0:00:10.417,0:00:14.584 ما زمان زیادی را در مدرسه‌[br]برای یادگیری املا از دست داده‌ایم. 0:00:15.234,0:00:21.239 هنوز کودکان زمان زیادی را در مدرسه[br]برای یادگیری املا از دست می‌دهند. 0:00:22.149,0:00:25.801 برای همین می‌خواهم پرسشی را [br]با شما در میان بگذارم: 0:00:27.125,0:00:31.071 «آیا به یک املای تازه نیاز داریم؟» 0:00:31.072,0:00:33.389 من باور دارم بله، این طور است. 0:00:33.390,0:00:38.268 یا حتی بهتر، فکر می‌کنم نیاز داریم[br]املایی که اکنون داریم را ساده کنیم. 0:00:38.269,0:00:42.639 نه پرسش و نه پاسخ آن[br]در زبان اسپانیایی تازه نیستند. 0:00:42.640,0:00:47.334 سده‌ها است که این پرسش[br]در جست‌و‌خیز بوده‌است 0:00:47.336,0:00:52.249 از ۱۴۹۲، در زمان[br]نخستین دستور زبان اسپانیایی، 0:00:52.250,0:00:58.415 آنتونیو دِ نبریخا یک اصل واضح [br]و ساده برای املای ما تعیین کرد: 0:00:58.416,0:01:00.816 « پس، باید واژه‌ها را همانند[br]تلفظشان بنویسیم، 0:01:00.816,0:01:03.816 و آن‌ها را همان گونه [br]که می‌نویسیمشان تلفظ کنیم.» 0:01:03.816,0:01:07.292 هر صدا باید به یک حرف مربوط می‌بود، 0:01:07.293,0:01:10.292 و هر حرف باید نماینده‌ی یک صدا می‌بود، 0:01:10.293,0:01:15.496 و آن‌ها که نماینده‌ی[br]هیچ صدایی نبودند باید حذف می‌شدند. 0:01:16.533,0:01:19.495 این رویکرد، رویکرد فونتیک، 0:01:19.496,0:01:23.136 -همان که می‌گوید باید واژگان را[br]آن‌گونه که تلفظشان می‌کنیم بنویسیم- 0:01:23.137,0:01:27.443 در پایه‌ی املایی که[br]ما امروز داریم هم هست و هم نیست. 0:01:27.977,0:01:33.920 هست، چرا که در زبان اسپانیایی،[br]برخلاف انگیسی، فرانسوی و جز آن، 0:01:33.926,0:01:36.364 همیشه مقاومتی سخت در برابر نوشتن 0:01:36.365,0:01:40.708 بسیار متفاوت واژه‌ها[br]از آن‌چه تلفظشان می‌کنیم دارد. 0:01:40.709,0:01:44.083 اما نه امروزه، چون[br]وقتی در سده‌ی هجدهم 0:01:44.083,0:01:47.468 تصمیم گرفتیم چگونه[br]نوشتارمان را استانداردسازی کنیم، 0:01:47.469,0:01:51.908 بخش عمده‌ای از تصمیم[br]با رویکرد دیگری گرفته‌شد 0:01:51.909,0:01:54.915 این رویکرد مدل ریشه‌شناختی بود، 0:01:54.915,0:01:57.130 آن که می‌گوید باید واژه‌ها را آن‌گونه 0:01:57.131,0:02:00.169 که در زبان اصلی‌شان نوشته می‌شدند بنویسیم، 0:02:00.170,0:02:01.735 در لاتین، در یونانی. 0:02:01.736,0:02:06.133 این‌گونه بود که ما ماندیم و H‌های بی‌صدا،[br]که می‌نویسیم اما تلفظ نمی‌کنیم. 0:02:06.134,0:02:09.501 و همین‌طور هم Bها و Vها، 0:02:09.506,0:02:11.871 که برخلاف چیزی که بیش‌تر مردم باور دارند، 0:02:11.872,0:02:15.310 هرگز در تلفظ اسپانیایی متمایز نبودیم. 0:02:15.905,0:02:20.283 و این‌گونه بود که ما ماندیم و Gها،[br]آن صدای سخت مانند "gente"، 0:02:20.284,0:02:23.141 و گاهی هم نرم مانند "gato". 0:02:23.142,0:02:26.433 این‌گونه بود که Cها،[br]Sها، و Zها روی دستمان ماند، 0:02:27.490,0:02:30.741 سه حرفی که گاهی با یک صدا مطابقت دارند، 0:02:30.742,0:02:33.323 و گاه با دو صدا،[br]اما هرگز با سه تا نه. 0:02:35.420,0:02:39.828 من اینجا نیستم که به شما آن چه را بگویم[br]که از تجربه خودتان نمی دانید. 0:02:40.466,0:02:43.437 ما همه به مدرسه رفته‌ایم، 0:02:43.438,0:02:48.275 ما همه زمان زیادی [br]برای آموزش سرمایه‌گذاری کرده‌ایم، 0:02:48.277,0:02:53.102 زمان تغییرپذیرزیادی با مغز کودکانه 0:02:53.103,0:02:54.578 در دیکته 0:02:54.581,0:02:59.505 درحفظ‌‌کردن قانون‌های املا[br]اما پر از استثنا. 0:03:00.420,0:03:04.229 با راه‌های زیادی به ما منتقل شده،[br]به طور ضمنی و به صراحت 0:03:04.230,0:03:06.415 این ایده که در املا، 0:03:06.416,0:03:09.823 چیزی اساسی از تربیت ما در معرض خطر بود. 0:03:10.719,0:03:12.836 بله، من حس می‌کنم 0:03:12.837,0:03:16.744 که آموزگاران از خود نپرسیدند[br]که چرا این اندازه مهم بود. 0:03:16.745,0:03:19.896 در واقع یک پرسش پیشین را[br]ازخودشان نپرسیدند: 0:03:19.897,0:03:22.439 املا به چه هدفی انجام می‌شد؟ 0:03:23.009,0:03:26.264 برای چه به املا نیاز داریم؟ 0:03:27.575,0:03:30.630 و حقیقت این است که[br]وقتی کسی از خودش این پرسش را می‌کند 0:03:30.630,0:03:34.173 پاسخ بسیار ساده‌تر و کم‌اهمیت‌تر است 0:03:34.173,0:03:35.529 از آنچه معمولا باور داریم. 0:03:36.482,0:03:42.915 از املا برای یکی‌کردن شکل نوشتن[br]استفاده می‌کنیم، 0:03:42.915,0:03:47.072 تا همه بتوانیم به یک شکل بنویسیم. 0:03:47.776,0:03:50.997 پس وقتی از یکدیگر می‌خوانیم[br]راحت‌تر بفهمیم. 0:03:50.999,0:03:53.313 اما برخلاف دیگر جنبه‌های زبان، 0:03:53.313,0:03:59.443 مانند نشانه‌های نگارشی، هیچ گونه توانایی 0:03:59.444,0:04:00.888 بیان فردی[br]در املا در کار نیست. 0:04:01.617,0:04:05.596 اما در نشانه‌های نگارش چرا. 0:04:05.597,0:04:10.944 با نشانه‌ی نگارشی، من می‌توانم[br]معنای یک عبارت را تغییر دهم. 0:04:10.944,0:04:13.572 اما با املا نه. 0:04:13.573,0:04:16.909 وقتی صحبت از املا می شود،[br]یا درست است یا نادرست، 0:04:16.910,0:04:20.255 بر پایه این که[br]با قانون‌های کنونی مطابقت می‌کند یا خیر، 0:04:21.194,0:04:26.427 اما، اگر قانون‌های کنونی را[br]ساده‌تر کنیم معقول‌تر نیست 0:04:26.428,0:04:32.209 و آموزش، یادگیری و[br]استفاده‌ی درست از املا آسان‌تر شود؟ 0:04:32.993,0:04:37.110 اگر قانون‌های کنونی را[br]ساده‌تر کنیم معقول‌تر نیست 0:04:37.111,0:04:42.729 تا همه‌ی زمانی را که امروز[br]به آموزش املا اختصاص می‌دهیم، 0:04:42.729,0:04:46.176 ‌بتوانیم به دیگر موضوع‌های زبان[br]اختصاص دهیم 0:04:46.177,0:04:49.815 که پیچیدگی‌هاشان[br]شایسته‌ی زمان و تلاش باشد؟ 0:04:51.933,0:04:56.920 من پیشنهاد نمی‌کنم املا را منسوخ کنیم، 0:04:56.921,0:05:00.516 نه این که هر کس هر جور دوست داشت بنویسد. 0:05:01.455,0:05:06.085 زبان یک ابزار استفاده مشترک است،[br]و از این رو 0:05:06.085,0:05:10.365 باور دارم اساسی است که [br]بر پایه شاخص‌های مشترکی از آن بره ببریم. 0:05:11.109,0:05:13.198 اما همچنان این را اساسی می‌یابم 0:05:13.199,0:05:17.551 که آن شاخص‌های مشترک[br]به ساده‌ترین شکل ممکن باشند، 0:05:17.552,0:05:21.203 به ویژه چون اگر املای خود را ساده کنیم 0:05:21.204,0:05:24.440 ما پایین نمی‌آییم؛ 0:05:24.442,0:05:26.923 وقتی املا ساده‌سازی شود، 0:05:26.924,0:05:30.545 کیفیت زبان به هیچ وجه آسیب نمی‌بیند. 0:05:31.609,0:05:35.540 من هر روز با ادبیات[br]عصر طلایی اسپانیا سر و کار دارم، 0:05:35.542,0:05:39.029 من گارسیلاسو، سروانتس،[br]گونگورا، کبدو می خوانم. 0:05:39.030,0:05:42.140 کسانی که گاهی "homre" را بدون H می‌نویسند، 0:05:42.141,0:05:44.932 گاهی "escribir" را با V می‌نویسند، 0:05:44.933,0:05:48.016 و کاملا برای من واضح است 0:05:48.029,0:05:53.279 که تفاوت بین آن نوشته‌ها[br]و نوشته‌های ما به قرارداد برمی‌گردد، 0:05:53.281,0:05:56.897 یا بهتر بگویم،[br]به نبود قرارداد در زمان آنان. 0:05:56.898,0:05:58.580 اما به کیفیت برنمی‌گردد. 0:05:59.908,0:06:02.354 اما اجازه دهید به استادان بازگردم، 0:06:02.355,0:06:05.180 چون آن‌ها شخصیت‌های کلیدی[br]در این داستان هستند. 0:06:05.789,0:06:10.686 پیشتر، این اصرار[br]اندکی بی‌فکرانه را مطرح کردم 0:06:10.687,0:06:13.643 که آموزگاران ما را عذاب می‌دهند 0:06:13.644,0:06:15.265 با املا. 0:06:15.266,0:06:19.092 اما حقیقت این است که،[br]هر چیزی آن‌گونه که هست، 0:06:19.093,0:06:21.404 بسیار منطقی است. 0:06:21.409,0:06:26.772 در جامعه‌ی ما، املا[br]مانند یک شاخص ممتاز است 0:06:26.772,0:06:31.178 که با فرهنگ را از وحشی،[br]دانش‌اموخته را از نادان تمایز می‌دهد، 0:06:31.184,0:06:36.093 مستقل از محتوا[br]خود نوشته شدن است. 0:06:36.094,0:06:39.530 کسی ممکن است کار را بگیرد یا نگیرد 0:06:39.531,0:06:42.223 به خاطر یک h که بگذارد یا نه. 0:06:42.224,0:06:45.352 یک نفر ممکن است مسخره‌ی همه شود 0:06:45.353,0:06:48.229 به خاطر یک B جا به جا. 0:06:48.230,0:06:50.310 از این رو، در این زمینه، 0:06:50.311,0:06:55.041 البته که منطقی است،[br]این همه وقت به املا اختصاص دهیم. 0:06:55.044,0:06:57.452 اما نباید فراموش کنیم 0:06:57.453,0:07:00.171 که در طول تاریخ زبانمان 0:07:00.181,0:07:02.141 همیشه آموزگاران بوده‌اند 0:07:02.159,0:07:05.870 یا کسانی که زود زبان را آموختند 0:07:05.871,0:07:08.652 که اصلاح املا را ترویج دادند، 0:07:08.653,0:07:11.184 کسانی که فهمیند در املای ما 0:07:11.185,0:07:15.431 معمولا مانعی بود برای انتقال دانش. 0:07:15.432,0:07:17.071 در مورد ما، برای نمونه، 0:07:17.071,0:07:21.643 سارمینتو، همراه با آندرس بیو،[br]بزرگ‌ترین اصلاح املایی را ترویج داد 0:07:21.652,0:07:25.224 که بسیار کارآمدانه[br]در زبان اسپانیایی رخ داد: 0:07:25.225,0:07:29.360 اصلاح شیلیایی در نیمه‌ی سده‌ی نوزدهم. 0:07:31.302,0:07:35.333 پس، چرا کار آموزگاران را به عهده نگیریم 0:07:35.334,0:07:39.209 و شروع کنیم به پیشرفت کردن در املامان؟ 0:07:39.210,0:07:42.571 این‌جا، در جمع ۱۰,۰۰۰ نفری خودمانی‌، 0:07:42.572,0:07:44.149 دوست دارم پیشنهاد بدهم 0:07:44.150,0:07:48.417 چند تغییر را که به نظرم معقول میآیند[br]تا بحث را شروع کنیم. 0:07:49.707,0:07:52.014 بیایید H بی‌صدا را برداریم. 0:07:52.014,0:07:56.990 جایی که یک H می‌نویسیم،[br]اما چیزی تلفظ نمی‌کنیم، 0:07:56.990,0:07:58.211 پس بیایید هیچی ننویسیم. 0:07:58.211,0:07:59.193 (دست زدن) 0:07:59.193,0:08:01.853 برایم سخت است فکر کنم[br]چه پیوست احساساستی 0:08:01.854,0:08:06.867 می‌تواند برای همه توجیه کند[br]عذابی را که به خاطر H بی‌صدا سبب شده‌است. 0:08:06.868,0:08:09.612 Bها و Vها، همان‌طور که پیش‌تر گفتیم، 0:08:09.612,0:08:12.182 هرگز در زبان اسپانیایی[br]متمایز نبودند، 0:08:12.182,0:08:12.995 (دست زدن) 0:08:12.995,0:08:16.740 بیایید یکی را برگزینیم، می‌تواند[br]هرکدام باشد، می‌توانیم درباره‌اش بحث کنیم، 0:08:16.741,0:08:20.189 هرکس می‌تواند ترجیح‌هایش را داشته باشد،[br]همینطور بحث‌های خود را. 0:08:20.190,0:08:23.249 بیایید یکی را نگه داریم،[br]دیگری را حذف کنیم. 0:08:23.250,0:08:26.427 G و J، بیایید نقش‌هاشان را جدا کنیم، 0:08:26.429,0:08:30.874 G باید صدای نرم را نگه دارد،[br]"gato" ،"mago" ،"águila"، 0:08:30.875,0:08:33.727 و J باید صدای سخت را نگه دارد، 0:08:33.729,0:08:39.089 "jarabe" ،"jirafa" ،"gente" ،"argentino". 0:08:40.029,0:08:44.512 مورد C، S و Z جالب است، 0:08:45.151,0:08:48.541 چون نشان می‌دهد[br]رویکرد فونتیک باید راهنما باشد، 0:08:49.250,0:08:52.305 اما نمی‌تواند یک اصل مطلق باشد. 0:08:52.306,0:08:57.025 در برخی موارد،[br]تفاوت‌ها در تلفظ باید لحاظ شود. 0:08:57.026,0:08:59.955 همان‌ گونه که پیش‌تر گفتم،C، S و Z 0:08:59.956,0:09:03.321 در برخی جاها با یک صدا مطابقت دارند،[br]و جاهای دیگر با دو تا. 0:09:03.322,0:09:08.508 اگر از سه حرف به دو تا کاهششان دهیم،[br]بهتر خواهد‌بود. 0:09:09.655,0:09:14.305 برای برخی، این دگرگونی‌ها[br]ممکن است کمی شدید به نظر بیاید. 0:09:14.306,0:09:16.698 این‌ها زیاد نیستند. 0:09:16.699,0:09:20.132 آکادمی سلطنتی اسپانیایی،[br]آکادمی‌های همه‌ی زبان‌ها، 0:09:20.133,0:09:24.722 هم باور دارند[br]املا باید به تدریج ویرایش شود، 0:09:24.723,0:09:29.971 آن زبان به تاریخ، سنت و رسوم ارتباط دارد، 0:09:29.972,0:09:34.115 اما هم‌زمان یک ابزار کاربردی روزانه است 0:09:34.116,0:09:39.021 و گاهی این ارتباط با تاریخ، سنت و رسوم 0:09:39.022,0:09:44.106 به مانعی برای کاربرد کنونی آن بدل می‌شود. 0:09:45.238,0:09:48.156 به راستی، این حقیقت را توضیح می‌دهد 0:09:48.157,0:09:53.585 که زبان ما، بسیار بیش‌تر از[br]کسانی که از نظر جغرافیایی بهشان نزدیکیم 0:09:53.586,0:09:57.541 از نظر تاریخی بر پایه‌ی ما ویرایش شده ‌است، 0:09:57.542,0:10:01.458 برای نمونه، ما از[br]"ortographia" به "ortografía" رسیدیم، 0:10:01.459,0:10:05.582 ما از "theatro" به "teatro"،[br]و از "quantidad" به "cantidad" رسیدیم، 0:10:05.584,0:10:08.067 ما از "symbolo" به "symbolo" رسیدیم، 0:10:08.068,0:10:13.265 و به آرامی برخی Hهای بی‌صدا[br]دارند مخفیانه حذف می‌شوند، 0:10:13.266,0:10:15.690 در واژه‌نامه‌ی آکادمی سلطنتی 0:10:15.691,0:10:21.308 "arpa"،"armonía" می‌توانند[br]با یا بدون H نوشته‌شوند 0:10:21.309,0:10:22.809 و ما مشکلی نداریم. 0:10:24.889,0:10:27.543 من همچنین باور دارم 0:10:27.544,0:10:33.669 که این به طور مشخص یک لحظه‌ی مناسب[br]برای رو‌به‌رو‌شدن با این بحث است. 0:10:34.918,0:10:38.931 همیشه گفته شده‌است که[br]زبان خودجوش تغییر می‌کند، 0:10:38.932,0:10:40.821 از پایین تا بالا، 0:10:40.822,0:10:43.987 که کاربران کسانی هستند[br]که واژه‌های تازه را می‌گنجانند، 0:10:43.988,0:10:47.677 که دگرگونی‌های دستوری را معرفی می‌کنند، 0:10:47.678,0:10:51.518 که قدرتمندان، در برخی‌ جاها یک آکادمی 0:10:51.519,0:10:55.636 در دیگر جاها یک واژه نامه[br]و برخی هم یک وزارت‌خانه، 0:10:55.637,0:10:59.245 زمان زیادی پس از آن، تغییرها را می‌پذیرد[br]و آن‌ها را می‌گنجاند. 0:11:00.315,0:11:04.087 این تنها برای برخی از[br]سطح‌های زبان درست است، 0:11:04.088,0:11:07.476 برای سطح لغوی درست است،[br]برای سطح واژگان، 0:11:07.477,0:11:10.896 و برای سطح دستوری کم‌تر درست است، 0:11:10.897,0:11:14.954 و تقریبا، باید بگویم،[br]برای سطح املا درست نیست، 0:11:14.955,0:11:18.851 که به طور تاریخی[br]از بالا تا پایین تغییر کرده‌است. 0:11:18.852,0:11:25.040 همیشه موسسه‌ها بوده‌اند که قانون‌ها را[br]وضع و تغییرات را پسشنهاد کرده‌اند. 0:11:26.438,0:11:31.456 چرا من می‌گویم این مشخصا وقت مناسب است؟ 0:11:31.457,0:11:33.035 تا امروز، 0:11:33.036,0:11:39.199 نوشتن همیشه کاربرد بسیار محدودتر[br]و خصوصی‌تر از گفتار داشته‌است، 0:11:39.200,0:11:43.846 اما در زمان ما،[br]عصر شبکه‌های اجتماعی، 0:11:43.847,0:11:47.229 این تغییری انقلابی را از سر می‌گذراند. 0:11:48.200,0:11:50.774 پیش‌تر مردم هرگز این اندازه ننوشته‌اند، 0:11:51.308,0:11:55.626 هرگز پیش از این مردم[br]برای بسیاری دیگر ننوشته‌اند. 0:11:56.536,0:11:59.675 و در این شبکه‌های اجتماعی،[br]برای نخستین بار، 0:11:59.676,0:12:04.414 در مقیاس بزرگی به ‌کار ‌گیریهای[br]نوآورانه‌ی املا راداریم می‌بینیم 0:12:04.417,0:12:08.957 جایی که مردم بی عیب،[br]بیش‌تر از املای آموزشی، 0:12:08.958,0:12:14.956 هنگام استفاده از شبکه‌های اجتماعی،[br]بسیار مانند اکثریت کاربران رفتار می‌کنند 0:12:14.956,0:12:16.898 در رفتار شبکه های اجتماعی. 0:12:16.899,0:12:20.603 این است که بگوییم، املا را شل گرفتند 0:12:20.604,0:12:25.439 و به سرعت و کارآیی[br]در گفت‌و‌گو اولویت دادند. 0:12:26.151,0:12:31.414 هم‌اکنون، آن‌جا،[br]کاربردهای فردی بی‌نظمی هست، 0:12:31.415,0:12:34.454 اما گمان می‌کنم باید بهشان توجه کنیم 0:12:34.455,0:12:36.974 که تقریبا به ما می‌گویند 0:12:36.975,0:12:41.417 که زمانی که یک مکان نو را[br]به نوشتار اختصاص می‌دهد 0:12:41.418,0:12:45.445 ملاک‌های تازه‌ای برای آن نوشتار می‌خواهد. 0:12:46.250,0:12:51.319 فکر می‌کنم در رد آنان،[br]طرد آنان، اشتباه می‌کنیم 0:12:51.320,0:12:56.315 چون ما آن‌ها را با نشانه‌های[br]فروپاشی فرهنگی دورانمان می‌شناسیم. 0:12:56.315,0:13:01.047 نه، من باور دارم باید ببینیمشان،[br]نظمشان هیم، و هدایتشان کنیم 0:13:01.048,0:13:06.570 با مقرراتی نزدیک‌تر به نیازهای زمانمان. 0:13:08.241,0:13:11.973 می‌توانم چند اعتراض را پیش‌بینی کنم. 0:13:13.226,0:13:14.659 کسانی خواهند ‌بود که می‌گویند 0:13:14.660,0:13:19.701 که اگر املا را ساده‌سازی کنیم[br]ریشه‌شناسی را از دست می‌دهیم. 0:13:20.535,0:13:23.647 سخت‌گیرانه بگویم، اگر می‌خواستیم[br]ریشه‌شناسی را نگه داریم، 0:13:23.648,0:13:26.328 به املا بسنده نبود، 0:13:26.329,0:13:30.334 می‌بایست لاتین، یونانی،[br]عربی -- هم می‌آموختیم 0:13:31.089,0:13:35.850 با یک املای ساده‌‌شده[br]ریشه‌شناسی را بازیابی خواهیم کرد 0:13:35.851,0:13:41.122 با مراجعه به همان جایی که امروز می‌رویم،[br]یعنی واژه‌نامه‌های ریشه‌شناسی. 0:13:42.150,0:13:44.814 اعتراض دوم از سوی[br]کسانی خواهد بود که می‌گویند: 0:13:44.815,0:13:46.630 «اگر املا را ساده‌سازی کنیم، 0:13:46.631,0:13:48.752 تمایز را میان واژه‌هایی که تنها در 0:13:48.753,0:13:52.142 یک حرف تفاوت دارند متوقف خواهیم کرد.» 0:13:52.143,0:13:56.255 درست است، اما مشکلی نیست. 0:13:56.256,0:14:00.906 زبان ما هم‌نویسه دارد،[br]واژه‌هایی با بیش از یک معنی، 0:14:00.906,0:14:02.816 و ما سر در گم نمی‌شویم 0:14:02.816,0:14:06.577 'banco'یی که روی آن می‌نشینیم [br]با 'banco'یی که در آن پول می‌گذاریم، 0:14:06.577,0:14:09.849 'traje' که می‌پوشیم [کت و شلوار] با[br]آنچه 'trajimos' کردیم [آوردیم]. 0:14:09.849,0:14:15.832 در اکثر مواقع، زمینه[br]هرگونه گیجی را بر طرف می‌کند. 0:14:16.590,0:14:19.746 اما اعتراض سومی هم هست، 0:14:21.769,0:14:28.240 برای من درک‌پذیرترین،[br]و حتی تاثیرگدارترین، 0:14:28.241,0:14:31.732 از سوی کسانی که خواهند گفت:[br]« من نمی‌خواهم تغییر کنم، 0:14:31.733,0:14:35.592 من این جوری بزرگ شدم،[br]به این حالت عادت کرده‌ام، 0:14:35.593,0:14:42.168 وقتی نوشته‌ای با املای ساده‌ شده[br]می‌خوانم چشمانم درد می‌گیرند.» 0:14:44.201,0:14:49.097 این اعتراض، تا اندازه‌ای، در همه‌ی ما هست. 0:14:49.098,0:14:51.186 من باور دارم باید چه کار کنیم؟ 0:14:51.196,0:14:54.195 همان‌ کاری که همیشه[br]در چنین شرایطی کرده‌ایم، 0:14:54.196,0:14:59.201 تغییرات به پیش انجام می شوند،[br]کودکان قانون‌های نو را می‌اموزند؛ 0:14:59.201,0:15:04.110 برای آنان که نمی‌خواهند سازگار شوند،[br]مجازند همان طور که عادت کرده‌اند بنویسند 0:15:04.111,0:15:08.229 و انتظار می‌رود زمان[br]قانون‌های نو را پا بر جا کند. 0:15:09.201,0:15:14.917 موفقیت هر اصلاح املایی[br]که به عادت‌های ریشه‌ای نفوذ می‌کند 0:15:14.918,0:15:20.836 در احتیاط، توافق، تدریج، و تحمل نهفته است. 0:15:21.457,0:15:25.346 اما همچنان نمی‌توانیم بگذاریم[br]چسبیدن به روش‌های قدیمی 0:15:25.347,0:15:27.774 ما را از پیشرفت باز دارد. 0:15:28.410,0:15:34.117 بهترین احترامی که[br]می‌توانیم به گذشته بگذاریم 0:15:35.098,0:15:37.684 این است که از آنچه دریافت کردیم بهتر شویم. 0:15:37.685,0:15:43.349 پس باور دارم باید به یک توافق برسیم،[br]و املامان را پاک کنیم از 0:15:43.349,0:15:48.715 عادت‌هایی که چون دریافتشان کردیم[br]انجام می‌دهیم، حتی اگر به درد نخور باشند. 0:15:49.487,0:15:52.583 من متقاعد شده‌ام اگر این کار را بکنیم 0:15:52.584,0:15:56.708 در حوزه‌ی فروتن، اما بی‌اندازه مهم زبان، 0:15:56.709,0:16:02.043 آینده‌ی بهتری برای[br]نسل‌های بعدی خواهیم ساخت. 0:16:02.924,0:16:04.244 (تشویق)