0:00:07.052,0:00:10.572 Jun je i upravo je pala jaka kiša, 0:00:10.572,0:00:16.364 i nebo se ispunjava bićima[br]koja obično ne očekujemo da budu tu. 0:00:16.364,0:00:19.444 Na prvi pogled, moglo bi da se radi[br]o uznemirujućem prizoru. 0:00:19.444,0:00:23.925 Međutim, za srećne mužjake i ženke[br]Solenopsis invicte, 0:00:23.925,0:00:29.077 koje inače znamo kao vatrene mrave,[br]danas je dan za romansu. 0:00:29.077,0:00:31.007 Radi se o svadbenom letu, 0:00:31.007,0:00:34.925 kada na hiljade reproduktivno sposobnih[br]mužjaka i ženki mrava, 0:00:34.925,0:00:39.492 koji se nazivaju dronovima,[br]poleću prvi i poslednji put. 0:00:39.492,0:00:44.032 Međutim, čak i za uspešne mužjake koji[br]uspeju da izbegnu krilate grabljivice, 0:00:44.032,0:00:47.197 ove bahanalije parenja[br]će da budu smrtonosne. 0:00:47.197,0:00:51.940 A za uspešno oplođenu ženku,[br]njen posao tek počinje. 0:00:52.541,0:00:57.069 Obezbedivši doživotne zalihe sperme[br]od svog preminulog partnera, 0:00:57.069,0:01:02.047 naša nova matica sada mora[br]sama da osnuje čitavu koloniju. 0:01:02.047,0:01:03.497 Spustivši se na tlo, 0:01:03.497,0:01:06.674 ona traga za odgovarajućim mestom[br]za izgradnju svog gnezda. 0:01:06.674,0:01:10.868 Idealno bi bilo da nađe[br]meku zemlju koju je lako kopati - 0:01:10.868,0:01:14.616 poput obrađene zemlje[br]koju je već poremetila ljudska aktivnost. 0:01:14.616,0:01:18.864 Čim pronađe savršeno mesto,[br]čupa svoja krila - 0:01:18.864,0:01:22.916 stvarajući ispupčenja[br]koja uspostavljaju njen plemićki status. 0:01:22.916,0:01:27.956 Potom ona počinje da kopa[br]podzemni tunel koji se završava odajom. 0:01:27.956,0:01:32.337 Ovde matica počinje da nosi jaja,[br]oko deset dnevno, 0:01:32.337,0:01:35.707 a prve larve se legu[br]u roku od jedne nedelje. 0:01:35.707,0:01:37.240 Tokom naredne tri nedelje, 0:01:37.240,0:01:41.740 nova matica se oslanja[br]na posebnu seriju neoplođenih jaja 0:01:41.740,0:01:44.497 kako bi hranila sebe i svoje potomstvo, 0:01:44.497,0:01:47.820 gubeći polovinu telesne težine[br]tokom tog procesa. 0:01:47.820,0:01:50.260 Srećom, nakon dvadesetak dana, 0:01:50.260,0:01:54.290 ove larve odrastaju[br]u prvu generaciju radnika, 0:01:54.290,0:01:58.610 spremnih da tragaju za hranom[br]i održavaju svoju omršavelu maticu. 0:01:58.610,0:02:01.007 Njene kćerke moraju, pak, brzo da rade - 0:02:01.007,0:02:04.220 hitno je povratiti dobro zdravlje majke. 0:02:04.220,0:02:05.780 U blizini, 0:02:05.780,0:02:10.651 desetine susednih matica[br]grade sopstvene mravlje armije. 0:02:10.651,0:02:14.101 Ove kolonije su do sada[br]mirno živele jedne blizu drugih, 0:02:14.101,0:02:16.205 međutim, čim se pojave radnici, 0:02:16.205,0:02:20.075 pojava poznata[br]kao pohara potomaka počinje. 0:02:20.075,0:02:23.269 Radnici iz gnezda[br]udaljenih i do nekoliko metara 0:02:23.269,0:02:26.055 počinju da kradu mlade našoj matici. 0:02:26.055,0:02:27.905 Naša kolonija se sveti, 0:02:27.905,0:02:31.235 međutim, novi talasi napadača[br]sa još veće udaljenosti 0:02:31.235,0:02:33.235 savladavaju radnike. 0:02:33.235,0:02:37.866 Za nekoliko sati, napadači su uzeli[br]celokupnu zalihu potomaka od naše matice 0:02:37.866,0:02:40.076 i odneli ih u obližnje gnezdo - 0:02:40.076,0:02:43.676 a matičine preživele kćerke je napuštaju. 0:02:44.145,0:02:46.410 Koristeći poslednju šansu za opstanak, 0:02:46.410,0:02:50.155 matica prati stazu napadača[br]do pobedničkog gnezda. 0:02:50.155,0:02:54.792 Odbija napade drugih matica gubitnica[br]kao i radnika čuvara gnezda, 0:02:54.792,0:02:58.013 probijajući se do vrha hrpe potomaka. 0:02:58.013,0:03:01.872 Njene kćerke pomažu majci[br]da uspe tamo gde druge matice nisu - 0:03:01.872,0:03:05.972 da porazi vladajuću kraljicu[br]i preuzme hrpu potomaka. 0:03:05.972,0:03:08.630 Vremenom, svi ostali izazivači gube, 0:03:08.630,0:03:13.262 sve dok samo jedna matica -[br]i jedna hrpa potomaka - ostane. 0:03:13.262,0:03:18.466 Sada, predsedavajući nekoliko stotina[br]radnika u susednom najvećem gnezdu, 0:03:18.466,0:03:23.283 naša pobednička matica počinje da pomaže[br]koloniji u njenom primarnom cilju: 0:03:23.283,0:03:24.763 razmnožavanju. 0:03:24.763,0:03:30.006 U narednih nekoliko godina, kolonija[br]jedino proizvodi sterilne radnike. 0:03:30.006,0:03:33.996 Međutim, čim im populacija[br]premaši oko 23 000 jedinki, 0:03:33.996,0:03:35.675 menjaju smer. 0:03:35.675,0:03:37.722 Od sad, svakog proleća 0:03:37.722,0:03:41.692 kolonija će da proizvodi[br]plodne dronove mužjake i ženke. 0:03:41.692,0:03:45.875 Kolonija izleže ove krupnije mrave[br]tokom ranog leta 0:03:45.875,0:03:48.966 i vraća se proizvodnji[br]radnika tokom jeseni. 0:03:48.966,0:03:52.792 Nakon jakih kiša,[br]ovi dronovi kreću ka nebesima 0:03:52.792,0:03:57.782 i šire gene svoje matice[br]i do nekoliko stotina metara niz vetar. 0:03:57.782,0:04:01.122 Međutim, kako bi doprinela[br]ovim godišnjim bahanalijama parenja, 0:04:01.122,0:04:06.036 kolonija mora da nastavi da bude uspešna[br]kao jedan ogromni superorganizam. 0:04:06.036,0:04:10.126 Svakog dana, mladi mravi hrane maticu[br]i paze na potomstvo, 0:04:10.126,0:04:14.311 dok stariji radnici[br]tragaju za hranom i brane gnezdo. 0:04:14.311,0:04:15.905 Kada uljezi napadnu, 0:04:15.905,0:04:20.087 ovi stariji ratnici ih odbijaju[br]upotrebom otrova. 0:04:20.087,0:04:22.659 Nakon kiša, kolonija se sakuplja, 0:04:22.659,0:04:26.067 koristeći vlažnu zemlju[br]da proširi gnezdo. 0:04:26.067,0:04:28.887 A kada razorne poplave potope njihov dom, 0:04:28.887,0:04:32.957 sestre se spajaju i stvaraju[br]ogroman živi splav - 0:04:32.957,0:04:35.622 koji nosi njihovu maticu[br]na bezbedno mesto. 0:04:35.622,0:04:37.477 Međutim, bez obzira na njenu otpornost, 0:04:37.477,0:04:40.234 život kolonije mora da se okonča. 0:04:40.234,0:04:43.585 Nakon oko osam godina,[br]našoj matici ponestaje sperme 0:04:43.585,0:04:46.986 i ona više ne može[br]da nadomesti izumrle radnike. 0:04:46.986,0:04:49.626 Populacija u gnezdu se osipa i vremenom 0:04:49.626,0:04:52.396 ih preuzima susedna kolonija. 0:04:52.396,0:04:57.036 Vladavina naše matice je gotova,[br]ali njeno genetsko nasleđe opstaje.