1 00:00:10,417 --> 00:00:14,584 В школе мы потратили много времени на изучение правописания. 2 00:00:15,234 --> 00:00:21,239 Дети в школах до сих пор теряют кучу времени, изучая правописание. 3 00:00:22,149 --> 00:00:25,801 Поэтому я хочу у вас спросить: 4 00:00:27,125 --> 00:00:31,071 нужны ли нам правила правописания? 5 00:00:31,072 --> 00:00:33,389 Думаю, нужны. 6 00:00:33,390 --> 00:00:38,268 Более того, я думаю, надо упростить те, которые уже есть. 7 00:00:38,269 --> 00:00:42,639 Для испанского языка ни сам вопрос, ни ответ на него не новы. 8 00:00:42,640 --> 00:00:47,334 Они неоднократно поднимались на протяжении столетий, 9 00:00:47,336 --> 00:00:52,249 начиная с 1492 года, когда в первом грамматическом справочнике 10 00:00:52,250 --> 00:00:58,415 Антонио де Небриха зафиксировал простой и ясный принцип орфографии испанского языка: 11 00:00:58,416 --> 00:01:00,816 «… слова должны писаться так, как они произносятся, 12 00:01:00,816 --> 00:01:03,816 а произноситься так же, как пишутся». 13 00:01:03,816 --> 00:01:07,292 Один звук соответствовал одной букве, 14 00:01:07,293 --> 00:01:10,292 а каждая буква представляла один звук, 15 00:01:10,293 --> 00:01:15,496 а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться. 16 00:01:16,533 --> 00:01:19,495 Этот фонетический подход, 17 00:01:19,496 --> 00:01:23,136 при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, 18 00:01:23,137 --> 00:01:27,443 является и не является основой сегодняшнего правописания. 19 00:01:27,977 --> 00:01:31,960 Является, потому что испанский, в отличие от английского, 20 00:01:31,961 --> 00:01:33,925 французского и других языков, 21 00:01:33,926 --> 00:01:36,364 всегда сильно сопротивлялся написанию слов, 22 00:01:36,365 --> 00:01:40,708 сильно отличающемуся от их произношения. 23 00:01:40,709 --> 00:01:44,043 В то же время это не поддерживается, 24 00:01:44,054 --> 00:01:47,468 потому что когда в XVIII веке было решено стандартизировать письмо, 25 00:01:47,469 --> 00:01:51,908 появился другой подход, где было много других определений. 26 00:01:51,909 --> 00:01:54,885 Это этимологический подход, 27 00:01:54,902 --> 00:01:57,130 согласно которому мы должны писать слова так, 28 00:01:57,131 --> 00:02:00,169 как они пишутся на языке, из которого они были заимствованы, 29 00:02:00,170 --> 00:02:01,735 из латыни или греческого. 30 00:02:01,736 --> 00:02:06,133 Именно так мы обошлись с немой «H», которую пишем, но не произносим. 31 00:02:06,134 --> 00:02:09,501 Именно так происходит с «B» и «V», которые, как думают многие люди, 32 00:02:09,506 --> 00:02:11,871 никогда не различались в испанском произношении. 33 00:02:11,872 --> 00:02:15,310 Именно так мы поступаем с «G», 34 00:02:15,905 --> 00:02:20,283 которая иногда произносится с придыханием, как в «gente», 35 00:02:20,284 --> 00:02:23,141 а иногда — без, как в «gato». 36 00:02:23,142 --> 00:02:26,433 То же самое произошло и с буквами «С», «S», «Z». 37 00:02:27,490 --> 00:02:30,741 Эти буквы в некоторых словах соответствуют одному звуку, 38 00:02:30,742 --> 00:02:33,323 в других — двум, но нигде — трём. 39 00:02:35,420 --> 00:02:37,438 Но я здесь, конечно, не для того, 40 00:02:37,439 --> 00:02:39,839 чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. 41 00:02:40,466 --> 00:02:43,437 Мы все учились в школе, 42 00:02:43,438 --> 00:02:48,275 мы все провели огромное количество времени за учёбой, 43 00:02:48,277 --> 00:02:53,102 дети проводят очень много времени 44 00:02:53,103 --> 00:02:54,578 за написанием диктантов, 45 00:02:54,581 --> 00:02:59,505 за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. 46 00:03:00,420 --> 00:03:04,229 Нам объясняли разными способами, прямо и косвенно, 47 00:03:04,230 --> 00:03:06,415 что умение правильно писать 48 00:03:06,416 --> 00:03:09,823 лежит в основе нашего воспитания. 49 00:03:10,719 --> 00:03:12,836 Но у меня такое чувство, 50 00:03:12,837 --> 00:03:16,744 что учителя сами не задавались вопросом, а почему это так важно. 51 00:03:16,745 --> 00:03:19,896 Фактически, они даже не задавались и другим вопросом: 52 00:03:19,897 --> 00:03:22,439 а какова конечная цель правописания? 53 00:03:23,009 --> 00:03:26,264 Для чего вообще нужна орфография? 54 00:03:27,575 --> 00:03:30,440 Дело в том, что когда кто-нибудь задумывается над этим, 55 00:03:30,454 --> 00:03:34,184 ответ оказывается намного проще и не таким важным, 56 00:03:34,203 --> 00:03:35,529 как нам кажется. 57 00:03:36,282 --> 00:03:40,105 Мы используем правописание, чтобы унифицировать запись, 58 00:03:40,703 --> 00:03:42,900 чтобы все писали одинаково 59 00:03:42,901 --> 00:03:47,072 и было бы легче понять написанное. 60 00:03:47,776 --> 00:03:50,997 Но в отличие от других аспектов языка, 61 00:03:50,999 --> 00:03:53,319 таких как, например, пунктуация, 62 00:03:53,333 --> 00:03:59,443 в орфографии нет возможности проявить свою индивидуальность. 63 00:03:59,444 --> 00:04:00,888 А в пунктуации есть. 64 00:04:01,617 --> 00:04:05,586 С её помощью я могу изменить смысл фразы. 65 00:04:05,597 --> 00:04:06,954 С помощью пунктуации 66 00:04:06,955 --> 00:04:10,916 могу придать конкретный ритм тому, что пишу, 67 00:04:10,917 --> 00:04:13,572 с правописанием так не получится. 68 00:04:13,573 --> 00:04:16,909 В случае с правописанием может быть правильно или неправильно, 69 00:04:16,910 --> 00:04:20,255 соответствует написанное правилам или нет. 70 00:04:21,130 --> 00:04:22,153 Но тогда 71 00:04:22,154 --> 00:04:26,427 не будет ли разумнее упростить действующие правила так, 72 00:04:26,428 --> 00:04:32,209 чтобы было легче объяснять, выучивать и правильно использовать их при написании? 73 00:04:32,993 --> 00:04:37,110 Не будет ли разумнее упростить действующие правила, 74 00:04:37,111 --> 00:04:39,479 и тогда всё время, 75 00:04:39,480 --> 00:04:42,782 которое мы посвящаем обучению орфографии, 76 00:04:42,783 --> 00:04:46,176 потратить на изучение других категорий языка, 77 00:04:46,177 --> 00:04:49,815 которые заслуживают большего внимания и времени? 78 00:04:51,933 --> 00:04:56,920 Я не предлагаю совсем отменить орфографию 79 00:04:56,921 --> 00:05:00,516 и разрешить всем писать как угодно. 80 00:05:01,455 --> 00:05:05,185 Язык — это инструмент общего пользования, 81 00:05:05,192 --> 00:05:06,026 и поэтому 82 00:05:06,027 --> 00:05:10,365 я считаю принципиальным следование общепринятым правилам. 83 00:05:11,109 --> 00:05:13,198 Но я также считаю важным, 84 00:05:13,199 --> 00:05:17,551 чтобы эти общие критерии были очень простыми, 85 00:05:17,552 --> 00:05:21,203 особенно потому, что если мы упростим орфографию, 86 00:05:21,204 --> 00:05:24,440 мы вовсе не принизим её значения; 87 00:05:24,442 --> 00:05:26,923 от упрощения орфографии 88 00:05:26,924 --> 00:05:30,545 качество языка совершенно не пострадает. 89 00:05:31,609 --> 00:05:35,540 Я каждый день работаю с произведениями испанского Золотого века, 90 00:05:35,542 --> 00:05:39,029 я читаю Гарсиласо, Сервантеса, Гонгору, Кеведо, 91 00:05:39,030 --> 00:05:42,140 которые иногда пишут «hombre» без «H», 92 00:05:42,141 --> 00:05:44,932 a «escribir» c буквой «V», 93 00:05:44,933 --> 00:05:48,016 и для меня абсолютно понятно, 94 00:05:48,029 --> 00:05:53,279 что различие между теми текстами и современными — всего лишь условности, 95 00:05:53,281 --> 00:05:56,897 или точнее, отсутствие условностей в те времена. 96 00:05:56,898 --> 00:05:59,030 Но это не создаёт различий в качестве. 97 00:05:59,908 --> 00:06:02,354 Позвольте вернуться к гениям, 98 00:06:02,355 --> 00:06:05,180 потому что они — ключевые фигуры в этой истории. 99 00:06:05,789 --> 00:06:10,686 Я уже упоминала о немного бессмысленном настаивании 100 00:06:10,687 --> 00:06:13,643 учителей, с которым они 101 00:06:13,644 --> 00:06:15,265 донимают нас орфографией. 102 00:06:15,266 --> 00:06:19,092 Но правда в том, что вещи являются тем, чем они являются, 103 00:06:19,093 --> 00:06:21,404 и в этом смысл. 104 00:06:21,409 --> 00:06:23,282 В современном обществе 105 00:06:23,283 --> 00:06:26,769 орфография служит показателем привилегированности, 106 00:06:26,770 --> 00:06:31,178 отделяющей культуру от невежества, образование от безграммотности, 107 00:06:31,184 --> 00:06:36,093 независимо от содержимого написанного. 108 00:06:36,094 --> 00:06:39,530 В зависимости от того, напишите ли букву «Н» или нет, 109 00:06:39,531 --> 00:06:42,223 вы можете устроиться на работу или нет. 110 00:06:42,224 --> 00:06:45,352 А можете стать объектом публичных насмешек 111 00:06:45,353 --> 00:06:48,229 из-за пропущенной буквы «В». 112 00:06:48,230 --> 00:06:50,310 Поэтому в данном контексте, конечно же, 113 00:06:50,311 --> 00:06:55,041 есть смысл в том, чтобы посвятить всё время правописанию. 114 00:06:55,044 --> 00:06:57,452 Но нам не следует забывать, 115 00:06:57,453 --> 00:07:00,171 что за всю историю языка 116 00:07:00,181 --> 00:07:02,141 всегда существовали учителя 117 00:07:02,159 --> 00:07:05,870 или люди, имеющие отношение к истокам изучения языка, 118 00:07:05,871 --> 00:07:08,652 которые предлагали реформы в орфографии, 119 00:07:08,653 --> 00:07:12,074 которые осознавали, что в ней довольно часто встречаются обстоятельства, 120 00:07:12,074 --> 00:07:15,431 мешающие распространению знаний. 121 00:07:15,432 --> 00:07:17,074 Например, в нашем случае 122 00:07:17,091 --> 00:07:21,643 Сармьенто вместе с Андресом Бельо стали инициаторами самой большой 123 00:07:21,652 --> 00:07:25,224 реформы орфографии в испанском языке — 124 00:07:25,225 --> 00:07:29,360 Чилийской реформы в середине XIX века. 125 00:07:31,302 --> 00:07:35,333 Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям 126 00:07:35,334 --> 00:07:39,209 начать развивать сегодняшнее правописание? 127 00:07:39,210 --> 00:07:42,571 Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, 128 00:07:42,572 --> 00:07:44,149 я бы хотела привести 129 00:07:44,150 --> 00:07:48,417 несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. 130 00:07:49,707 --> 00:07:51,934 Давайте уберём немую «Н». 131 00:07:51,994 --> 00:07:56,591 В тех местах, где мы пишем букву «Н», но не произносим звук, 132 00:07:56,591 --> 00:07:58,201 давайте не будем ничего писать. 133 00:07:58,201 --> 00:07:59,143 (Аплодисменты) 134 00:07:59,143 --> 00:08:01,853 Мне трудно представить, что сентиментальная привязанность 135 00:08:01,854 --> 00:08:06,707 может оправдать все хлопоты, связанные с употреблением немой «Н». 136 00:08:06,868 --> 00:08:09,612 Как я уже упоминала ранее, 137 00:08:09,612 --> 00:08:12,182 «В» и «V» в испанском никогда не различались. 138 00:08:12,182 --> 00:08:12,995 (Аплодисменты) 139 00:08:12,995 --> 00:08:16,740 Давайте выберем какую-нибудь одну. Мы можем это обсудить. 140 00:08:16,741 --> 00:08:20,189 У каждого свои предпочтения, и он может привести свои аргументы. 141 00:08:20,190 --> 00:08:23,249 Давайте оставим одну, а другую уберём. 142 00:08:23,250 --> 00:08:26,417 Давайте разделим роли букв «G» и «J». 143 00:08:26,429 --> 00:08:30,874 «G» оставить в словах без придыхания, например, «gato», «mago» и «águila», 144 00:08:30,875 --> 00:08:33,967 а «J» будет обозначать звуки, которые произносятся с придыханием, 145 00:08:33,967 --> 00:08:39,089 например, «jarabe», «jirafa», «gente», «argentino». 146 00:08:40,029 --> 00:08:44,512 Случай с «С», «S», и «Z» более интересный. 147 00:08:45,151 --> 00:08:48,541 Он показывает, что фонетический подход должен задавать направление, 148 00:08:49,250 --> 00:08:52,305 но не быть незыблемым принципом. 149 00:08:52,306 --> 00:08:57,025 В некоторых случаях нужно отталкиваться от произношения. 150 00:08:57,026 --> 00:08:59,955 Как я уже говорила ранее, «С», «S» и «Z» 151 00:08:59,956 --> 00:09:03,321 в одних случаях коррелируют с одним звуком, в других — с двумя. 152 00:09:03,322 --> 00:09:07,798 Если мы перейдём от трёх букв к двум, нам всем будет лучше. 153 00:09:09,655 --> 00:09:14,305 Кому-то эти изменения покажутся немного резкими. 154 00:09:14,306 --> 00:09:16,698 На самом деле это не так. 155 00:09:16,699 --> 00:09:20,132 Королевская академия испанского языка и все языковые академии 156 00:09:20,133 --> 00:09:24,722 также считают, что орфография должна развиваться, 157 00:09:24,723 --> 00:09:29,971 что язык неразрывно связан с историей, традициями и обычаями, 158 00:09:29,972 --> 00:09:34,115 но в то же время это практический инструмент, применяемый ежедневно. 159 00:09:34,116 --> 00:09:39,021 Поэтому его связь с историей и традициями иногда может стать обстоятельством, 160 00:09:39,022 --> 00:09:44,106 мешающим его использовать сегодня. 161 00:09:45,238 --> 00:09:48,156 На самом деле это объясняет тот факт, 162 00:09:48,157 --> 00:09:53,585 что наш язык — намного больше, чем другие, к которым мы ближе географически, — 163 00:09:53,586 --> 00:09:57,541 исторически видоизменился под нашим влиянием. 164 00:09:57,542 --> 00:10:01,458 Например, раньше мы писали «ortographia», а теперь — «ortografía», 165 00:10:01,459 --> 00:10:05,542 «theatro» — «teatro», «quantidad» — «cantidad», 166 00:10:05,584 --> 00:10:08,067 «symbolo» — «símbolo». 167 00:10:08,068 --> 00:10:13,265 А в некоторых словах немая «Н» незаметно стала исчезать: 168 00:10:13,266 --> 00:10:15,690 так, в словаре Королевской Академии 169 00:10:15,691 --> 00:10:21,308 допускается писать или не писать немую «Н» в словах «arpa» и «armonía». 170 00:10:21,309 --> 00:10:22,809 И все согласны. 171 00:10:24,889 --> 00:10:27,543 Я также считаю, 172 00:10:27,544 --> 00:10:33,669 что сейчас самый подходящий момент для подобного обсуждения. 173 00:10:34,918 --> 00:10:38,931 Всегда считалось, что изменения в языке происходят неожиданно, 174 00:10:38,932 --> 00:10:40,821 от самых истоков, 175 00:10:40,822 --> 00:10:43,987 именно его носители добавляют в него новые слова 176 00:10:43,988 --> 00:10:47,677 и изменения в грамматике, 177 00:10:47,678 --> 00:10:51,518 и только потом авторитетные источники: иногда академии, 178 00:10:51,519 --> 00:10:55,636 иногда словари, а иногда и министерство, 179 00:10:55,637 --> 00:10:59,245 принимают и фиксируют их через какое-то время. 180 00:11:00,315 --> 00:11:04,087 Это характерно только для некоторых категорий языка — 181 00:11:04,088 --> 00:11:07,476 для лексики, категории слов. 182 00:11:07,477 --> 00:11:10,896 Менее характерно для грамматики, 183 00:11:10,897 --> 00:11:14,954 и я бы сказала, совсем не характерно для орфографии, 184 00:11:14,955 --> 00:11:18,851 которая исторически всегда изменялась сверху вниз. 185 00:11:18,852 --> 00:11:21,911 Именно институты закрепили за собой право устанавливать правила 186 00:11:21,911 --> 00:11:25,218 и вносить в них изменения. 187 00:11:26,438 --> 00:11:31,456 Почему я сказала, что сейчас самый подходящий момент? 188 00:11:31,457 --> 00:11:33,035 До настоящего времени 189 00:11:33,036 --> 00:11:39,199 письменная речь всегда подчинялась более строгим правилам, чем устная. 190 00:11:39,200 --> 00:11:43,846 Но в современном мире социальных сетей 191 00:11:43,847 --> 00:11:47,229 в этой сфере происходит революция. 192 00:11:48,200 --> 00:11:50,774 Никогда ранее люди не писали так много, 193 00:11:51,308 --> 00:11:55,626 никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. 194 00:11:56,536 --> 00:11:59,675 И именно в соцсетях мы впервые увидели, 195 00:11:59,676 --> 00:12:04,414 как расширились способы написания слов, 196 00:12:04,417 --> 00:12:08,957 и что даже очень образованные люди с безупречным знанием орфографии 197 00:12:08,958 --> 00:12:13,036 в социальных сетях 198 00:12:13,037 --> 00:12:16,898 ведут себя как большинство пользователей. 199 00:12:16,899 --> 00:12:20,603 То есть они пренебрегают проверкой орфографии 200 00:12:20,604 --> 00:12:25,439 ради скорости и эффективности общения. 201 00:12:26,151 --> 00:12:31,414 Сейчас в соцсетях каждый пишет что и как хочет. 202 00:12:31,415 --> 00:12:34,454 Но я думаю, мы должны обратить на это внимание, 203 00:12:34,455 --> 00:12:36,974 потому что тем самым они пытаются донести до нас, 204 00:12:36,975 --> 00:12:41,417 что наступила эра, когда орфография нуждается в пересмотре, 205 00:12:41,418 --> 00:12:45,445 который определил бы новые критерии письменности. 206 00:12:46,250 --> 00:12:51,319 И я думаю, будет неправильным, если мы отвергнем их или оставим без внимания, 207 00:12:51,320 --> 00:12:53,115 потому что считаем их предпосылками 208 00:12:53,115 --> 00:12:56,265 культурного упадка современного общества. 209 00:12:56,266 --> 00:13:01,047 Но мы должны наблюдать за ними, организовывать и направлять их 210 00:13:01,048 --> 00:13:06,570 по тому пути, который необходим обществу в наши дни. 211 00:13:08,241 --> 00:13:11,973 Могу предвидеть некоторые возражения. 212 00:13:13,226 --> 00:13:14,659 Появятся те, кто скажет, 213 00:13:14,660 --> 00:13:19,701 что если мы упростим правописание, мы потеряем этимологию. 214 00:13:20,535 --> 00:13:23,647 По правде говоря, если бы мы хотели сохранить этимологию, 215 00:13:23,648 --> 00:13:26,328 это коснулось бы не только орфографии. 216 00:13:26,329 --> 00:13:30,334 Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. 217 00:13:31,089 --> 00:13:35,850 Упростив орфографию, мы бы нормализовали этимологию 218 00:13:35,851 --> 00:13:41,122 там же, где делаем это и сейчас — в этимологических словарях. 219 00:13:42,150 --> 00:13:44,814 Второе возражение выскажут те, кто скажет: 220 00:13:44,815 --> 00:13:46,630 «Если упростить орфографию, 221 00:13:46,631 --> 00:13:48,752 будет трудно отличить слова, 222 00:13:48,753 --> 00:13:52,142 которые различаются только одной буквой». 223 00:13:52,143 --> 00:13:56,255 И это правда, но в этом нет проблемы. 224 00:13:56,256 --> 00:14:01,235 В нашем языке есть омонимы, слова, имеющие более, чем одно значение. 225 00:14:01,236 --> 00:14:03,746 Ведь мы не путаем «banco» [скамью], на которой сидим, 226 00:14:03,746 --> 00:14:06,367 с «banco» [банком], где храним деньги; 227 00:14:06,374 --> 00:14:09,609 «traje» [одежду], которую носим, с тем, что «trajimos» [приносим]. 228 00:14:09,842 --> 00:14:15,832 В подавляющем большинстве ситуаций контекст помогает избежать путаницы. 229 00:14:16,590 --> 00:14:19,746 Но есть и третье возражение. 230 00:14:21,769 --> 00:14:28,240 Для меня 231 00:14:28,241 --> 00:14:31,732 оно абсолютно понятно, я бы сказала, что оно самое главное. 232 00:14:31,733 --> 00:14:35,592 Есть люди, которые скажут: «Я не хочу ничего менять, 233 00:14:35,593 --> 00:14:40,298 меня так научили, я привык делать именно таким образом, 234 00:14:40,299 --> 00:14:43,481 и когда я вижу, что слово написано упрощённо, глазам больно». 235 00:14:44,201 --> 00:14:49,097 В некотором смысле это препятствие есть у всех нас. 236 00:14:49,098 --> 00:14:51,186 Как вы думаете, что нужно сделать? 237 00:14:51,196 --> 00:14:54,195 В таких случаях обычно происходит следующее: 238 00:14:54,196 --> 00:14:56,470 перемены делаются с упором на будущее, 239 00:14:56,471 --> 00:14:59,184 детей учат новым правилам, 240 00:14:59,185 --> 00:15:04,110 а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, 241 00:15:04,111 --> 00:15:08,229 надеясь, что время расставит всё на свои места. 242 00:15:09,201 --> 00:15:14,917 Успех любой реформы орфографии, основанной на глубоко укоренившихся привычках, 243 00:15:14,918 --> 00:15:20,836 кроется во внимании, соглашении, постепенности и терпимости. 244 00:15:21,457 --> 00:15:25,346 В то же время мы не можем позволить традициям 245 00:15:25,347 --> 00:15:27,774 мешать нам двигаться вперёд. 246 00:15:28,410 --> 00:15:31,907 Самое лучшее, что мы можем сделать для нашего прошлого, — 247 00:15:31,908 --> 00:15:34,437 улучшить то, что получили. 248 00:15:35,098 --> 00:15:37,684 Я считаю, что мы должны прийти к единому мнению, 249 00:15:37,685 --> 00:15:40,489 учёные должны прийти к единому мнению 250 00:15:40,490 --> 00:15:43,346 и исключить из правил орфографии 251 00:15:43,347 --> 00:15:48,715 все те, которые мы используем только лишь потому, что мы так привыкли, 252 00:15:49,487 --> 00:15:52,583 даже если в этом нет смысла. 253 00:15:52,584 --> 00:15:56,708 Я убеждена, если мы сделаем это 254 00:15:56,709 --> 00:16:00,043 в простой, но очень важной категории языка, 255 00:16:00,049 --> 00:16:02,328 следующие поколения скажут нам за это спасибо. 256 00:16:02,924 --> 00:16:04,244 (Аплодисменты)