WEBVTT 00:00:14.336 --> 00:00:16.853 أتيت من الجهة الجنوبية لشيكاغو 00:00:17.199 --> 00:00:21.086 وعندما كنت بالصف السابع كانت جيني صديقتي المفضلة 00:00:21.086 --> 00:00:23.942 كانت تقطن في المنطقة الجنوبية الغربية من شيكاغو. 00:00:24.803 --> 00:00:26.430 كانت جيني بيضاء 00:00:26.430 --> 00:00:30.623 وإذا كنت تعلم شيئاً عن الديموغرافية المنفصلة لشيكاغو 00:00:30.623 --> 00:00:34.027 ستجد بأنه لا توجد الكثير من الناس ذوي البشرة السوداء 00:00:34.027 --> 00:00:36.083 الذين يعيشون في الجنوب الغربي لشيكاغو. 00:00:36.083 --> 00:00:37.398 لكن جيني كانت صديقتي 00:00:37.398 --> 00:00:42.341 كنا نتسكع عادة بعد المدرسة وعطل نهاية الأسبوع 00:00:42.341 --> 00:00:45.569 وفي أحد الأيام، كنا نجلس في غرفة الجلوس 00:00:45.569 --> 00:00:48.403 نتحدث عن أشياء تخص عمر ال 13 سنة 00:00:48.403 --> 00:00:51.995 وكانت معنا في الغرفة روزي الأخت الصغرى لجيني 00:00:51.995 --> 00:00:55.023 وكانت تجلس خلفي وتلعب بشعري 00:00:55.023 --> 00:00:59.353 ولم أكن أفكر كثيراً بما كانت تفعل 00:00:59.986 --> 00:01:02.132 لكن عندما توقفنا في المحادثة 00:01:02.132 --> 00:01:04.534 نقرت روزي على كتفي 00:01:04.534 --> 00:01:07.092 وقالت: "هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟" 00:01:07.521 --> 00:01:09.496 فقلت: "نعم روزي، بالطبع." 00:01:10.380 --> 00:01:11.804 "هل أنتِ سوداء؟" 00:01:11.804 --> 00:01:14.068 (ضحك) 00:01:14.068 --> 00:01:15.880 أصيب الجو بالجمود. 00:01:15.880 --> 00:01:17.106 صمت. 00:01:18.173 --> 00:01:20.731 والدة جيني وروزي لم تكن بعيدة كثيراً. 00:01:20.731 --> 00:01:23.584 كانت في المطبخ وسمعت بالصدفة المحادثة، 00:01:23.584 --> 00:01:25.321 وشعرت بالخجل. 00:01:25.714 --> 00:01:29.433 وقالت: "روزي! لا يمكنك أن تسألي الناس أسئلة كهذه." 00:01:30.173 --> 00:01:33.742 وصديقتي جيني، كنت أعلم كم هي حقاً شعرت بالحرج. 00:01:33.742 --> 00:01:38.022 شعرت بالسوء تجاهها، ولكني لم أشعر بالضيق حقاً. 00:01:38.022 --> 00:01:42.989 اعتبرت بأن ذلك لم يكن خطأ روزي بأنها بعمر العشر سنوات على هذه الأرض، 00:01:42.989 --> 00:01:45.611 تعيش في جنوب غرب شيكاغو. 00:01:45.611 --> 00:01:48.773 لم تكن متأكدة 100% كيف يبدو الشخص الأسود. 00:01:49.078 --> 00:01:50.321 هذا مقبول. 00:01:50.321 --> 00:01:52.727 لكن الذي فاجأني أكثر 00:01:52.727 --> 00:01:57.103 في كل هذا الوقت الذي قضيته مع عائلة جيني وروزي-- 00:01:57.103 --> 00:01:58.546 التسكع معهم، 00:01:58.546 --> 00:01:59.907 واللعب معهم، 00:01:59.907 --> 00:02:02.507 وحتى التفاعل معهم... 00:02:02.507 --> 00:02:07.074 لم يحدث مثل هذا الأمر حتى وضعت روزي يديها في شعري 00:02:07.074 --> 00:02:09.625 لتفكر أن تسألني إن كنت سوداء. 00:02:10.993 --> 00:02:13.681 كانت تلك المرة الأولى التي أدركت 00:02:13.681 --> 00:02:18.383 كيف يلعب الدور الكبير لتركيبة شعري في إثبات عرقيتي 00:02:18.383 --> 00:02:23.279 لكن أيضأً سيؤدي إلى دور أساسي وهو كيف أبدو أمام الآخرين في المجتمع. 00:02:24.689 --> 00:02:28.126 غاريت أ مورغان ومدام سي جي ووكر كانوا رائدين 00:02:28.126 --> 00:02:31.819 في صناعة منتجات التجميل والعناية بالشعر الأسود في أوائل 1900 م . 00:02:32.232 --> 00:02:35.937 إنهم معروفون بشكل أفضل كمخترعي كريمات للشعر من مواد كيميائية 00:02:35.937 --> 00:02:37.461 وأدوات تسوية الشعر الحرارية 00:02:37.461 --> 00:02:41.027 التي تم تصميمها كي تقوم بشكل دائم أو شبه دائم 00:02:41.027 --> 00:02:43.808 بتغير نسيج الشعر الأسود، 00:02:45.037 --> 00:02:48.734 في معظم المرات التي نفكر فيها بتاريخ السود في أمريكا، 00:02:48.734 --> 00:02:51.702 يخطر في بالنا الأفعال الشنيعة 00:02:51.702 --> 00:02:56.420 والعديد من أفعال الظلم التي حدثت لنا بصفتنا من ذوي البشرة الملونة 00:02:56.420 --> 00:02:58.022 بسبب لون بشرتنا، 00:02:58.022 --> 00:03:01.567 بينما في الواقع، في أمريكا بعد الحرب الأهلية، 00:03:01.567 --> 00:03:06.761 كان من المعروف عن شعر الرجل الأمريكي الأسود أو المرأة السوداء 00:03:06.761 --> 00:03:11.754 أنه الميزة المعبرة المسؤولة عن تصنيف الشخص كزنجي 00:03:11.754 --> 00:03:13.848 لعب الشعر دوراً في ذلك أكثر من لون البشرة 00:03:14.789 --> 00:03:17.139 وبذلك، قبل توفر منتجات 00:03:17.139 --> 00:03:20.911 بما يقدر بمليارات الدولارات في عالم صناعة العناية بالشعر 00:03:20.911 --> 00:03:23.699 كان اعتمادنا على أدوات ومنتجات، 00:03:23.699 --> 00:03:27.162 مثل مملس الشعر ومشط كي الشعر، 00:03:27.162 --> 00:03:31.525 هو أكثر ما يكون لغرض البقاء والتقدم كعرق، 00:03:31.525 --> 00:03:33.697 في أمريكا في مرحلة ما بعد العبودية. 00:03:35.430 --> 00:03:38.914 على مر السنين، كبرنا معتادين على هذه الفكرة 00:03:38.914 --> 00:03:44.106 أنه كلما زاد طول الشعر واستقامته، كلما كان الشعر أفضل وأكثر جمالاً. 00:03:45.606 --> 00:03:48.602 أصبحنا مهووسين ثقافياً 00:03:48.602 --> 00:03:51.916 بفكرة الحصول على ما ندعوه.... 00:03:52.443 --> 00:03:53.760 " الشعر الصحي." 00:03:55.392 --> 00:03:56.985 المعنى الأساسي لذلك: 00:03:56.985 --> 00:04:00.613 أنه كلما كانت تموجات الشعر ولفاته مفكوكة، كلما كان الشعر أفضل 00:04:01.520 --> 00:04:07.906 وسمحنا لهذه الأفكار الراسخة بأن تشكل إحساساً زائفاً بالتسلسل الهرمي 00:04:07.906 --> 00:04:13.045 الذي من شأنه أن يحدد ماتم اعتباره درجة جيدة من الشعر، 00:04:13.045 --> 00:04:14.763 وما هو غير ذلك. 00:04:17.104 --> 00:04:20.327 والأسوأ من كل ما سبق أننا سمحنا لهذه الأيديولوجيات الزائفة 00:04:20.327 --> 00:04:22.960 أن تجتاح تصورنا لأنفسنا، 00:04:22.960 --> 00:04:26.501 ومازالت مستمرة حتى اليوم بإفساد هويتنا الثقافية 00:04:26.501 --> 00:04:28.783 كنساء افريقيات. 00:04:30.408 --> 00:04:31.881 إذاً، مالذي فعلناه؟ 00:04:31.881 --> 00:04:35.893 كنا نذهب إلى صالون تجميل الشعر مرة كل ست أو ثماني أسابيع 00:04:35.893 --> 00:04:37.363 بانتظام، 00:04:37.363 --> 00:04:40.778 كي نقسو على فروة الرأس بتعريضها لمواد كيميائية لجعل الشعر مستقيم 00:04:40.778 --> 00:04:42.676 ونبدأ بذلك منذ سن مبكرة جداً - 00:04:42.676 --> 00:04:44.677 أحياناً قد نبدأ منذ الثامنة أو العاشرة 00:04:44.677 --> 00:04:48.296 من شأن ذلك أن يؤدي إلى فقدان الشعر 00:04:48.854 --> 00:04:50.070 وظهور بقع صلعاء، 00:04:50.070 --> 00:04:52.270 وأحياناً نتسبب بحروق في فروة الرأس. 00:04:52.907 --> 00:04:57.639 إننا ندمر شعرنا بتعريضه لدرجات حرارة تصل إلى 450 فهرنهايت أو أكثر 00:04:57.639 --> 00:04:59.002 تقريباً على نحو يومي، 00:04:59.002 --> 00:05:01.070 من أجل الحفاظ على المظهر المستقيم لشعرنا. 00:05:02.142 --> 00:05:06.336 أو نقوم ببساطة بتغطية شعرنا بالشعر المستعار أو بإضافة الضفائر 00:05:06.360 --> 00:05:09.016 نسمح للجذور بالتنفس فقط سراً 00:05:09.460 --> 00:05:12.580 حيث لا يمكن لأحد أن يعرف ماهية ما يجري فعلاً تحت كل ذلك. 00:05:14.036 --> 00:05:17.456 واعتمدنا هذه الممارسات في مجتمعاتنا، 00:05:17.460 --> 00:05:22.870 لذلك ليس بالغريب أن تكون اليوم الرؤية المثالية النمطية 00:05:22.870 --> 00:05:25.348 للمرأة السوداء المحترفة، 00:05:25.348 --> 00:05:27.490 خاصةً في الشركات الأمريكية، 00:05:27.490 --> 00:05:29.571 تميل لأن تبدو بذلك المظهر، 00:05:30.441 --> 00:05:31.880 وليس بهذا المظهر. 00:05:33.800 --> 00:05:36.800 وهي بالتأكيد لا تبدو هكذا. 00:05:37.991 --> 00:05:39.656 في أيلول، هذا العام، 00:05:39.656 --> 00:05:41.816 قضت محكمة فدرالية أنه من القانوني 00:05:41.840 --> 00:05:46.176 أن تقوم الشركة بالتمييز ضد تعيين موظف 00:05:46.200 --> 00:05:49.280 استناداً على أساس اعتماد تصفيفة الضفائر للشعر. 00:05:51.010 --> 00:05:52.023 في القضية، 00:05:52.023 --> 00:05:54.700 مدير التوظيف في شركة موبايل ألاباما 00:05:54.700 --> 00:05:56.960 مذكور في السجل قوله، 00:05:56.960 --> 00:05:59.112 "لا أقول أن ضفائر شعرك فوضوية، 00:06:00.090 --> 00:06:01.426 لكن... 00:06:01.710 --> 00:06:03.282 تعلمين ما أقصد." 00:06:04.910 --> 00:06:07.150 حسنا، ما الذي كانت تتحدث عنه؟ 00:06:08.260 --> 00:06:09.980 هل كانت ترى أن تسريحة شعرها بشعة؟ 00:06:11.710 --> 00:06:16.166 أو ربما كانت التسريحة نوعاً ما ذات طابع إفريقي 00:06:16.200 --> 00:06:18.480 وتميل نحو دعم السود بالنسبة لنزعتها. 00:06:18.950 --> 00:06:20.886 أو ربما الأمر لا يتعلق بالمركزية الافريقية 00:06:20.886 --> 00:06:23.422 وتركز أكثر حول كونها "حضارية" أكثر من اللازم نوعاً ما 00:06:23.422 --> 00:06:24.822 كي تلائم البيئة المهنية. 00:06:26.530 --> 00:06:30.186 من الممكن أنها كانت تعاني من قلق حقيقي من أن شعرها يبدو "مرعباً" 00:06:30.186 --> 00:06:33.706 وأنهم بذلك قد يروعون الزبائن وقاعدة العملاء. 00:06:35.464 --> 00:06:40.560 إن كل هذه الكلمات غالباً ما تكون مرتبطة 00:06:40.560 --> 00:06:44.000 بالوصمة المتعلقة بتسريحات الشعر الطبيعية 00:06:44.600 --> 00:06:45.800 وهذا... 00:06:46.350 --> 00:06:48.310 لا بد له أن يتغير. 00:06:49.832 --> 00:06:51.168 عام 2013، 00:06:51.168 --> 00:06:55.574 تم نشر بيان أبيض عن مركز ديلويت للقيادة من أجل الاندماج، 00:06:55.574 --> 00:06:59.120 أجرى فيها دراسة على 3000 فرد يقومون بأدوار قيادية تنفيذية 00:06:59.120 --> 00:07:01.662 فيما يتعلق بمفهوم التغطية في مكان العمل 00:07:01.662 --> 00:07:06.320 القائمة على المظهر والانتماء والمزاملة. 00:07:07.019 --> 00:07:10.036 عندما نفكر بالتغطية القائمة على المظهر، 00:07:10.060 --> 00:07:11.346 أظهرت الدراسة أن 00:07:11.346 --> 00:07:17.276 67 بالمئة من النساء ذوات البشرة الملونة يعمدن إلى التغطية في مكان العمل 00:07:17.310 --> 00:07:18.590 استناداً إلى مظهرهن. 00:07:20.196 --> 00:07:23.816 من إجمالي الأشخاص الذين صرحوا بقيامهم بالتغطية القائمة على المظهر، 00:07:24.450 --> 00:07:28.601 بينما أفاد 82 بالمئة أنه كان إلى حد ما أمر بالغ الأهمية 00:07:28.601 --> 00:07:31.800 للقيام به من أجل إحراز تقدمهم المهني. 00:07:35.090 --> 00:07:37.437 الآن، هذه هي أورسولا برنز. 00:07:38.471 --> 00:07:43.796 وهي أول امرأة أفريقية أمريكية بمنصب مديرة تنفيذية لشركة فورتشن 500... 00:07:43.796 --> 00:07:45.276 زيروكس. 00:07:45.583 --> 00:07:47.825 إنها معروفة بنمطها الشخصي، 00:07:47.825 --> 00:07:49.590 المظهر الذي ترونه هنا. 00:07:49.590 --> 00:07:53.570 بشعر إفريقي قصير ومشذب جيداً وأنيق بشكل جميل. 00:07:54.729 --> 00:07:57.450 السيدة بيرنز هي التي نحب أن نناديها بـ "الفتاة الطبيعية" 00:07:58.698 --> 00:08:01.964 وهي تمهد الطريق وتبين لنا ماالذي بإمكان 00:08:01.964 --> 00:08:05.420 المرأة الأفريقية الأمريكية التي تطمح بتسلق سلم الشركة، 00:08:05.420 --> 00:08:09.060 ولكن لاتزال ترغب باتباع تسريحات شعر طبيعية. 00:08:10.210 --> 00:08:14.076 لكن اليوم غالبية النساء الأفريقيات الأمريكيات 00:08:14.076 --> 00:08:18.604 اللواتي لا نزال ننظر إليهن كقادة ورموز وقدوة 00:08:18.604 --> 00:08:21.594 ما زلن يخترن تسريحة الشعر المستقيم. 00:08:22.388 --> 00:08:23.653 الآن، 00:08:23.653 --> 00:08:25.437 قد يكون السبب أنهن يردن ذلك - - 00:08:25.437 --> 00:08:28.068 هكذا هم بالفعل يشعرون بحالاتهم الأفضل - - 00:08:28.068 --> 00:08:29.610 لكن ربما... 00:08:29.883 --> 00:08:31.114 وأنا أراهن... 00:08:31.554 --> 00:08:34.298 أن جزء منهم شعر أنه يجب عليهن 00:08:34.843 --> 00:08:39.260 كي يصلن إلى مستوى النجاح الذي حصلوا عليه اليوم. 00:08:41.619 --> 00:08:46.133 تجتاح البلاد حالياً حركة الشعر الطبيعي 00:08:46.615 --> 00:08:48.600 وكذلك الأمر في بعض الأماكن في أوروبا. 00:08:49.631 --> 00:08:54.442 حيث يقوم ملايين من النساء باكتشاف معنى الانتقال إلى الشعر الطبيعي، 00:08:54.442 --> 00:08:58.968 وهن يقمن بقص سنوات وسنوات من النهايات الجافة والمتضررة. 00:08:58.968 --> 00:09:01.558 من أجل استعادة النمط الطبيعي للتموجات. 00:09:02.425 --> 00:09:06.800 أعرف ذلك لأنني مازلت من مؤيدي هذه الحركة وإحدى سفيراتها 00:09:06.800 --> 00:09:08.963 خلال السنوات الثلاث تقريباً. 00:09:10.170 --> 00:09:15.296 بعد 27 سنة من الحرارة الزائدة والمواد الكيميائية القاسية، 00:09:15.705 --> 00:09:20.726 بدأت تظهر على شعري علامات قاسية من البلاء 00:09:21.723 --> 00:09:23.209 كان يتقطع، 00:09:23.209 --> 00:09:24.787 كان يضعف، 00:09:24.787 --> 00:09:27.331 ويبدو تماماً شديد الجفاف وهش. 00:09:27.778 --> 00:09:31.364 كل تلك السنوات من ملاحقة الصورة التقليدية للجمال 00:09:31.364 --> 00:09:32.722 تلك التي رأيناها سابقاً، 00:09:32.722 --> 00:09:34.909 قد بدأت في النهاية تلقي ظلالها. 00:09:36.151 --> 00:09:38.064 أردت القيام بشيء حيال الموضوع، 00:09:38.064 --> 00:09:42.229 ولذلك بدأت بما أطلقت عليه اسم "تحدي لا للحرارة،" 00:09:42.831 --> 00:09:46.422 حيث أمتنع عن استخدام أدوات التصفيف الحرارية لشعري 00:09:46.422 --> 00:09:48.223 لمدة ستة أشهر. 00:09:48.716 --> 00:09:51.203 ومثل شخص جيد من جيل الألفية، 00:09:52.155 --> 00:09:54.238 قمت بتوثيق ذلك على وسائل التواصل الاجتماعي 00:09:54.238 --> 00:09:56.076 (ضحك) 00:09:57.109 --> 00:10:00.910 قمت بتوثيق قيامي وبتردد بقص 00:10:01.531 --> 00:10:04.644 ثلاثة إلى أربع بوصات من شعري الحبيب 00:10:06.060 --> 00:10:10.850 قمت بتوثيق صراعي لإتقان تسريحات الشعر الطبيعية، 00:10:11.487 --> 00:10:15.179 وأيضاً مع صراعي لتقبلهم 00:10:15.704 --> 00:10:19.213 والظن أنهم فعلاً يبدون جيدين 00:10:19.902 --> 00:10:25.068 وقمت بتوثيق بداية التغيّر البطيء لملمس شعري. 00:10:26.354 --> 00:10:29.008 بمشاركة هذه التجربة بصورة علنية، 00:10:29.008 --> 00:10:32.452 تعلمت أنني لست الوحيدة التي تمر بذلك 00:10:32.452 --> 00:10:36.761 في الواقع كان هناك آلاف وآلاف من السيدات 00:10:36.761 --> 00:10:38.888 اللواتي كن يتطلعن للقيام بنفس الأمر. 00:10:38.888 --> 00:10:41.154 بذلك قد يتقربن مني وقد يقلن، 00:10:41.154 --> 00:10:43.636 "شيين، كيف قمت بتسريحة الشعر الطبيعي تلك 00:10:43.636 --> 00:10:45.702 التي رأيتك بها ذلك اليوم؟ 00:10:45.702 --> 00:10:47.885 ما هي المنتجات الجديدة التي بدأتي باستخدامها 00:10:47.885 --> 00:10:50.205 قد تكون أفضل بقليل من أجل طبيعة شعري 00:10:50.205 --> 00:10:52.155 مع بدئه بالتغير؟" 00:10:52.155 --> 00:10:55.906 أو، "ما هي بعض روتينيات الشعر الطبيعي 00:10:55.906 --> 00:11:00.160 التي يجب أن أبدأ باعتمادها لاستعادة صحة شعري ببطء؟" 00:11:01.099 --> 00:11:04.474 ولكن وجدت أيضاً أنه يوجد عدد كبير من السيدات 00:11:05.097 --> 00:11:08.657 اللواتي كن مترددات للغاية باتخاذ الخطوة الأولى 00:11:09.823 --> 00:11:12.404 لأنهن كن مشلولات بسبب الخوف. 00:11:13.467 --> 00:11:15.267 الخوف من المجهول -- 00:11:15.280 --> 00:11:17.476 كيف من الممكن أن يبدو الآن؟ 00:11:17.639 --> 00:11:21.723 كيف قد يشعرون حيال أنفسهم بتسريحات الشعر الطبيعية؟ 00:11:21.723 --> 00:11:24.007 والأهم بالنسبة لهم، 00:11:24.341 --> 00:11:26.608 كيف يمكن للآخرين رؤيتهم؟ 00:11:28.214 --> 00:11:30.216 خلال السنوات الثلاث الماضية 00:11:30.216 --> 00:11:34.068 من إجراء كم هائل من المحادثات مع أصدقائي 00:11:34.068 --> 00:11:37.524 وأيضاً غرباء تماماً من حول العالم، 00:11:37.853 --> 00:11:40.588 تعلمت بعض الأمور المهمة فعلاً 00:11:40.588 --> 00:11:44.432 حول كيفية قيام الأفريقيات الأمريكيات بالتماهي بشعرهن. 00:11:45.780 --> 00:11:47.716 وهكذا عندما أعود للتفكير 00:11:47.716 --> 00:11:50.590 إلى مدير التوظيف في شركة موبايل، ألاباما، 00:11:51.273 --> 00:11:53.830 قد أقول، "في الواقع، لا. 00:11:54.110 --> 00:11:56.573 لا نعرف عماذا تتكلمون؟" 00:11:56.573 --> 00:11:58.994 لكن هنا بعض الأشياء التي نعرفها. 00:11:59.606 --> 00:12:04.246 نعرف أنه عندما تقوم المرأة السوداء باعتناق حبها لشعرها في حالته الطبيعية 00:12:04.495 --> 00:12:07.816 يساعد ذلك على إلغاء أجيال من التعاليم القائلة 00:12:07.816 --> 00:12:10.970 أن الأسود في حالته الطبيعية ليس بجميل، 00:12:11.134 --> 00:12:14.222 أو شيء يجب إخفاؤه أو تغطيته. 00:12:15.529 --> 00:12:19.238 نعلم أن السيدات السود يعبرن أن شخصيتهن 00:12:19.632 --> 00:12:22.706 ويختبرن مشاعر التمكين 00:12:22.706 --> 00:12:26.542 من خلال تجريب تصفيفات شعر مختلفة بانتظام. 00:12:27.720 --> 00:12:29.593 ونعلم أيضاً 00:12:29.593 --> 00:12:34.119 أننا عندما تتم دعوتنا للظهور بشعرنا الطبيعي في العمل، 00:12:34.119 --> 00:12:37.581 هذا يعزز فكرة أننا ذو قيمة فريدة 00:12:37.581 --> 00:12:41.395 وبالتالي يساعدنا كي ننجح ونتقدم مهنياً. 00:12:43.358 --> 00:12:45.219 أترككم مع هذا. 00:12:45.219 --> 00:12:48.250 في زمن التوتر العرقي والاجتماعي، 00:12:49.227 --> 00:12:51.253 دعم هذه الحركة 00:12:51.253 --> 00:12:52.995 وحركات أخرى مثلها 00:12:52.995 --> 00:12:56.865 يساعدنا كي نرتقي فوق حدود الوضع الراهن. 00:12:57.652 --> 00:13:02.933 للك عندما تشاهدون امرأة بضفائر تتدلى إلى أسفل ظهرها، 00:13:03.475 --> 00:13:06.360 أو تلاحظون أن زميلتك 00:13:06.360 --> 00:13:09.561 توقفت عن تمليس شعرها عند الذهاب للعمل، 00:13:10.155 --> 00:13:13.481 لاتقوموا ببساطة فقط بالاقتراب منها والإعجاب 00:13:13.869 --> 00:13:16.620 وسؤالها إذا كان بإمكانكم لمسه... 00:13:16.620 --> 00:13:18.149 (ضحك) 00:13:18.149 --> 00:13:20.081 قدروها بالفعل. 00:13:20.782 --> 00:13:22.226 اهتفوا لها. 00:13:22.226 --> 00:13:26.247 تباً، ارفعوا كفكم تشجيعاً لها إذا شعرتم بأن هذا ماعليكم فعله. 00:13:26.247 --> 00:13:27.840 لأن ذلك... 00:13:27.840 --> 00:13:30.625 أكثر من مجرد تصفيفة شعر. 00:13:31.634 --> 00:13:34.804 إن الأمر يتعلق بحب الذات وتقديرها. 00:13:35.457 --> 00:13:37.492 إن الأمر يتعلق بامتلاك القوة الكافية 00:13:37.492 --> 00:13:41.610 لعدم الرضوخ لضغط توقعات الآخرين. 00:13:42.588 --> 00:13:47.087 وحول معرفة أن أخذ القرار بالابتعاد عن القاعدة 00:13:47.087 --> 00:13:49.309 لا يحدد من نحن، 00:13:49.634 --> 00:13:52.126 ولكن ذلك ببساطة يكشف حقيقتنا. 00:13:52.785 --> 00:13:54.372 وأخيراً، 00:13:54.372 --> 00:13:56.491 من الأسهل أن تكون قوياً 00:13:56.491 --> 00:13:59.480 عندما يمكننا الاعتماد على تعاطف الآخرين. 00:13:59.480 --> 00:14:01.146 وبذلك بعد اليوم، 00:14:01.146 --> 00:14:04.681 آمل أنه بالتأكيد يمككنا الاعتماد عليكم. 00:14:05.381 --> 00:14:06.628 شكراً 00:14:06.628 --> 00:14:09.435 (تصفيق)