WEBVTT 00:00:04.585 --> 00:00:06.315 Moram da pričam s njim, 00:00:06.337 --> 00:00:08.958 treba mi jedna od tih flaša za moj stan u Park Sloupu. 00:00:09.728 --> 00:00:11.395 Hvala što ste me pozvali. 00:00:11.428 --> 00:00:12.630 Danas ću vam pričati 00:00:12.655 --> 00:00:16.128 o dizajnu tehnologije u medicini za okruženja sa manjkom resursa. 00:00:16.140 --> 00:00:20.210 Za neke zemlje koje je Arun pokazao, koje su tamne na toj mapi. 00:00:20.553 --> 00:00:22.902 U ovim zemljama proučavam sisteme zdravstva. 00:00:22.934 --> 00:00:24.900 Jedna od velikih rupa u zdravstvu, 00:00:24.900 --> 00:00:26.469 skoro svuda, 00:00:26.494 --> 00:00:28.494 je pristup bezbednim operacijama. 00:00:29.100 --> 00:00:31.641 Jedno od većih uskih grla koje smo pronašli 00:00:31.666 --> 00:00:34.529 i koje na neki način isprva onemogućava pristup 00:00:34.600 --> 00:00:36.875 i bezbednost operacija koje se dešavaju 00:00:36.900 --> 00:00:38.403 je anestezija. 00:00:38.500 --> 00:00:40.975 Zapravo to je model za koji očekujemo da funkcioniše 00:00:41.000 --> 00:00:42.219 kod davanja anestezije 00:00:42.244 --> 00:00:44.011 u ovim okruženjima. 00:00:44.400 --> 00:00:46.107 Ovde imamo prizor koji biste videli 00:00:46.132 --> 00:00:49.783 u bilo kojoj operacionoj sali u SAD ili nekoj drugoj razvijenoj zemlji. 00:00:50.100 --> 00:00:51.657 U pozadini se nalazi 00:00:51.682 --> 00:00:53.682 veoma sofisticirana naprava za anesteziju. 00:00:54.000 --> 00:00:55.571 Ova naprava može 00:00:55.596 --> 00:00:58.175 da omogući operacije i spasi živote 00:00:58.200 --> 00:00:59.725 jer je smišljena 00:00:59.750 --> 00:01:01.555 za ovo okruženje. 00:01:01.680 --> 00:01:04.680 Kako bi radila, ovoj napravi je potreban određen broj stvari 00:01:04.736 --> 00:01:06.593 koje ova bolnica može da ponudi. 00:01:06.618 --> 00:01:09.975 Potreban joj je veoma obučen anesteziolog 00:01:10.000 --> 00:01:12.575 sa godinama iskustva sa kompleksnim napravama 00:01:12.600 --> 00:01:15.113 da pomogne sa praćenjem protoka gasa 00:01:15.138 --> 00:01:17.575 i da pacijente drži bezbednim i pod anestezijom 00:01:17.600 --> 00:01:18.894 kroz tok operacije. 00:01:19.000 --> 00:01:21.837 To je prefinjena naprava koju pokreću kompjuterski algoritmi 00:01:21.862 --> 00:01:26.075 i potrebna joj je posebna nega kako bi funkcionisala, 00:01:26.100 --> 00:01:27.767 i lako će se kvariti. 00:01:27.792 --> 00:01:30.876 A kada se pokvari, potreban je tim biomedicinskih inženjera 00:01:30.901 --> 00:01:32.469 koji razumeju njene pojedinosti, 00:01:32.647 --> 00:01:34.647 koji mogu da je poprave, pronađu delove 00:01:35.012 --> 00:01:37.012 i omoguće joj da nastavi da spašava živote. 00:01:37.100 --> 00:01:38.730 To je prilično skupa naprava. 00:01:38.755 --> 00:01:40.260 Potrebna joj je bolnica 00:01:40.285 --> 00:01:43.020 čiji budžet može da dozvoli jednu napravu 00:01:43.045 --> 00:01:46.308 koja košta od 50 do 100 000 dolara. 00:01:46.800 --> 00:01:48.800 Ono što je možda najočiglednije 00:01:48.800 --> 00:01:50.800 i možda najbitnije - 00:01:50.800 --> 00:01:53.075 i put do koncepata o kojima smo slušali 00:01:53.100 --> 00:01:54.512 na neki način ovo ilustruje - 00:01:54.537 --> 00:01:56.002 potrebna joj je infrastruktura 00:01:56.027 --> 00:01:58.618 koja može da doprema neprekidan izvor 00:01:58.675 --> 00:02:01.319 struje, kompresovanog kiseonika 00:02:01.453 --> 00:02:03.273 i drugih medicinskih zaliha 00:02:03.298 --> 00:02:06.717 koje su toliko bitne za funkcionisanje ove naprave. 00:02:07.275 --> 00:02:10.275 Drugim rečima, ovoj napravi je potrebno puno toga 00:02:10.600 --> 00:02:12.600 što ova bolnica ne može da ponudi. 00:02:13.100 --> 00:02:14.754 Ovo je snabdevanje strujom 00:02:14.779 --> 00:02:16.596 za bolnicu u zabačenom delu Malavija. 00:02:17.000 --> 00:02:18.183 U ovoj bolnici 00:02:18.208 --> 00:02:20.817 postoji jedna osoba kvalifikovana za davanje anestezije 00:02:20.842 --> 00:02:22.033 i kvalifikovana je 00:02:22.058 --> 00:02:24.307 jer ima 12, možda 18 meseci 00:02:24.332 --> 00:02:26.332 obuke za anesteziju. 00:02:26.754 --> 00:02:28.681 U bolnici i u celom okrugu 00:02:28.706 --> 00:02:30.706 nema nijednog biomedicinskog inženjera. 00:02:31.213 --> 00:02:32.936 Kada se ova naprava pokvari - 00:02:32.961 --> 00:02:34.689 naprave sa kojima rade se kvare - 00:02:34.714 --> 00:02:37.790 moraju da pokušaju da to reše, ali to je većinom kraj priče. 00:02:37.815 --> 00:02:40.815 Ove naprave idu na poslovičnu deponiju. 00:02:42.300 --> 00:02:44.293 A cena naprave koju sam spomenula 00:02:44.418 --> 00:02:46.775 mogla bi da predstavlja četvrtinu ili trećinu 00:02:47.213 --> 00:02:49.004 godišnjeg budžeta za operacije 00:02:49.075 --> 00:02:51.075 za ovu bolnicu. 00:02:51.100 --> 00:02:54.275 Konačno, mislim da možete videti da infrastruktura nije veoma jaka. 00:02:54.300 --> 00:02:57.055 Bolnica je povezana na veoma slabu energetsku mrežu 00:02:57.182 --> 00:02:59.182 koja često nije u funkciji. 00:02:59.207 --> 00:03:01.207 Tako da cela bolnica veoma često 00:03:01.600 --> 00:03:02.932 radi samo na generatoru. 00:03:02.975 --> 00:03:05.075 Kao što možete zamisliti, generator se kvari 00:03:05.100 --> 00:03:06.456 i nestane mu goriva. 00:03:06.900 --> 00:03:08.900 I Svetska banka vidi ovo 00:03:08.900 --> 00:03:12.275 i procenjuje da bolnica u ovom okruženju, u zemlji sa malim primanjima, 00:03:12.300 --> 00:03:14.698 može da ima i do 18 nestanaka struje 00:03:14.723 --> 00:03:15.894 svakog meseca. 00:03:17.100 --> 00:03:20.475 Slično tome, zalihe kompresovanog kiseonika i druge 00:03:20.507 --> 00:03:23.175 su zaista luksuz i često ih nema 00:03:23.200 --> 00:03:24.817 mesecima ili čak godinu dana. 00:03:24.906 --> 00:03:27.906 Možda izgleda ludo, ali model koji imamo sada 00:03:28.200 --> 00:03:29.732 uzima te naprave 00:03:29.757 --> 00:03:32.425 koje su smišljene za prvo okruženje koje sam vam pokazala 00:03:32.600 --> 00:03:34.369 i onda ih donira ili prodaje 00:03:34.440 --> 00:03:36.749 bolnicama u ovom okruženju. 00:03:37.375 --> 00:03:38.910 To nije samo neodgovarajuće 00:03:39.268 --> 00:03:41.510 nego i veoma opasno. 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 Jedan od naših partnera iz Džons Hopkinsa 00:03:44.000 --> 00:03:47.175 je posmatrao operacije u Sijera Leoneu 00:03:47.200 --> 00:03:48.574 pre oko godinu dana. 00:03:49.400 --> 00:03:52.675 Prva operacija tog dana je bila akušerski slučaj. 00:03:52.700 --> 00:03:55.351 Došla je žena kojoj je hitno bio potreban carski rez 00:03:55.662 --> 00:03:58.510 kako bi se spasio život nje i njenog deteta. 00:03:58.900 --> 00:04:00.900 Sve je počelo prilično uspešno. 00:04:00.900 --> 00:04:02.900 Pozvan je hirurg i dezinfikovao je ruke. 00:04:03.100 --> 00:04:04.520 Medicinska sestra je bila tu. 00:04:04.545 --> 00:04:06.303 Brzo joj je dala anesteziju 00:04:06.328 --> 00:04:09.233 i to je bilo bitno zbog hitnosti situacije. 00:04:09.750 --> 00:04:11.446 Sve je počelo dobro 00:04:14.171 --> 00:04:15.938 dok nije nestalo struje. 00:04:16.875 --> 00:04:18.875 I sada, usred operacije 00:04:18.899 --> 00:04:21.899 hirurg se bori s vremenom da završi sa operacijom, 00:04:21.899 --> 00:04:23.900 što može da uradi - ima naglavnu lampu. 00:04:24.200 --> 00:04:25.839 Ali medicinska sestra bukvalno 00:04:25.864 --> 00:04:28.375 trči po zamračenoj operacionoj sali 00:04:28.424 --> 00:04:31.140 i pokušava da pronađe bilo šta da pacijentu da anesteziju, 00:04:31.165 --> 00:04:32.781 kako bi pacijent ostao u snu. 00:04:32.950 --> 00:04:35.471 Jer njena naprava ne radi kada nema struje. 00:04:36.566 --> 00:04:39.775 I sada ova rutinska operacija koju je verovatno mnogo vas iskusilo 00:04:39.800 --> 00:04:41.800 i čiji su drugi ljudi proizvod, 00:04:43.400 --> 00:04:45.457 postaje tragedija. 00:04:46.100 --> 00:04:49.100 Ono što je frustrirajuće je to što ovo nije pojedinačan događaj, 00:04:49.100 --> 00:04:51.275 ovo se dešava širom dela sveta u razvoju. 00:04:51.300 --> 00:04:54.300 35 miliona operacija se započinje svake godine 00:04:54.300 --> 00:04:55.985 bez bezbedne anestezije. 00:04:56.600 --> 00:04:58.600 Moj kolega, dr Pol Fenton, 00:04:58.600 --> 00:04:59.918 je živeo u ovoj stvarnosti. 00:04:59.943 --> 00:05:01.353 On je bio šef anesteziologije 00:05:01.378 --> 00:05:03.939 u pripravničkoj bolnici u Malaviju. 00:05:04.489 --> 00:05:05.938 Svakog dana išao je na posao 00:05:05.963 --> 00:05:07.963 u operacionoj sali poput ove, 00:05:08.000 --> 00:05:11.000 pokušavajući da da anesteziju i nauči druge kako da to urade 00:05:11.000 --> 00:05:12.500 koristeći istu opremu 00:05:12.525 --> 00:05:15.575 koja je postala toliko nepouzdana, i iskreno opasna, 00:05:15.600 --> 00:05:16.886 u ovoj bolnici. 00:05:17.400 --> 00:05:19.214 I nakon bezbroj operacija 00:05:19.239 --> 00:05:21.841 i kao što možete zamisliti, neopisive tragedije, 00:05:21.866 --> 00:05:24.262 samo je rekao: "To je to. Gotov sam. Bilo je dosta. 00:05:24.287 --> 00:05:26.287 Mora da postoji nešto bolje." 00:05:26.700 --> 00:05:28.267 Prošetao je hodnikom 00:05:28.292 --> 00:05:30.975 do mesta gde bacaju sve te mašine koje crknu - 00:05:31.000 --> 00:05:32.811 mislim da je to naučni izraz - 00:05:34.075 --> 00:05:35.621 i počeo je da čačka po njima. 00:05:35.646 --> 00:05:37.466 Uzeo je jedan deo odavde, jedan odande, 00:05:37.491 --> 00:05:39.093 i pokušao da smisli napravu 00:05:39.118 --> 00:05:41.795 koja bi radila u situacijama sa kojima se suočavao. 00:05:42.000 --> 00:05:44.629 Smislio je ovo, 00:05:45.000 --> 00:05:48.303 prototip Univerzalne naprave za anesteziju, 00:05:48.600 --> 00:05:50.118 naprave koja bi radila 00:05:50.143 --> 00:05:51.931 i pružala pacijentima anesteziju 00:05:51.956 --> 00:05:55.179 bez obzira na okolnosti u bolnici. 00:05:56.100 --> 00:05:57.636 Evo je kod kuće 00:05:57.661 --> 00:06:01.008 u istoj toj bolnici, u daljem stepenu razvoja, 12 godina kasnije, 00:06:01.033 --> 00:06:04.157 u radu sa pacijentima, od pedijatrije do gerijatrije. 00:06:04.700 --> 00:06:07.219 Dozvolite da vam pokažem kako radi ova naprava. 00:06:07.244 --> 00:06:08.579 Opa! 00:06:10.000 --> 00:06:11.183 Evo je. 00:06:11.208 --> 00:06:12.574 Kada imate struju, 00:06:12.599 --> 00:06:15.186 sve u ovoj napravi počinje u osnovi. 00:06:15.500 --> 00:06:18.073 Postoji ugrađeni koncentrator kiseonika dole. 00:06:18.218 --> 00:06:21.218 Dosad ste čuli već nekoliko puta da pominjem kiseonik. 00:06:21.275 --> 00:06:23.275 U principu, da biste dali anesteziju, 00:06:23.300 --> 00:06:25.089 želite najčistiji mogući kiseonik, 00:06:25.114 --> 00:06:28.172 jer ćete u nekom trenutku da ga razblažite gasom. 00:06:29.376 --> 00:06:31.042 Mešavina koju udiše pacijent 00:06:31.067 --> 00:06:33.375 mora da bude najmanje određeni procenat kiseonika 00:06:33.400 --> 00:06:34.890 ili može postati opasna. 00:06:35.000 --> 00:06:36.873 Ali kada ovde imate struju, 00:06:36.898 --> 00:06:39.626 koncentrator kiseonika uzima vazduh iz prostorije. 00:06:39.875 --> 00:06:42.875 Znamo da je ovaj vazduh veličanstveno besplatan, 00:06:43.200 --> 00:06:44.398 ima ga puno, 00:06:44.423 --> 00:06:46.423 i već se sastoji od 21% kiseonika. 00:06:46.900 --> 00:06:50.226 Sve što ovaj koncentrator radi je da uzima taj vazduh, filtrira ga, 00:06:50.600 --> 00:06:52.975 i šalje čist kiseonik od 95% 00:06:53.000 --> 00:06:54.452 gore i preko ovoga 00:06:54.477 --> 00:06:56.954 gde ga meša sa anestetičkim agensom. 00:06:57.800 --> 00:06:59.800 Pre nego što ta mešavina 00:06:59.800 --> 00:07:01.138 dopre do pluća pacijenta, 00:07:01.163 --> 00:07:02.536 proći će ovuda - 00:07:02.561 --> 00:07:04.849 ne možete to videti, ali tu je senzor kiseonika - 00:07:04.874 --> 00:07:06.739 to će se očitati na ovom ekranu, 00:07:06.764 --> 00:07:08.979 procenat kiseonika koji se doprema. 00:07:09.784 --> 00:07:11.742 Ako nemate struje, 00:07:11.767 --> 00:07:14.937 ili ne daj bože struja nestane u sred operacije, 00:07:15.400 --> 00:07:17.775 ova naprava se automatski prebacuje, 00:07:17.800 --> 00:07:19.461 bez ijednog dodira, 00:07:19.570 --> 00:07:22.180 na korišćenje vazduha iz prostorije kroz ovaj ulaz. 00:07:22.307 --> 00:07:23.769 Sve ostalo je isto. 00:07:23.794 --> 00:07:25.459 Jedina razlika je to što sada 00:07:25.484 --> 00:07:28.640 radite samo sa kiseonikom od 21%. 00:07:30.000 --> 00:07:31.846 To je bila opasna igra pogađanja, 00:07:31.871 --> 00:07:34.300 jer ste mogli da znate da ste dali premalo kiseonika 00:07:34.325 --> 00:07:35.931 jedino kada se desi nešto loše. 00:07:35.987 --> 00:07:38.441 Ali smo ovde stavili dugotrajnu rezervnu bateriju. 00:07:38.466 --> 00:07:40.592 To je jedini deo koji ima rezervnu bateriju. 00:07:40.617 --> 00:07:42.384 Ali ovo snabdevaču daje kontrolu, 00:07:42.409 --> 00:07:44.188 bez obzira da li ima ili nema struje, 00:07:44.213 --> 00:07:45.578 jer može da podesi tok 00:07:45.603 --> 00:07:48.603 na osnovu procenta kiseonika koji vidi da daje svom pacijentu. 00:07:49.600 --> 00:07:51.073 U oba slučaja, 00:07:51.098 --> 00:07:52.913 bez obzira da li imate struje ili ne, 00:07:52.938 --> 00:07:55.184 ponekad je pacijentu potrebna pomoć oko disanja. 00:07:55.209 --> 00:07:57.965 To je stvarnost anestezije - pluća mogu biti paralizovana. 00:07:58.175 --> 00:08:00.175 I upravo smo dodali ove ručne mehove. 00:08:00.275 --> 00:08:03.275 Viđali smo operacije od 3 ili 4 sata 00:08:03.300 --> 00:08:05.447 gde su pacijentima davali vazduh preko ovoga. 00:08:05.982 --> 00:08:08.741 Tako da je to jednostavna naprava. 00:08:08.966 --> 00:08:10.903 Stresem se na reč "prosta" - 00:08:10.928 --> 00:08:12.415 jednostavna je. 00:08:13.300 --> 00:08:14.529 I to je po dizajnu. 00:08:14.554 --> 00:08:15.962 I ne morate biti 00:08:15.987 --> 00:08:20.157 visoko obučen, stručan anesteziolog da biste je koristili, 00:08:20.182 --> 00:08:23.182 što je dobro jer se u ovim bolnicama u ruralnim krajevima 00:08:23.219 --> 00:08:25.616 ne može videti taj nivo obuke. 00:08:26.552 --> 00:08:29.505 Takođe je dizajnirana za okruženje u kom će se koristiti. 00:08:29.530 --> 00:08:31.530 Ovo je neverovatno izdržljiva naprava. 00:08:31.555 --> 00:08:32.827 Mora da se odupre 00:08:32.852 --> 00:08:35.452 vrelini i habanju koje se dešavaju 00:08:35.477 --> 00:08:38.155 u bolnicama u ovim ruralnim krajevima. 00:08:38.179 --> 00:08:40.385 Tako da se neće lako pokvariti, 00:08:40.410 --> 00:08:43.674 ali ako se to desi, bukvalno svaki delić ove naprave 00:08:43.775 --> 00:08:45.789 može da se izvadi i zameni 00:08:45.814 --> 00:08:47.961 sa običnim ključem i šrafcigerom. 00:08:49.800 --> 00:08:51.800 I konačno, jeftina je. 00:08:51.800 --> 00:08:53.414 Ova naprava košta 00:08:53.490 --> 00:08:55.210 osminu sume 00:08:55.466 --> 00:08:58.029 klasičnih naprava koje sam vam ranije pokazala. 00:08:58.700 --> 00:09:00.816 Drugim rečima, ovo što imamo ovde 00:09:00.946 --> 00:09:04.271 je naprava koja može omogućiti operacije i spašavati živote 00:09:04.319 --> 00:09:07.074 jer je smišljena za svoje okruženje, 00:09:07.400 --> 00:09:09.400 baš kao prva mašina koju sam vam pokazala. 00:09:09.876 --> 00:09:11.900 Ali nećemo se ovde zaustaviti. 00:09:11.900 --> 00:09:13.075 Da li radi? 00:09:13.100 --> 00:09:15.640 Da li je ovo dizajn koji će raditi na svom mestu? 00:09:15.701 --> 00:09:17.701 Do sada smo videli dobre rezultate. 00:09:17.726 --> 00:09:20.240 Nalazi se u 13 bolnica u 4 zemlje, 00:09:20.900 --> 00:09:22.425 i od 2010, 00:09:22.450 --> 00:09:24.450 izvršili smo preko 2000 operacija 00:09:24.900 --> 00:09:26.900 bez klinički štetnih događaja. 00:09:27.500 --> 00:09:28.888 Tako da smo uzbuđeni. 00:09:28.913 --> 00:09:32.913 Ovo zaista izgleda kao jeftino, skalabilno rešenje 00:09:33.100 --> 00:09:35.491 za problem koji je stvarno sveprisutan. 00:09:35.516 --> 00:09:37.285 Ali opet želimo da se postaramo 00:09:37.310 --> 00:09:39.795 da je ovo najefektivnija i najbezbednija naprava 00:09:39.820 --> 00:09:41.673 koja se može staviti u bolnice. 00:09:41.800 --> 00:09:44.075 Zbog toga smoi pokrenuli nekoliko partnerstava 00:09:44.100 --> 00:09:45.783 za NVO i univerzitetima 00:09:45.808 --> 00:09:48.506 da bismo skupili podatke o korisničkom interfejsu, 00:09:48.531 --> 00:09:50.531 o tipovima operacija za koje je pogodna 00:09:50.556 --> 00:09:53.167 i o načinima na koje možemo unaprediti samu napravu. 00:09:53.700 --> 00:09:55.700 Jedno od tih partnerstava 00:09:55.700 --> 00:09:57.765 je sa Džons Hopkinsom odavde iz Baltimora. 00:09:57.790 --> 00:10:02.406 U Baltimoru imaju sjajnu laboratoriju za simulaciju anestezije. 00:10:02.456 --> 00:10:04.103 Uzimamo ovu napravu 00:10:04.317 --> 00:10:08.277 i simuliramo neke od kriza u operacionoj sali 00:10:08.302 --> 00:10:10.031 sa kojim se može susresti ta naprava 00:10:10.056 --> 00:10:12.056 u nekoj od bolnica za koju je namenjena, 00:10:12.239 --> 00:10:14.400 i u zatvorenom, bezbednom okruženju, 00:10:14.425 --> 00:10:16.425 procenjujemo njenu efektivnost. 00:10:16.600 --> 00:10:19.837 Onda možemo uporediti rezultate iz tog istražiivanja 00:10:20.200 --> 00:10:21.892 sa stvarnim iskustvom 00:10:21.917 --> 00:10:23.624 jer stavljamo dve naprave u bolnice 00:10:23.649 --> 00:10:25.855 sa kojima Džons Hopkins radi u Sijera Leoneu, 00:10:25.880 --> 00:10:28.880 uključujući i onu gde se desio onaj hitni carski rez. 00:10:30.600 --> 00:10:33.600 Puno sam pričala o anesteziji, imam običaj da radim to. 00:10:33.600 --> 00:10:35.675 Mislim da je neverovatno očaravajuća 00:10:35.700 --> 00:10:38.008 i bitna komponenta zdravlja. 00:10:38.033 --> 00:10:40.641 I zaista se čini nebitnom, nikada ne razmišljamo o njoj 00:10:41.269 --> 00:10:43.282 kao što je rečeno kad su me predstavljali, 00:10:43.307 --> 00:10:45.307 sve dok ne možemo da je dobijemo. 00:10:45.728 --> 00:10:47.728 i onda postane faktor odluke. 00:10:47.800 --> 00:10:49.800 Ko će se operisati, a ko ne? 00:10:50.100 --> 00:10:52.846 Ko će se bezbedno operisati, a ko ne? 00:10:53.500 --> 00:10:55.951 Ali znate, to je samo jedan od mnogih načina 00:10:55.976 --> 00:10:58.818 kako dizajn, odgovarajući dizajn, 00:10:59.111 --> 00:11:01.423 može da ima uticaj na ishode u zdravstvu. 00:11:01.602 --> 00:11:03.801 Kada bi više ljudi iz sektora zdravstva 00:11:03.826 --> 00:11:07.091 zaista radilo na nekim od ovih izazova u zemljama sa malim primanjima 00:11:07.372 --> 00:11:09.372 i započelo proces dizajniranja, 00:11:09.397 --> 00:11:11.013 njihova potraga za rešenjem, 00:11:11.438 --> 00:11:13.438 van te poslovične zatvorene kutije 00:11:13.463 --> 00:11:15.109 i unutar bolnice - 00:11:15.400 --> 00:11:17.400 drugim rečima, kada bismo dizajnirali 00:11:17.400 --> 00:11:20.400 za okruženje koje postoji u toliko delova sveta, 00:11:20.400 --> 00:11:22.400 umesto za ono za koje želimo da postoji - 00:11:24.500 --> 00:11:26.866 možda bismo spasili puno života. 00:11:27.007 --> 00:11:28.246 Puno vam hvala. 00:11:28.271 --> 00:11:31.365 (Aplauz)