1 00:00:14,336 --> 00:00:16,853 私はシカゴ南部の出身です 2 00:00:17,199 --> 00:00:21,086 中学生の頃 ジェニーという親友がいて 3 00:00:21,086 --> 00:00:23,942 彼女はシカゴの南西部に 住んでいました 4 00:00:24,803 --> 00:00:26,430 彼女は白人で 5 00:00:26,430 --> 00:00:30,623 シカゴの地域的な人種分離について ご存知なら 6 00:00:30,623 --> 00:00:34,027 シカゴ南西部に住む黒人が 少ないことは 7 00:00:34,027 --> 00:00:36,083 ご存知でしょう 8 00:00:36,083 --> 00:00:37,398 でも ジェニーは親友で 9 00:00:37,398 --> 00:00:42,341 放課後や週末によく遊んでいました 10 00:00:42,341 --> 00:00:45,569 ある日 ジェニーの家の リビングにいた時 11 00:00:45,569 --> 00:00:48,403 たわいもない会話をしていました 12 00:00:48,403 --> 00:00:51,995 ジェニーの妹のロージーも 一緒にいて 13 00:00:51,995 --> 00:00:55,023 ロージーは私の後ろに座って 私の髪を触ったり 14 00:00:55,023 --> 00:00:59,353 遊んだりしていましたが 私は大して気にも留めずにいました 15 00:00:59,986 --> 00:01:02,132 会話が途切れた時に 16 00:01:02,132 --> 00:01:04,534 ロージーが私の肩をつついて 17 00:01:04,534 --> 00:01:07,092 「聞いていい?」と言いました 18 00:01:07,521 --> 00:01:09,496 「いいよ ロージー」と言ったら 19 00:01:10,380 --> 00:01:11,804 「あなた黒人なの?」 20 00:01:11,804 --> 00:01:14,068 (笑) 21 00:01:14,068 --> 00:01:15,880 部屋は静まり返りました 22 00:01:15,880 --> 00:01:17,106 沈黙です 23 00:01:18,173 --> 00:01:20,731 ジェニーとロージーのお母さんは 近くにいました 24 00:01:20,731 --> 00:01:23,584 台所でその会話を耳にして 25 00:01:23,584 --> 00:01:25,321 ひどく動揺していました 26 00:01:25,714 --> 00:01:29,433 「ロージー そんなことを 聞くべきじゃないわ」と言いました 27 00:01:30,173 --> 00:01:33,742 ジェニーの気まずい気持ちが 私にも伝わってきました 28 00:01:33,742 --> 00:01:38,022 ちょっと可哀想な気さえしました 私は全然怒っていなかったのですから 29 00:01:38,022 --> 00:01:42,989 たった10歳のロージーには 分からなくて当たり前だったのです 30 00:01:42,989 --> 00:01:45,611 シカゴの南西部に住んでいたら 31 00:01:45,611 --> 00:01:48,773 黒人がどんな風かなんて よく分からなかったでしょう 32 00:01:49,078 --> 00:01:50,321 仕方ありません 33 00:01:50,321 --> 00:01:52,727 それより驚いたのは 34 00:01:52,727 --> 00:01:57,103 ずっとジェニーの家族とは とても親しくしていて 35 00:01:57,103 --> 00:01:58,546 一緒に過ごしたり 36 00:01:58,546 --> 00:01:59,907 遊んだり 37 00:01:59,907 --> 00:02:02,507 ふざけあったりしてたのに 38 00:02:02,507 --> 00:02:07,074 ロージーは私の髪に触るまで 39 00:02:07,074 --> 00:02:09,625 黒人なのかと聞こうと 思わなかったということです 40 00:02:10,993 --> 00:02:13,681 この時に初めて気づきました 41 00:02:13,681 --> 00:02:18,383 髪の毛が私の民族性を表す 大きな特徴であり 42 00:02:18,383 --> 00:02:23,279 社会でどのように見られるかにも 大きく関わっているのだと 43 00:02:24,689 --> 00:02:28,126 ギャレット・A・モーガンと マダム・C・J ・ウォーカーは 44 00:02:28,126 --> 00:02:31,819 1900年代初めの黒人のヘアケアと 美容産業の先駆者です 45 00:02:32,232 --> 00:02:35,937 彼らは薬品が入ったヘアクリームや ヘアアイロンの発明で 46 00:02:35,937 --> 00:02:37,461 有名です 47 00:02:37,461 --> 00:02:41,027 それは永久 または半永久的に 48 00:02:41,027 --> 00:02:43,808 黒人の髪の質感を変えるものでした 49 00:02:45,037 --> 00:02:48,734 アメリカの黒人の歴史を考える時 50 00:02:48,734 --> 00:02:51,702 有色人種として受けてきた 51 00:02:51,702 --> 00:02:56,420 憎むべき行為や数々の不当な扱いを 思い浮かべます 52 00:02:56,420 --> 00:02:58,022 肌の色が違うせいで と考えますが 53 00:02:58,022 --> 00:03:01,567 実は 南北戦争後のアメリカで 54 00:03:01,567 --> 00:03:06,761 男女を問わず アフリカ系アメリカ人であることを 55 00:03:06,761 --> 00:03:11,754 「見分ける」一番の特徴は 髪の毛でした 56 00:03:11,754 --> 00:03:13,848 肌の色ではなかったのです 57 00:03:14,789 --> 00:03:17,139 ですから そういった商品が 58 00:03:17,139 --> 00:03:20,911 何十億ドル規模もの ヘアケア産業の主力商品になる前 59 00:03:20,911 --> 00:03:23,699 縮毛矯正剤やヘアアイロンなどの 60 00:03:23,699 --> 00:03:27,162 製品に頼ることは 61 00:03:27,162 --> 00:03:31,525 奴隷解放後のアメリカにおいて 黒人が生き残り 62 00:03:31,525 --> 00:03:33,697 地位を向上するためだったのです 63 00:03:35,430 --> 00:03:38,914 時が経ち ストレートで長い髪の方が 64 00:03:38,914 --> 00:03:44,106 美しいという考えが定着しました 65 00:03:45,606 --> 00:03:48,602 私たちはその考えに取り憑かれて 66 00:03:48,602 --> 00:03:51,916 次のような言葉が生まれました 67 00:03:52,443 --> 00:03:53,760 「良い髪の毛」 68 00:03:55,392 --> 00:03:56,985 これはつまり 69 00:03:56,985 --> 00:04:00,613 カールが無ければ無い方が 良い髪ということです 70 00:04:01,520 --> 00:04:07,906 そのような考えが定着し 間違った意識が生まれました 71 00:04:07,906 --> 00:04:13,045 良い髪の毛と 良くない髪の毛という意識です 72 00:04:13,045 --> 00:04:14,763 良い髪の毛と 良くない髪の毛という意識です 73 00:04:17,104 --> 00:04:20,327 さらにひどいのは この間違った理想が 74 00:04:20,327 --> 00:04:22,960 私たちの自己認識を蝕み 75 00:04:22,960 --> 00:04:26,501 アフリカ系アメリカ人の女性という 文化的なアイデンティティに 76 00:04:26,501 --> 00:04:28,783 現在も影響を及ぼしている点です 77 00:04:30,408 --> 00:04:31,881 どういうことでしょう? 78 00:04:31,881 --> 00:04:35,893 私たちは6~8週間に一度 美容室に行きます 79 00:04:35,893 --> 00:04:37,363 必ずです 80 00:04:37,363 --> 00:04:40,778 強い縮毛矯正剤に 頭皮を晒しに行くのです 81 00:04:40,778 --> 00:04:42,676 とても小さいうちから 82 00:04:42,676 --> 00:04:44,677 8歳とか10歳とか 83 00:04:44,677 --> 00:04:48,296 それで髪が抜けたり 84 00:04:48,854 --> 00:04:50,070 ハゲてしまったり 85 00:04:50,070 --> 00:04:52,270 頭皮が火傷してしまうこともあります 86 00:04:52,907 --> 00:04:57,639 230度以上もの温度を髪にあてます 87 00:04:57,639 --> 00:04:59,002 ほぼ毎日 88 00:04:59,002 --> 00:05:01,070 髪をストレートにするために 89 00:05:02,142 --> 00:05:06,336 もしくは かつらや編み込みで 髪の毛を隠してしまい 90 00:05:06,360 --> 00:05:09,016 人目につかない時にだけ 外すのです 91 00:05:09,460 --> 00:05:12,580 実際はどんな風になっているのか 誰にも見られないように 92 00:05:14,036 --> 00:05:17,456 黒人コミュニティの中だけで 行われているので 93 00:05:17,460 --> 00:05:22,870 世間一般の人が持つ 現在の働く黒人女性の 94 00:05:22,870 --> 00:05:25,348 典型的なモデル像は 95 00:05:25,348 --> 00:05:27,490 特にアメリカ社会では 96 00:05:27,490 --> 00:05:29,571 こんな感じが多いでしょう 97 00:05:30,441 --> 00:05:31,880 こうではなく 98 00:05:33,800 --> 00:05:36,800 そして これは絶対にありえません 99 00:05:37,991 --> 00:05:39,656 今年の9月に 100 00:05:39,656 --> 00:05:41,816 連邦裁判所が下した判決は 101 00:05:41,840 --> 00:05:46,176 ドレッドロックであるがゆえに 雇用の是非を決めるのは 102 00:05:46,200 --> 00:05:49,280 違法だとするものでした 103 00:05:51,010 --> 00:05:52,023 その判例で 104 00:05:52,023 --> 00:05:54,700 アラバマ州モービルの採用担当者が 105 00:05:54,700 --> 00:05:56,960 こう言った記録があります 106 00:05:56,960 --> 00:05:59,112 「だらしないとは言ってないの 107 00:06:00,090 --> 00:06:01,426 ただ... 108 00:06:01,440 --> 00:06:03,266 言いたいことは分かるでしょ?」 109 00:06:04,910 --> 00:06:07,150 彼女は何が言いたいのでしょう? 110 00:06:08,260 --> 00:06:09,980 ドレッドロックは醜いと? 111 00:06:11,250 --> 00:06:16,166 それともアフロ感が出すぎていて 112 00:06:16,200 --> 00:06:18,480 黒人を主張しすぎるとか? 113 00:06:18,950 --> 00:06:20,886 もしかして 黒人文化が問題ではなく 114 00:06:20,886 --> 00:06:24,731 仕事をする場には「都会的」すぎる ということでしょうか 115 00:06:26,530 --> 00:06:30,186 もしかして 怖そうにみえると 心配したのでしょうか 116 00:06:30,186 --> 00:06:33,706 クライアントやお客様が 怖がるのではないかと 117 00:06:35,234 --> 00:06:40,560 こうした言葉は 非常によく耳にする― 118 00:06:40,560 --> 00:06:44,000 自然なヘアスタイルに対する ネガティブな言葉です 119 00:06:44,400 --> 00:06:48,280 これは変えなければいけません 120 00:06:49,832 --> 00:06:51,168 2013年に発行された 121 00:06:51,168 --> 00:06:55,574 デロイト・インクルージョン リーダーシップセンターの白書では 122 00:06:55,574 --> 00:06:59,120 重役職にある3,000人を対象に 123 00:06:59,120 --> 00:07:01,662 職場におけるカヴァリングが 調査されました 124 00:07:01,662 --> 00:07:06,320 外見、信念、所属や交友関係などに 基づくカヴァリングです 125 00:07:06,719 --> 00:07:09,806 外見に関するカヴァリングについては 126 00:07:09,820 --> 00:07:11,156 調査によると 127 00:07:11,156 --> 00:07:15,280 67%の有色人種の女性が 128 00:07:15,280 --> 00:07:18,738 職場で外見に関する カヴァリングをしています 129 00:07:19,766 --> 00:07:23,793 外見に関するカヴァリングをしていると 答えた人のうち 130 00:07:24,220 --> 00:07:28,741 82%が キャリア向上のために そうすることが「やや大切」か 131 00:07:28,741 --> 00:07:31,800 「とても大切」と答えています 132 00:07:35,090 --> 00:07:37,607 これはウルスラ・バーンズです 133 00:07:38,221 --> 00:07:43,796 フォーチュン500企業では初めての 女性のアフリカ系アメリカ人CEOで 134 00:07:43,796 --> 00:07:45,276 ゼロックスのトップです 135 00:07:45,583 --> 00:07:47,825 彼女は独特のスタイルで知られていて 136 00:07:47,825 --> 00:07:49,590 ご覧になれば分かりますよね 137 00:07:49,590 --> 00:07:53,678 短く きれいに整えられたアフロヘアです 138 00:07:54,489 --> 00:07:57,210 バーンズ女史は 私たちが言うところの 「ナチュラルガール」です 139 00:07:58,698 --> 00:08:01,964 彼女はアフリカ系アメリカ人女性に ナチュラルな髪型のまま 140 00:08:01,964 --> 00:08:05,420 出世することができるのだということを 141 00:08:05,420 --> 00:08:08,570 体現してくれているのです 142 00:08:09,900 --> 00:08:14,076 しかし 今のアフリカ系 アメリカ人女性の大半は 143 00:08:14,076 --> 00:08:18,604 リーダーやアイコン ロールモデルとなっている人々は 144 00:08:18,604 --> 00:08:21,792 未だにストレートヘアを選んでいます 145 00:08:22,018 --> 00:08:24,943 それは単に そうしたいからかもしれません 146 00:08:24,943 --> 00:08:27,977 本当にそうするのが 一番好きだから 147 00:08:28,248 --> 00:08:29,790 でも もしかしたら 148 00:08:29,883 --> 00:08:31,484 いえ きっと 149 00:08:31,554 --> 00:08:34,462 そうしなければと 感じているのだと思います 150 00:08:34,843 --> 00:08:39,260 今ある自分の成功に たどり着くために 151 00:08:41,379 --> 00:08:46,310 全米でナチュラルヘア・ムーブメントが 巻き起こっています 152 00:08:46,615 --> 00:08:48,870 ヨーロッパのいくつかの都市でも 153 00:08:49,631 --> 00:08:54,952 ナチュラルヘアにすることがどういうことか 何百万人もの女性が探っています 154 00:08:54,952 --> 00:08:58,968 長年に渡って痛み 乾燥していた毛先を切って 155 00:08:58,968 --> 00:09:01,558 自然なカールを取り戻すのです 156 00:09:02,225 --> 00:09:06,640 私は約3年前から このムーブメントを推進し 157 00:09:06,640 --> 00:09:08,963 広報活動をしています 158 00:09:09,900 --> 00:09:15,331 27年もの間 高熱と劇薬に触れていたせいで 159 00:09:15,555 --> 00:09:21,013 私の髪の毛はボロボロに なりかけていました 160 00:09:21,723 --> 00:09:23,209 ちぎれたり 161 00:09:23,209 --> 00:09:24,787 細くなっていったり 162 00:09:24,787 --> 00:09:27,543 乾燥して ごわごわしていました 163 00:09:27,778 --> 00:09:31,164 先程お見せしたような 昔からある美しさの概念を 164 00:09:31,164 --> 00:09:34,305 長年追い求めたせいで ダメージを受けたのです 165 00:09:36,151 --> 00:09:38,064 何とかしたいと思いました 166 00:09:38,064 --> 00:09:42,229 そこで「ノー・ヒート・チャレンジ」を 始めました 167 00:09:42,741 --> 00:09:46,422 髪の毛に熱を与える道具を 一切使わないのです 168 00:09:46,422 --> 00:09:48,223 半年間です 169 00:09:48,796 --> 00:09:51,451 典型的なミレニアルですから 170 00:09:52,155 --> 00:09:54,238 ソーシャルメディアに記録しました 171 00:09:54,238 --> 00:09:55,743 (笑) 172 00:09:57,109 --> 00:10:01,452 愛しい髪の毛を10cm近く 173 00:10:01,452 --> 00:10:05,111 泣く泣く切るのも記録しました 174 00:10:06,060 --> 00:10:10,850 ナチュラルヘアの扱いに 四苦八苦したことも 175 00:10:11,487 --> 00:10:15,493 ナチュラルヘアを上手く生かせず 176 00:10:15,704 --> 00:10:19,284 カッコイイと思えなかったことも 記録しました 177 00:10:19,902 --> 00:10:25,244 やがて私の髪質は だんだん変わっていきました 178 00:10:26,354 --> 00:10:29,008 この経験をシェアしたことで 179 00:10:29,008 --> 00:10:32,452 このような経験をしているのは 私だけではないことが分かりました 180 00:10:32,452 --> 00:10:36,521 何千 何万という女性たちが 同じようにしたいと 181 00:10:36,521 --> 00:10:38,705 思っていたのです 182 00:10:38,705 --> 00:10:40,784 そういう人たちに 聞かれました 183 00:10:40,784 --> 00:10:42,736 「シャイアン どうしたら 184 00:10:42,736 --> 00:10:45,702 あなたのような ナチュラルヘアにできるの?」 185 00:10:45,702 --> 00:10:47,685 「あなたが使い始めた商品 186 00:10:47,685 --> 00:10:49,785 あなたの髪質が変わってきたのなら 187 00:10:49,785 --> 00:10:52,175 私の髪にもいいかしら?」 188 00:10:52,175 --> 00:10:55,906 「ゆっくりと髪質を良くするには 189 00:10:55,906 --> 00:11:00,345 どんなナチュラルヘア流の お手入れをすればいいの?」 190 00:11:01,099 --> 00:11:04,797 それと同時に 多くの女性が 191 00:11:05,097 --> 00:11:08,657 最初の一歩を踏み出せないことも 分かりました 192 00:11:09,823 --> 00:11:12,473 恐れで身動きが取れないのです 193 00:11:13,467 --> 00:11:15,267 どんな風に見えるか 194 00:11:15,280 --> 00:11:17,476 分からない恐れです 195 00:11:17,639 --> 00:11:21,723 ナチュラルヘアの自分を どう思うか不安なのです 196 00:11:21,723 --> 00:11:24,237 そしてもっとも大切なことは 197 00:11:24,237 --> 00:11:26,608 他の人にどう見られるかです 198 00:11:28,214 --> 00:11:30,216 この3年間 199 00:11:30,216 --> 00:11:34,068 友人や世界中の 会ったこともない人たちと 200 00:11:34,068 --> 00:11:37,524 たくさん話し合ってきた中で 201 00:11:37,853 --> 00:11:40,588 とても大切なことを学びました 202 00:11:40,588 --> 00:11:44,432 アフリカ系アメリカ人女性にとって 髪の毛はアイデンティティなのだと 203 00:11:45,780 --> 00:11:47,716 そこでこう思うのです 204 00:11:47,716 --> 00:11:50,590 あのアラバマ州モービルの 採用担当者に 205 00:11:51,273 --> 00:11:53,830 私ならこう言います 「いいえ 206 00:11:54,110 --> 00:11:56,573 あなたの言いたいことは 理解できないわ」 207 00:11:56,573 --> 00:11:58,994 でも 私たちが知っていることもあります 208 00:11:59,606 --> 00:12:04,246 黒人女性が自分のナチュラルヘアを 心から愛おしむことができたら 209 00:12:04,495 --> 00:12:07,816 素のままの黒人的な要素は美しくなく 210 00:12:07,816 --> 00:12:10,970 隠すべきものだという 何世代にもわたる古い考えを 211 00:12:11,134 --> 00:12:14,458 払拭する力となるでしょう 212 00:12:15,529 --> 00:12:19,238 黒人女性は 様々なヘアスタイルを試すことで 213 00:12:19,632 --> 00:12:22,706 自分の個性を表現したり 214 00:12:22,706 --> 00:12:26,542 女性の社会進出を表してきました 215 00:12:27,720 --> 00:12:29,593 そして 216 00:12:29,593 --> 00:12:34,119 職場でナチュラルヘアで いることができたら 217 00:12:34,119 --> 00:12:37,581 私たちはありのままで評価され 218 00:12:37,581 --> 00:12:41,687 成長し キャリアを向上させることも できるでしょう 219 00:12:43,254 --> 00:12:45,219 最後に言わせてください 220 00:12:45,219 --> 00:12:48,370 人種や社会の緊張が高まる今 221 00:12:49,227 --> 00:12:51,253 このムーブメントや これに類するものを 222 00:12:51,253 --> 00:12:52,995 受け入れることで 223 00:12:52,995 --> 00:12:56,865 現状から抜け出すチャンスが 訪れると信じています 224 00:12:57,652 --> 00:13:02,933 ですから 編み込みや ドレッドロックの女性を見かけたら 225 00:13:03,475 --> 00:13:06,360 もしくは あなたの同僚が 226 00:13:06,360 --> 00:13:09,561 ストレートヘアで出勤するのを やめたことに気づいたら 227 00:13:10,155 --> 00:13:13,481 ただ近寄って褒めたり 228 00:13:13,869 --> 00:13:16,620 触ってもいいか聞くだけではなく 229 00:13:16,620 --> 00:13:18,149 (笑) 230 00:13:18,149 --> 00:13:20,290 心から尊重してください 231 00:13:20,782 --> 00:13:22,226 賞賛してください 232 00:13:22,226 --> 00:13:26,247 したければ ハイタッチしてもいいんですよ 233 00:13:26,247 --> 00:13:27,840 なぜなら 234 00:13:27,840 --> 00:13:30,790 これは単にヘアスタイルの問題 ではないからです 235 00:13:31,634 --> 00:13:34,804 自己愛と自尊心の問題なのです 236 00:13:35,457 --> 00:13:37,492 勇気の表れです 237 00:13:37,492 --> 00:13:41,710 人にどう見られるかというプレッシャーに 負けないということなのです 238 00:13:42,588 --> 00:13:47,087 普通から逸脱することによって 自分が定義されるのではなく 239 00:13:47,087 --> 00:13:49,759 ありのままの自分が表れるのだと 240 00:13:49,759 --> 00:13:52,201 知っているということなのです 241 00:13:52,785 --> 00:13:54,372 最後に 242 00:13:54,372 --> 00:13:56,491 周りが寛容であると信じられれば 243 00:13:56,491 --> 00:13:59,480 勇気を持つことは 簡単になります 244 00:13:59,480 --> 00:14:01,476 ですから 今日から 245 00:14:01,476 --> 00:14:04,954 ここにいる皆さんは 寛容であると信じています 246 00:14:05,381 --> 00:14:06,628 ありがとうございました 247 00:14:06,628 --> 00:14:09,435 (拍手)