[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:14.58,Default,,0000,0000,0000,,ما زمان زیادی را در مدرسه‌\Nبرای یادگیری املا از دست داده‌ایم. Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:21.24,Default,,0000,0000,0000,,هنوز کودکان زمان زیادی را در مدرسه\Nبرای یادگیری املا از دست می‌دهند. Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:25.80,Default,,0000,0000,0000,,برای همین می‌خواهم پرسشی را \Nبا شما در میان بگذارم: Dialogue: 0,0:00:27.12,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,«آیا به یک املای تازه نیاز داریم؟» Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:33.39,Default,,0000,0000,0000,,من باور دارم بله، این طور است. Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:38.27,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی بهتر، فکر می‌کنم نیاز داریم\Nاملایی که اکنون داریم را ساده کنیم. Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,نه پرسش و نه پاسخ آن\Nدر زبان اسپانیایی تازه نیستند. Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,سده‌ها است که این پرسش\Nدر جست‌و‌خیز بوده‌است Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:52.25,Default,,0000,0000,0000,,از ۱۴۹۲، در زمان\Nنخستین دستور زبان اسپانیایی، Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,آنتونیو دِ نبریخا یک اصل واضح \Nو ساده برای املای ما تعیین کرد: Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.82,Default,,0000,0000,0000,,« پس، باید واژه‌ها را همانند\Nتلفظشان بنویسیم، Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:03.82,Default,,0000,0000,0000,,و آن‌ها را همان گونه \Nکه می‌نویسیمشان تلفظ کنیم.» Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:07.29,Default,,0000,0000,0000,,هر صدا باید به یک حرف مربوط می‌بود، Dialogue: 0,0:01:07.29,0:01:10.29,Default,,0000,0000,0000,,و هر حرف باید نماینده‌ی یک صدا می‌بود، Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:15.50,Default,,0000,0000,0000,,و آن‌ها که نماینده‌ی\Nهیچ صدایی نبودند باید حذف می‌شدند. Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,این رویکرد، رویکرد فونتیک، Dialogue: 0,0:01:19.50,0:01:23.14,Default,,0000,0000,0000,,-همان که می‌گوید باید واژگان را\Nآن‌گونه که تلفظشان می‌کنیم بنویسیم- Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:27.44,Default,,0000,0000,0000,,در پایه‌ی املایی که\Nما امروز داریم هم هست و هم نیست. Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:33.92,Default,,0000,0000,0000,,هست، چرا که در زبان اسپانیایی،\Nبرخلاف انگیسی، فرانسوی و جز آن، Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:36.36,Default,,0000,0000,0000,,همیشه مقاومتی سخت در برابر نوشتن Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:40.71,Default,,0000,0000,0000,,بسیار متفاوت واژه‌ها\Nاز آن‌چه تلفظشان می‌کنیم دارد. Dialogue: 0,0:01:40.71,0:01:44.08,Default,,0000,0000,0000,,اما نه امروزه، چون\Nوقتی در سده‌ی هجدهم Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:47.47,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتیم چگونه\Nنوشتارمان را استانداردسازی کنیم، Dialogue: 0,0:01:47.47,0:01:51.91,Default,,0000,0000,0000,,بخش عمده‌ای از تصمیم\Nبا رویکرد دیگری گرفته‌شد Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:54.92,Default,,0000,0000,0000,,این رویکرد مدل ریشه‌شناختی بود، Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:57.13,Default,,0000,0000,0000,,آن که می‌گوید باید واژه‌ها را آن‌گونه Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:00.17,Default,,0000,0000,0000,,که در زبان اصلی‌شان نوشته می‌شدند بنویسیم، Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,در لاتین، در یونانی. Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:06.13,Default,,0000,0000,0000,,این‌گونه بود که ما ماندیم و H‌های بی‌صدا،\Nکه می‌نویسیم اما تلفظ نمی‌کنیم. Dialogue: 0,0:02:06.13,0:02:09.50,Default,,0000,0000,0000,,و همین‌طور هم Bها و Vها، Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,که برخلاف چیزی که بیش‌تر مردم باور دارند، Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:15.31,Default,,0000,0000,0000,,هرگز در تلفظ اسپانیایی متمایز نبودیم. Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:20.28,Default,,0000,0000,0000,,و این‌گونه بود که ما ماندیم و Gها،\Nآن صدای سخت مانند "gente"، Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,و گاهی هم نرم مانند "gato". Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:26.43,Default,,0000,0000,0000,,این‌گونه بود که Cها،\NSها، و Zها روی دستمان ماند، Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:30.74,Default,,0000,0000,0000,,سه حرفی که گاهی با یک صدا مطابقت دارند، Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:33.32,Default,,0000,0000,0000,,و گاه با دو صدا،\Nاما هرگز با سه تا نه. Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:39.83,Default,,0000,0000,0000,,من اینجا نیستم که به شما آن چه را بگویم\Nکه از تجربه خودتان نمی دانید. Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,ما همه به مدرسه رفته‌ایم، Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:48.28,Default,,0000,0000,0000,,ما همه زمان زیادی \Nبرای آموزش سرمایه‌گذاری کرده‌ایم، Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:53.10,Default,,0000,0000,0000,,زمان تغییرپذیرزیادی با مغز کودکانه Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,در دیکته Dialogue: 0,0:02:54.58,0:02:59.50,Default,,0000,0000,0000,,درحفظ‌‌کردن قانون‌های املا\Nاما پر از استثنا. Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:04.23,Default,,0000,0000,0000,,با راه‌های زیادی به ما منتقل شده،\Nبه طور ضمنی و به صراحت Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:06.42,Default,,0000,0000,0000,,این ایده که در املا، Dialogue: 0,0:03:06.42,0:03:09.82,Default,,0000,0000,0000,,چیزی اساسی از تربیت ما در معرض خطر بود. Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.84,Default,,0000,0000,0000,,بله، من حس می‌کنم Dialogue: 0,0:03:12.84,0:03:16.74,Default,,0000,0000,0000,,که آموزگاران از خود نپرسیدند\Nکه چرا این اندازه مهم بود. Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:19.90,Default,,0000,0000,0000,,در واقع یک پرسش پیشین را\Nازخودشان نپرسیدند: Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:22.44,Default,,0000,0000,0000,,املا به چه هدفی انجام می‌شد؟ Dialogue: 0,0:03:23.01,0:03:26.26,Default,,0000,0000,0000,,برای چه به املا نیاز داریم؟ Dialogue: 0,0:03:27.58,0:03:30.63,Default,,0000,0000,0000,,و حقیقت این است که\Nوقتی کسی از خودش این پرسش را می‌کند Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:34.17,Default,,0000,0000,0000,,پاسخ بسیار ساده‌تر و کم‌اهمیت‌تر است Dialogue: 0,0:03:34.17,0:03:35.53,Default,,0000,0000,0000,,از آنچه معمولا باور داریم. Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:42.92,Default,,0000,0000,0000,,از املا برای یکی‌کردن شکل نوشتن\Nاستفاده می‌کنیم، Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:47.07,Default,,0000,0000,0000,,تا همه بتوانیم به یک شکل بنویسیم. Dialogue: 0,0:03:47.78,0:03:50.100,Default,,0000,0000,0000,,پس وقتی از یکدیگر می‌خوانیم\Nراحت‌تر بفهمیم. Dialogue: 0,0:03:50.100,0:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,اما برخلاف دیگر جنبه‌های زبان، Dialogue: 0,0:03:53.31,0:03:59.44,Default,,0000,0000,0000,,مانند نشانه‌های نگارشی، هیچ گونه توانایی Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,بیان فردی\Nدر املا در کار نیست. Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,اما در نشانه‌های نگارش چرا. Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,با نشانه‌ی نگارشی، من می‌توانم\Nمعنای یک عبارت را تغییر دهم. Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:13.57,Default,,0000,0000,0000,,اما با املا نه. Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:16.91,Default,,0000,0000,0000,,وقتی صحبت از املا می شود،\Nیا درست است یا نادرست، Dialogue: 0,0:04:16.91,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,بر پایه این که\Nبا قانون‌های کنونی مطابقت می‌کند یا خیر، Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:26.43,Default,,0000,0000,0000,,اما، اگر قانون‌های کنونی را\Nساده‌تر کنیم معقول‌تر نیست Dialogue: 0,0:04:26.43,0:04:32.21,Default,,0000,0000,0000,,و آموزش، یادگیری و\Nاستفاده‌ی درست از املا آسان‌تر شود؟ Dialogue: 0,0:04:32.99,0:04:37.11,Default,,0000,0000,0000,,اگر قانون‌های کنونی را\Nساده‌تر کنیم معقول‌تر نیست Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:42.73,Default,,0000,0000,0000,,تا همه‌ی زمانی را که امروز\Nبه آموزش املا اختصاص می‌دهیم، Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,‌بتوانیم به دیگر موضوع‌های زبان\Nاختصاص دهیم Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:49.82,Default,,0000,0000,0000,,که پیچیدگی‌هاشان\Nشایسته‌ی زمان و تلاش باشد؟ Dialogue: 0,0:04:51.93,0:04:56.92,Default,,0000,0000,0000,,من پیشنهاد نمی‌کنم املا را منسوخ کنیم، Dialogue: 0,0:04:56.92,0:05:00.52,Default,,0000,0000,0000,,نه این که هر کس هر جور دوست داشت بنویسد. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:06.08,Default,,0000,0000,0000,,زبان یک ابزار استفاده مشترک است،\Nو از این رو Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:10.36,Default,,0000,0000,0000,,باور دارم اساسی است که \Nبر پایه شاخص‌های مشترکی از آن بره ببریم. Dialogue: 0,0:05:11.11,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,اما همچنان این را اساسی می‌یابم Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:17.55,Default,,0000,0000,0000,,که آن شاخص‌های مشترک\Nبه ساده‌ترین شکل ممکن باشند، Dialogue: 0,0:05:17.55,0:05:21.20,Default,,0000,0000,0000,,به ویژه چون اگر املای خود را ساده کنیم Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:24.44,Default,,0000,0000,0000,,ما پایین نمی‌آییم؛ Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:26.92,Default,,0000,0000,0000,,وقتی املا ساده‌سازی شود، Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:30.54,Default,,0000,0000,0000,,کیفیت زبان به هیچ وجه آسیب نمی‌بیند. Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:35.54,Default,,0000,0000,0000,,من هر روز با ادبیات\Nعصر طلایی اسپانیا سر و کار دارم، Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,من گارسیلاسو، سروانتس،\Nگونگورا، کبدو می خوانم. Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:42.14,Default,,0000,0000,0000,,کسانی که گاهی "homre" را بدون H می‌نویسند، Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:44.93,Default,,0000,0000,0000,,گاهی "escribir" را با V می‌نویسند، Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,و کاملا برای من واضح است Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:53.28,Default,,0000,0000,0000,,که تفاوت بین آن نوشته‌ها\Nو نوشته‌های ما به قرارداد برمی‌گردد، Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:56.90,Default,,0000,0000,0000,,یا بهتر بگویم،\Nبه نبود قرارداد در زمان آنان. Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:58.58,Default,,0000,0000,0000,,اما به کیفیت برنمی‌گردد. Dialogue: 0,0:05:59.91,0:06:02.35,Default,,0000,0000,0000,,اما اجازه دهید به استادان بازگردم، Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:05.18,Default,,0000,0000,0000,,چون آن‌ها شخصیت‌های کلیدی\Nدر این داستان هستند. Dialogue: 0,0:06:05.79,0:06:10.69,Default,,0000,0000,0000,,پیشتر، این اصرار\Nاندکی بی‌فکرانه را مطرح کردم Dialogue: 0,0:06:10.69,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,که آموزگاران ما را عذاب می‌دهند Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:15.26,Default,,0000,0000,0000,,با املا. Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:19.09,Default,,0000,0000,0000,,اما حقیقت این است که،\Nهر چیزی آن‌گونه که هست، Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:21.40,Default,,0000,0000,0000,,بسیار منطقی است. Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,در جامعه‌ی ما، املا\Nمانند یک شاخص ممتاز است Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,که با فرهنگ را از وحشی،\Nدانش‌اموخته را از نادان تمایز می‌دهد، Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:36.09,Default,,0000,0000,0000,,مستقل از محتوا\Nخود نوشته شدن است. Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,کسی ممکن است کار را بگیرد یا نگیرد Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:42.22,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر یک h که بگذارد یا نه. Dialogue: 0,0:06:42.22,0:06:45.35,Default,,0000,0000,0000,,یک نفر ممکن است مسخره‌ی همه شود Dialogue: 0,0:06:45.35,0:06:48.23,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر یک B جا به جا. Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:50.31,Default,,0000,0000,0000,,از این رو، در این زمینه، Dialogue: 0,0:06:50.31,0:06:55.04,Default,,0000,0000,0000,,البته که منطقی است،\Nاین همه وقت به املا اختصاص دهیم. Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:57.45,Default,,0000,0000,0000,,اما نباید فراموش کنیم Dialogue: 0,0:06:57.45,0:07:00.17,Default,,0000,0000,0000,,که در طول تاریخ زبانمان Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:02.14,Default,,0000,0000,0000,,همیشه آموزگاران بوده‌اند Dialogue: 0,0:07:02.16,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,یا کسانی که زود زبان را آموختند Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:08.65,Default,,0000,0000,0000,,که اصلاح املا را ترویج دادند، Dialogue: 0,0:07:08.65,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,کسانی که فهمیند در املای ما Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:15.43,Default,,0000,0000,0000,,معمولا مانعی بود برای انتقال دانش. Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:17.07,Default,,0000,0000,0000,,در مورد ما، برای نمونه، Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:21.64,Default,,0000,0000,0000,,سارمینتو، همراه با آندرس بیو،\Nبزرگ‌ترین اصلاح املایی را ترویج داد Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.22,Default,,0000,0000,0000,,که بسیار کارآمدانه\Nدر زبان اسپانیایی رخ داد: Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:29.36,Default,,0000,0000,0000,,اصلاح شیلیایی در نیمه‌ی سده‌ی نوزدهم. Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:35.33,Default,,0000,0000,0000,,پس، چرا کار آموزگاران را به عهده نگیریم Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:39.21,Default,,0000,0000,0000,,و شروع کنیم به پیشرفت کردن در املامان؟ Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:42.57,Default,,0000,0000,0000,,این‌جا، در جمع ۱۰,۰۰۰ نفری خودمانی‌، Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:44.15,Default,,0000,0000,0000,,دوست دارم پیشنهاد بدهم Dialogue: 0,0:07:44.15,0:07:48.42,Default,,0000,0000,0000,,چند تغییر را که به نظرم معقول میآیند\Nتا بحث را شروع کنیم. Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:52.01,Default,,0000,0000,0000,,بیایید H بی‌صدا را برداریم. Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:56.99,Default,,0000,0000,0000,,جایی که یک H می‌نویسیم،\Nاما چیزی تلفظ نمی‌کنیم، Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:58.21,Default,,0000,0000,0000,,پس بیایید هیچی ننویسیم. Dialogue: 0,0:07:58.21,0:07:59.19,Default,,0000,0000,0000,,(دست زدن) Dialogue: 0,0:07:59.19,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,برایم سخت است فکر کنم\Nچه پیوست احساساستی Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:06.87,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند برای همه توجیه کند\Nعذابی را که به خاطر H بی‌صدا سبب شده‌است. Dialogue: 0,0:08:06.87,0:08:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Bها و Vها، همان‌طور که پیش‌تر گفتیم، Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:12.18,Default,,0000,0000,0000,,هرگز در زبان اسپانیایی\Nمتمایز نبودند، Dialogue: 0,0:08:12.18,0:08:12.100,Default,,0000,0000,0000,,(دست زدن) Dialogue: 0,0:08:12.100,0:08:16.74,Default,,0000,0000,0000,,بیایید یکی را برگزینیم، می‌تواند\Nهرکدام باشد، می‌توانیم درباره‌اش بحث کنیم، Dialogue: 0,0:08:16.74,0:08:20.19,Default,,0000,0000,0000,,هرکس می‌تواند ترجیح‌هایش را داشته باشد،\Nهمینطور بحث‌های خود را. Dialogue: 0,0:08:20.19,0:08:23.25,Default,,0000,0000,0000,,بیایید یکی را نگه داریم،\Nدیگری را حذف کنیم. Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:26.43,Default,,0000,0000,0000,,G و J، بیایید نقش‌هاشان را جدا کنیم، Dialogue: 0,0:08:26.43,0:08:30.87,Default,,0000,0000,0000,,G باید صدای نرم را نگه دارد،\N"gato" ،"mago" ،"águila"، Dialogue: 0,0:08:30.88,0:08:33.73,Default,,0000,0000,0000,,و J باید صدای سخت را نگه دارد، Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:39.09,Default,,0000,0000,0000,,"jarabe" ،"jirafa" ،"gente" ،"argentino". Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:44.51,Default,,0000,0000,0000,,مورد C، S و Z جالب است، Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:48.54,Default,,0000,0000,0000,,چون نشان می‌دهد\Nرویکرد فونتیک باید راهنما باشد، Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,اما نمی‌تواند یک اصل مطلق باشد. Dialogue: 0,0:08:52.31,0:08:57.02,Default,,0000,0000,0000,,در برخی موارد،\Nتفاوت‌ها در تلفظ باید لحاظ شود. Dialogue: 0,0:08:57.03,0:08:59.96,Default,,0000,0000,0000,,همان‌ گونه که پیش‌تر گفتم،C، S و Z Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,در برخی جاها با یک صدا مطابقت دارند،\Nو جاهای دیگر با دو تا. Dialogue: 0,0:09:03.32,0:09:08.51,Default,,0000,0000,0000,,اگر از سه حرف به دو تا کاهششان دهیم،\Nبهتر خواهد‌بود. Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:14.30,Default,,0000,0000,0000,,برای برخی، این دگرگونی‌ها\Nممکن است کمی شدید به نظر بیاید. Dialogue: 0,0:09:14.31,0:09:16.70,Default,,0000,0000,0000,,این‌ها زیاد نیستند. Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:20.13,Default,,0000,0000,0000,,آکادمی سلطنتی اسپانیایی،\Nآکادمی‌های همه‌ی زبان‌ها، Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:24.72,Default,,0000,0000,0000,,هم باور دارند\Nاملا باید به تدریج ویرایش شود، Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:29.97,Default,,0000,0000,0000,,آن زبان به تاریخ، سنت و رسوم ارتباط دارد، Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:34.12,Default,,0000,0000,0000,,اما هم‌زمان یک ابزار کاربردی روزانه است Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:39.02,Default,,0000,0000,0000,,و گاهی این ارتباط با تاریخ، سنت و رسوم Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:44.11,Default,,0000,0000,0000,,به مانعی برای کاربرد کنونی آن بدل می‌شود. Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,به راستی، این حقیقت را توضیح می‌دهد Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,که زبان ما، بسیار بیش‌تر از\Nکسانی که از نظر جغرافیایی بهشان نزدیکیم Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:57.54,Default,,0000,0000,0000,,از نظر تاریخی بر پایه‌ی ما ویرایش شده ‌است، Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:01.46,Default,,0000,0000,0000,,برای نمونه، ما از\N"ortographia" به "ortografía" رسیدیم، Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:05.58,Default,,0000,0000,0000,,ما از "theatro" به "teatro"،\Nو از "quantidad" به "cantidad" رسیدیم، Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:08.07,Default,,0000,0000,0000,,ما از "symbolo" به "symbolo" رسیدیم، Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:13.26,Default,,0000,0000,0000,,و به آرامی برخی Hهای بی‌صدا\Nدارند مخفیانه حذف می‌شوند، Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:15.69,Default,,0000,0000,0000,,در واژه‌نامه‌ی آکادمی سلطنتی Dialogue: 0,0:10:15.69,0:10:21.31,Default,,0000,0000,0000,,"arpa"،"armonía" می‌توانند\Nبا یا بدون H نوشته‌شوند Dialogue: 0,0:10:21.31,0:10:22.81,Default,,0000,0000,0000,,و ما مشکلی نداریم. Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:27.54,Default,,0000,0000,0000,,من همچنین باور دارم Dialogue: 0,0:10:27.54,0:10:33.67,Default,,0000,0000,0000,,که این به طور مشخص یک لحظه‌ی مناسب\Nبرای رو‌به‌رو‌شدن با این بحث است. Dialogue: 0,0:10:34.92,0:10:38.93,Default,,0000,0000,0000,,همیشه گفته شده‌است که\Nزبان خودجوش تغییر می‌کند، Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:40.82,Default,,0000,0000,0000,,از پایین تا بالا، Dialogue: 0,0:10:40.82,0:10:43.99,Default,,0000,0000,0000,,که کاربران کسانی هستند\Nکه واژه‌های تازه را می‌گنجانند، Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:47.68,Default,,0000,0000,0000,,که دگرگونی‌های دستوری را معرفی می‌کنند، Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,که قدرتمندان، در برخی‌ جاها یک آکادمی Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:55.64,Default,,0000,0000,0000,,در دیگر جاها یک واژه نامه\Nو برخی هم یک وزارت‌خانه، Dialogue: 0,0:10:55.64,0:10:59.24,Default,,0000,0000,0000,,زمان زیادی پس از آن، تغییرها را می‌پذیرد\Nو آن‌ها را می‌گنجاند. Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:04.09,Default,,0000,0000,0000,,این تنها برای برخی از\Nسطح‌های زبان درست است، Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,برای سطح لغوی درست است،\Nبرای سطح واژگان، Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.90,Default,,0000,0000,0000,,و برای سطح دستوری کم‌تر درست است، Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:14.95,Default,,0000,0000,0000,,و تقریبا، باید بگویم،\Nبرای سطح املا درست نیست، Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:18.85,Default,,0000,0000,0000,,که به طور تاریخی\Nاز بالا تا پایین تغییر کرده‌است. Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:25.04,Default,,0000,0000,0000,,همیشه موسسه‌ها بوده‌اند که قانون‌ها را\Nوضع و تغییرات را پسشنهاد کرده‌اند. Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:31.46,Default,,0000,0000,0000,,چرا من می‌گویم این مشخصا وقت مناسب است؟ Dialogue: 0,0:11:31.46,0:11:33.04,Default,,0000,0000,0000,,تا امروز، Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:39.20,Default,,0000,0000,0000,,نوشتن همیشه کاربرد بسیار محدودتر\Nو خصوصی‌تر از گفتار داشته‌است، Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,اما در زمان ما،\Nعصر شبکه‌های اجتماعی، Dialogue: 0,0:11:43.85,0:11:47.23,Default,,0000,0000,0000,,این تغییری انقلابی را از سر می‌گذراند. Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:50.77,Default,,0000,0000,0000,,پیش‌تر مردم هرگز این اندازه ننوشته‌اند، Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:55.63,Default,,0000,0000,0000,,هرگز پیش از این مردم\Nبرای بسیاری دیگر ننوشته‌اند. Dialogue: 0,0:11:56.54,0:11:59.68,Default,,0000,0000,0000,,و در این شبکه‌های اجتماعی،\Nبرای نخستین بار، Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:04.41,Default,,0000,0000,0000,,در مقیاس بزرگی به ‌کار ‌گیریهای\Nنوآورانه‌ی املا راداریم می‌بینیم Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:08.96,Default,,0000,0000,0000,,جایی که مردم بی عیب،\Nبیش‌تر از املای آموزشی، Dialogue: 0,0:12:08.96,0:12:14.96,Default,,0000,0000,0000,,هنگام استفاده از شبکه‌های اجتماعی،\Nبسیار مانند اکثریت کاربران رفتار می‌کنند Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:16.90,Default,,0000,0000,0000,,در رفتار شبکه های اجتماعی. Dialogue: 0,0:12:16.90,0:12:20.60,Default,,0000,0000,0000,,این است که بگوییم، املا را شل گرفتند Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:25.44,Default,,0000,0000,0000,,و به سرعت و کارآیی\Nدر گفت‌و‌گو اولویت دادند. Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:31.41,Default,,0000,0000,0000,,هم‌اکنون، آن‌جا،\Nکاربردهای فردی بی‌نظمی هست، Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:34.45,Default,,0000,0000,0000,,اما گمان می‌کنم باید بهشان توجه کنیم Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:36.97,Default,,0000,0000,0000,,که تقریبا به ما می‌گویند Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:41.42,Default,,0000,0000,0000,,که زمانی که یک مکان نو را\Nبه نوشتار اختصاص می‌دهد Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:45.44,Default,,0000,0000,0000,,ملاک‌های تازه‌ای برای آن نوشتار می‌خواهد. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:51.32,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کنم در رد آنان،\Nطرد آنان، اشتباه می‌کنیم Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:56.32,Default,,0000,0000,0000,,چون ما آن‌ها را با نشانه‌های\Nفروپاشی فرهنگی دورانمان می‌شناسیم. Dialogue: 0,0:12:56.32,0:13:01.05,Default,,0000,0000,0000,,نه، من باور دارم باید ببینیمشان،\Nنظمشان هیم، و هدایتشان کنیم Dialogue: 0,0:13:01.05,0:13:06.57,Default,,0000,0000,0000,,با مقرراتی نزدیک‌تر به نیازهای زمانمان. Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:11.97,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانم چند اعتراض را پیش‌بینی کنم. Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:14.66,Default,,0000,0000,0000,,کسانی خواهند ‌بود که می‌گویند Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:19.70,Default,,0000,0000,0000,,که اگر املا را ساده‌سازی کنیم\Nریشه‌شناسی را از دست می‌دهیم. Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:23.65,Default,,0000,0000,0000,,سخت‌گیرانه بگویم، اگر می‌خواستیم\Nریشه‌شناسی را نگه داریم، Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:26.33,Default,,0000,0000,0000,,به املا بسنده نبود، Dialogue: 0,0:13:26.33,0:13:30.33,Default,,0000,0000,0000,,می‌بایست لاتین، یونانی،\Nعربی -- هم می‌آموختیم Dialogue: 0,0:13:31.09,0:13:35.85,Default,,0000,0000,0000,,با یک املای ساده‌‌شده\Nریشه‌شناسی را بازیابی خواهیم کرد Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:41.12,Default,,0000,0000,0000,,با مراجعه به همان جایی که امروز می‌رویم،\Nیعنی واژه‌نامه‌های ریشه‌شناسی. Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:44.81,Default,,0000,0000,0000,,اعتراض دوم از سوی\Nکسانی خواهد بود که می‌گویند: Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:46.63,Default,,0000,0000,0000,,«اگر املا را ساده‌سازی کنیم، Dialogue: 0,0:13:46.63,0:13:48.75,Default,,0000,0000,0000,,تمایز را میان واژه‌هایی که تنها در Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:52.14,Default,,0000,0000,0000,,یک حرف تفاوت دارند متوقف خواهیم کرد.» Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:56.26,Default,,0000,0000,0000,,درست است، اما مشکلی نیست. Dialogue: 0,0:13:56.26,0:14:00.91,Default,,0000,0000,0000,,زبان ما هم‌نویسه دارد،\Nواژه‌هایی با بیش از یک معنی، Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:02.82,Default,,0000,0000,0000,,و ما سر در گم نمی‌شویم Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.58,Default,,0000,0000,0000,,'banco'یی که روی آن می‌نشینیم \Nبا 'banco'یی که در آن پول می‌گذاریم، Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.85,Default,,0000,0000,0000,,'traje' که می‌پوشیم [کت و شلوار] با\Nآنچه 'trajimos' کردیم [آوردیم]. Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:15.83,Default,,0000,0000,0000,,در اکثر مواقع، زمینه\Nهرگونه گیجی را بر طرف می‌کند. Dialogue: 0,0:14:16.59,0:14:19.75,Default,,0000,0000,0000,,اما اعتراض سومی هم هست، Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:28.24,Default,,0000,0000,0000,,برای من درک‌پذیرترین،\Nو حتی تاثیرگدارترین، Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:31.73,Default,,0000,0000,0000,,از سوی کسانی که خواهند گفت:\N« من نمی‌خواهم تغییر کنم، Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:35.59,Default,,0000,0000,0000,,من این جوری بزرگ شدم،\Nبه این حالت عادت کرده‌ام، Dialogue: 0,0:14:35.59,0:14:42.17,Default,,0000,0000,0000,,وقتی نوشته‌ای با املای ساده‌ شده\Nمی‌خوانم چشمانم درد می‌گیرند.» Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:49.10,Default,,0000,0000,0000,,این اعتراض، تا اندازه‌ای، در همه‌ی ما هست. Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:51.19,Default,,0000,0000,0000,,من باور دارم باید چه کار کنیم؟ Dialogue: 0,0:14:51.20,0:14:54.20,Default,,0000,0000,0000,,همان‌ کاری که همیشه\Nدر چنین شرایطی کرده‌ایم، Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:59.20,Default,,0000,0000,0000,,تغییرات به پیش انجام می شوند،\Nکودکان قانون‌های نو را می‌اموزند؛ Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:04.11,Default,,0000,0000,0000,,برای آنان که نمی‌خواهند سازگار شوند،\Nمجازند همان طور که عادت کرده‌اند بنویسند Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:08.23,Default,,0000,0000,0000,,و انتظار می‌رود زمان\Nقانون‌های نو را پا بر جا کند. Dialogue: 0,0:15:09.20,0:15:14.92,Default,,0000,0000,0000,,موفقیت هر اصلاح املایی\Nکه به عادت‌های ریشه‌ای نفوذ می‌کند Dialogue: 0,0:15:14.92,0:15:20.84,Default,,0000,0000,0000,,در احتیاط، توافق، تدریج، و تحمل نهفته است. Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:25.35,Default,,0000,0000,0000,,اما همچنان نمی‌توانیم بگذاریم\Nچسبیدن به روش‌های قدیمی Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:27.77,Default,,0000,0000,0000,,ما را از پیشرفت باز دارد. Dialogue: 0,0:15:28.41,0:15:34.12,Default,,0000,0000,0000,,بهترین احترامی که\Nمی‌توانیم به گذشته بگذاریم Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:37.68,Default,,0000,0000,0000,,این است که از آنچه دریافت کردیم بهتر شویم. Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:43.35,Default,,0000,0000,0000,,پس باور دارم باید به یک توافق برسیم،\Nو املامان را پاک کنیم از Dialogue: 0,0:15:43.35,0:15:48.72,Default,,0000,0000,0000,,عادت‌هایی که چون دریافتشان کردیم\Nانجام می‌دهیم، حتی اگر به درد نخور باشند. Dialogue: 0,0:15:49.49,0:15:52.58,Default,,0000,0000,0000,,من متقاعد شده‌ام اگر این کار را بکنیم Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:56.71,Default,,0000,0000,0000,,در حوزه‌ی فروتن، اما بی‌اندازه مهم زبان، Dialogue: 0,0:15:56.71,0:16:02.04,Default,,0000,0000,0000,,آینده‌ی بهتری برای\Nنسل‌های بعدی خواهیم ساخت. Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:04.24,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)