, hogy értékes időnket okosan használjuk fel ahelyett, 34 00:02:36,777 --> 00:02:40,022 hogy a közösségi médiára pazarolnánk. 35 00:02:40,265 --> 00:02:42,065 Tanulmányainkkal párhuzamosan 36 00:02:42,071 --> 00:02:45,848 véradó kampányt szerveztünk thalassemiás betegek számára, 37 00:02:46,258 --> 00:02:49,762 pénzt és ruhákat gyűjtöttünk idős embereknek, 38 00:02:49,890 --> 00:02:53,076 párszor meglátogattunk egy árvaházat, 39 00:02:53,076 --> 00:02:57,817 megpróbáltuk visszacsalogatni a mosolyt az arcokra, és javítani a hangulatot, 40 00:02:57,817 --> 00:02:59,521 és oly sok minden mást. 41 00:03:00,106 --> 00:03:03,161 Így éltem az elmúlt néhány évben: 42 00:03:03,590 --> 00:03:05,532 reggel órákra mentem, 43 00:03:05,532 --> 00:03:07,339 délután tanítottam, 44 00:03:07,340 --> 00:03:09,363 önkéntes találkozókon vettem részt, 45 00:03:10,245 --> 00:03:15,205 és a nap végén hazaérve feleségként álltam helyt. 46 00:03:18,643 --> 00:03:21,643 (Taps) 47 00:03:27,333 --> 00:03:29,773 Amikor vizsga volt az egyetemen, 48 00:03:29,773 --> 00:03:32,433 el kellett kérezkedjek a munkahelyemről. 49 00:03:32,433 --> 00:03:35,023 Amikor a saját tanítványaimnak volt vizsgájuk, 50 00:03:35,023 --> 00:03:38,133 el kellett kérezkedjek a professzoraimtól. 51 00:03:38,204 --> 00:03:42,324 És az önkéntes összejöveteleken sem teljesítettem úgy, ahogy akartam. 52 00:03:44,679 --> 00:03:48,329 Nem nehéz ez, egyensúlyban tartani mindent? 53 00:03:49,391 --> 00:03:52,365 Nos, biztos vagyok benne, nem kell, hogy én mondjam el önöknek; 54 00:03:52,365 --> 00:03:58,001 számos tanulmány mutatja, milyen nehéz egy nőnek a Közel-Keleten dolgoznia. 55 00:03:58,323 --> 00:04:02,743 Számtalan kihívással és akadállyal nézünk szembe minden nap. 56 00:04:03,462 --> 00:04:06,932 Még néhány alapvető emberi jogunk sincs meg. 57 00:04:07,523 --> 00:04:08,918 Egy nő számára 58 00:04:08,918 --> 00:04:12,163 egyensúlyban tartani kötelességeit az iskolában, a munkahelyen, 59 00:04:12,163 --> 00:04:15,563 az önkénteskedésben és a családi életben 60 00:04:15,563 --> 00:04:18,393 az egyik legnagyobb feladat. 61 00:04:19,956 --> 00:04:22,892 Arra készültem, hogy mindent feladjak, 62 00:04:23,546 --> 00:04:27,566 de valami segített, hogy kitartsak, 63 00:04:28,991 --> 00:04:32,001 és ezt a siker egyik kulcsának tartom. 64 00:04:37,063 --> 00:04:39,073 Ez a dolog nagyon egyszerű. 65 00:04:40,363 --> 00:04:42,143 Nem rakétatudomány. 66 00:04:44,296 --> 00:04:46,524 Ennek felhasználása azt eredményezte, 67 00:04:46,981 --> 00:04:50,687 hogy az egyetem legjobb hallgatója lettem, 68 00:04:51,174 --> 00:04:55,062 iskolaigazgatónak kértek fel az iskolámban, ahol tanítottam, 69 00:04:55,862 --> 00:04:59,722 és három év alatt szereztem meg a diplomámat négy helyett. 70 00:05:01,476 --> 00:05:04,975 Engem választottak ki az egyetem hallgatói nagykövetévé, 71 00:05:04,975 --> 00:05:06,346 és ami a legjobb, 72 00:05:06,346 --> 00:05:09,202 (Taps) 73 00:05:15,696 --> 00:05:16,925 és ami a legjobb, 74 00:05:16,925 --> 00:05:20,825 az egyetem elnöke felajánlotta, hogy fizeti nekem, 75 00:05:20,825 --> 00:05:24,681 ha valamikor célul tűzöm ki a mesterfokozat megszerzését, 76 00:05:24,681 --> 00:05:27,974 valamint igazgatósági taggá léptettek elő, 77 00:05:27,988 --> 00:05:30,669 (Taps) 78 00:05:33,853 --> 00:05:36,053 igazgatósági taggá léptettek elő 79 00:05:36,053 --> 00:05:39,053 hazám legnagyobb önkéntes hálózatában. 80 00:05:40,985 --> 00:05:42,615 Hogyan történt? 81 00:05:44,353 --> 00:05:46,463 Különböznék másoktól? 82 00:05:47,042 --> 00:05:49,874 Vagy egyszerűen szerencsés vagyok? 83 00:05:50,649 --> 00:05:51,989 Nem. 84 00:05:52,944 --> 00:05:56,076 Alkalmaztam, amire rájöttem. 85 00:05:56,860 --> 00:05:59,910 Ahogy említettem, a siker kulcsa nagyon egyszerű. 86 00:06:02,083 --> 00:06:07,393 A siker kulcsa az, hogy képzeld magad mások helyébe. 87 00:06:09,784 --> 00:06:14,414 Hadd magyarázzam el, hogyan és miért életbevágó ez a sikerhez. 88 00:06:15,086 --> 00:06:16,606 Mindennapi életünkben 89 00:06:16,606 --> 00:06:20,776 szinte soha nem értjük meg az embereket, akikkel foglalkozunk, 90 00:06:20,776 --> 00:06:24,166 mert annyira elfoglalnak saját gondolataink és saját életünk. 91 00:06:24,166 --> 00:06:27,114 Ha kihúzzuk magunkat a képletből, 92 00:06:27,114 --> 00:06:31,375 megszabadulunk gondolatainktól, érzéseinktől, véleményünktől, 93 00:06:31,375 --> 00:06:35,375 és nyitott szívvel meghallgatjuk az emberek mondanivalóját, 94 00:06:36,015 --> 00:06:39,119 a végeredmény meglepően más lesz. 95 00:06:41,640 --> 00:06:45,060 Nem volt könnyű összerakni a felfedezésem. 96 00:06:46,477 --> 00:06:53,217 Egy nap az előadáson a professzorom szünetet tartott az anyag magyarázatában, 97 00:06:53,418 --> 00:06:57,408 és beszélt valamiről, ami nem tartozott a tárgyhoz, a témához. 98 00:06:58,138 --> 00:07:03,258 Ezért öntudatlanul a saját diákom dolgozatát kezdtem javítgatni, 99 00:07:03,324 --> 00:07:06,954 mivel aznap volt a kiosztás határideje. 100 00:07:07,607 --> 00:07:10,717 A professzor rám nézett, és látta, 101 00:07:10,717 --> 00:07:14,867 hogy a vizsgapapírt javítom ahelyett, hogy őt hallgatnám. 102 00:07:15,454 --> 00:07:16,814 Nagyon mérges lett. 103 00:07:17,086 --> 00:07:18,686 Kiküldött. 104 00:07:20,256 --> 00:07:25,076 Kínos helyzetbe hozott az egész osztály előtt, és kiabált velem. 105 00:07:26,001 --> 00:07:27,901 Megalázó volt. 106 00:07:29,572 --> 00:07:34,226 Ezt követően folytattam a napom, és elmentem dolgozni. 107 00:07:34,226 --> 00:07:35,731 Amíg tanítottam, észrevettem, 108 00:07:35,731 --> 00:07:41,035 hogy néhány diák elfáradt, semmi energiájuk nem maradt. 109 00:07:41,711 --> 00:07:43,711 Ezért úgy döntöttem, szünetet tartok, 110 00:07:43,711 --> 00:07:47,141 és felüdülésképpen elmondok néhány viccet. 111 00:07:48,907 --> 00:07:54,225 Észrevettem, hogy néhányan közülük nem figyeltek a viccemre. 112 00:07:54,355 --> 00:07:57,084 Egymással beszélgettek, és nevettek. 113 00:07:57,352 --> 00:08:00,347 Haragudni akartam rájuk, de hirtelen eszembe villant, 114 00:08:01,223 --> 00:08:04,628 hogy éreztem magam aznap reggel, 115 00:08:05,609 --> 00:08:07,662 amikor a professzor kiküldött. 116 00:08:08,114 --> 00:08:12,954 És emlékeztettem magam: a célom, hogy pihenni hagyjam őket, 117 00:08:12,954 --> 00:08:15,643 és felfrissüljenek, mielőtt folytatom a tanítást. 118 00:08:15,884 --> 00:08:18,409 Valójában ezt is tették, 119 00:08:18,409 --> 00:08:20,294 de a saját módjukon. 120 00:08:20,484 --> 00:08:22,692 Szóval mi a baj ezzel? 121 00:08:23,975 --> 00:08:27,144 Ettől fogva hagytam, hogy azt csináljanak, 122 00:08:27,144 --> 00:08:29,063 amit csak akarnak kis szüneteink alatt. 123 00:08:29,245 --> 00:08:32,065 Ez eredményesnek bizonyult. 124 00:08:32,065 --> 00:08:35,165 Egyetlen tanuló sem bukott meg az osztályomban, 125 00:08:35,165 --> 00:08:39,928 ami teljesítmény, mert a természettudományt tekintik 126 00:08:39,928 --> 00:08:42,140 a legnagyobb kihívást jelentő tantárgynak 127 00:08:42,543 --> 00:08:44,335 az általános iskolában. 128 00:08:45,708 --> 00:08:49,008 Elkezdtem alkalmazni ezt a technikát az egyetemen is. 129 00:08:49,287 --> 00:08:52,077 A professzorom helyébe képzeltem magam, 130 00:08:52,629 --> 00:08:55,539 testbeszédére és hangjára figyeltem, 131 00:08:55,678 --> 00:09:00,228 megpróbáltam kitalálni, mit tart "fontos" témának. 132 00:09:01,003 --> 00:09:05,309 Ezzel mindig sikeresen jósoltam meg 133 00:09:05,309 --> 00:09:08,771 a vizsgakérdések 70%-át. 134 00:09:10,672 --> 00:09:13,967 Ez a technika olyan hasznosnak bizonyult számomra, 135 00:09:14,318 --> 00:09:18,362 hogy az osztálytársaim csak azokat a kérdéseket tanulmányozták, 136 00:09:18,362 --> 00:09:21,132 amelyekről azt jósoltam, hogy szerepelnek majd a vizsgán. 137 00:09:25,936 --> 00:09:29,706 Még mindig gondolhatják, hogy ez csak nekem működött. 138 00:09:33,178 --> 00:09:35,188 De gondoljanak csak bele: 139 00:09:36,237 --> 00:09:41,396 miért költenek a nagyvállalatok dollármilliókat és milliárdokat 140 00:09:41,396 --> 00:09:44,067 marketing kampányokra? 141 00:09:44,530 --> 00:09:47,990 Tudják, egy marketing kampány sikerességéhez 142 00:09:47,990 --> 00:09:51,990 az első, hogy képzeljük magunkat az ügyfél helyébe, 143 00:09:52,114 --> 00:09:56,214 tudjuk meg, mit akarnak, mire van szükségük, hogy érzik magukat. 144 00:09:59,355 --> 00:10:01,585 Ki szereti az Apple termékeit? 145 00:10:03,421 --> 00:10:04,805 Sokan közülünk. 146 00:10:05,969 --> 00:10:10,771 2010-ben az Apple megháromszorozta marketingkeretét. 147 00:10:11,536 --> 00:10:12,546 Miért? 148 00:10:13,697 --> 00:10:15,883 Így megismerik ügyfélkörüket. 149 00:10:16,515 --> 00:10:21,155 Okosan használják ezt fel, hogy befektethessenek. 150 00:10:23,607 --> 00:10:26,277 Nagyon lelkesített, hogy használjam ezeket a technikákat 151 00:10:26,277 --> 00:10:28,777 az emberek helyébe képzelve magam. 152 00:10:28,777 --> 00:10:34,081 És az is lelkesített, hogy civilizált társadalomban éljünk, 153 00:10:34,081 --> 00:10:37,527 és más szemszögből lássuk a világot. 154 00:10:38,012 --> 00:10:41,712 Szeretnék másokat érezni, és tudatni velük, hogy érzem őket. 155 00:10:42,036 --> 00:10:44,836 A világ törődik velük. 156 00:10:44,836 --> 00:10:48,086 Amikor rájöttem, hogy van egy önkéntes hálózat, 157 00:10:48,780 --> 00:10:50,679 amely ugyanerre vágyik, 158 00:10:50,833 --> 00:10:54,826 felvettem a kapcsolatot velük, és részt vettem küldetésükben. 159 00:10:57,302 --> 00:11:01,901 A legnagyobb önkéntes hálózattá váltunk az egész országban. 160 00:11:02,753 --> 00:11:08,325 Csupán egy év alatt az alapítás óta több mint 6000 önkéntesünk lett 161 00:11:10,485 --> 00:11:12,716 csak azért, mert az alapján dolgozunk, 162 00:11:12,734 --> 00:11:15,655 amire az embereknek szükségük van, és amit éreznek. 163 00:11:15,954 --> 00:11:18,948 (Taps) 164 00:11:26,104 --> 00:11:30,674 Összefoglalva, ha az emberek helyébe képzeljük magunkat, az működik. 165 00:11:30,823 --> 00:11:34,923 Működik az üzletükben, a tanulmányaik során és az életben; 166 00:11:34,923 --> 00:11:39,992 szinte minden helyzetben működik, ahol emberekkel foglalkozunk. 167 00:11:41,540 --> 00:11:45,540 Az hozott ide ma engem, hogy az emberek helyébe képzeltem magam. 168 00:11:45,676 --> 00:11:48,419 Mi lenne, ha mindannyian ugyanezt tennénk? 169 00:11:48,710 --> 00:11:49,866 Köszönöm. 170 00:11:49,906 --> 00:11:51,716 (Taps)