[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:03.15,Default,,0000,0000,0000,,L'altra mattina, al supermercato, Dialogue: 0,0:00:03.15,0:00:04.49,Default,,0000,0000,0000,,un dipendente mi ha accolto Dialogue: 0,0:00:04.49,0:00:07.21,Default,,0000,0000,0000,,con un "Buongiorno, signore,\Nposso esserle utile?" Dialogue: 0,0:00:07.21,0:00:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Ho risposto: "No, grazie,\Nsono a posto così". Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Ha sorriso e ognuno\Nè andato per la sua strada. Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Ho preso dei Cheerios,\Nsono uscito dal negozio Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:16.86,Default,,0000,0000,0000,,e sono passato dal drive through\Ndi una caffetteria locale. Dialogue: 0,0:00:16.86,0:00:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Ho ordinato e la voce\Ndall'altra parte ha detto: Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:21.73,Default,,0000,0000,0000,,"Grazie, signora.\NFaccia il giro con l'auto". Dialogue: 0,0:00:21.73,0:00:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Così, in meno di un'ora, Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:26.32,Default,,0000,0000,0000,,ero stato identificato\Nsia come "signore" che come "signora". Dialogue: 0,0:00:26.76,0:00:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Secondo me nessuna\Ndi queste persone è nel torto, Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:31.14,Default,,0000,0000,0000,,ma non è neanche del tutto nella ragione. Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Questo adorabile piccolo essere umano\Nè Elliot, mia figlia di quasi due anni. Dialogue: 0,0:00:36.36,0:00:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Ok, bene. Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:39.92,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi due anni, Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.90,Default,,0000,0000,0000,,mi ha costretto a ripensare al mondo Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:43.47,Default,,0000,0000,0000,,e al modo in cui vi prendo parte. Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Mi identifico come transgender\Ne come genitore, Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:48.45,Default,,0000,0000,0000,,e questo mi rende un "trans-parente". Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:50.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:52.38,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:54.26,Default,,0000,0000,0000,,(Acclamazioni) Dialogue: 0,0:00:54.26,0:00:59.74,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Come potete vedere, ho preso\Nil tema di quest'anno molto alla lettera. Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:04.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Come dovrebbe fare\Nogni buona battuta sui papà. Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Nello specifico, mi identifico\Ncome genderqueer. Dialogue: 0,0:01:09.95,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono tanti modi\Ndi sentirsi genderqueer, Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,ma per me significa che non mi identifico\Nné come uomo né come donna. Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Mi sento nel mezzo, e a volte\Nfuori da questo binarismo di genere. Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Ed essendo fuori da questo binarismo, Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.51,Default,,0000,0000,0000,,a volte mi chiamano "signore",\Naltre "signora", in meno di un'ora, Dialogue: 0,0:01:24.51,0:01:27.48,Default,,0000,0000,0000,,mentre faccio le cose di ogni giorno,\Ncome comprare i Cheerios. Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma è in questa corsia di mezzo\Nche mi sento più a mio agio, Dialogue: 0,0:01:30.74,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,dove posso essere\Nsia un signore che una signora Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,sembra il più giusto e il più autentico. Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Ciò non significa che queste interazioni\Nnon siano spiacevoli. Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Il disagio può andare\Nda un fastidio di poco conto Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:42.47,Default,,0000,0000,0000,,al sentirsi fisicamente in pericolo. Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Come quando, in un bar al college, Dialogue: 0,0:01:44.09,0:01:48.09,Default,,0000,0000,0000,,il buttafuori mi prese per il collo\Ne mi buttò fuori dal bagno delle donne. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Ma per me, autenticità non significa\N"essere a proprio agio", Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:54.86,Default,,0000,0000,0000,,ma saper gestire e affrontare\Ni disagi della vita di tutti i giorni, Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,anche quando si è in pericolo. Dialogue: 0,0:01:57.09,0:01:59.48,Default,,0000,0000,0000,,È stato quando la mia esperienza\Ncome persona trans Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:01.62,Default,,0000,0000,0000,,si è scontrata\Ncon la mia identità di genitore Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.100,Default,,0000,0000,0000,,che ho capito la profondità\Ndelle mie vulnerabilità Dialogue: 0,0:02:03.100,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,e di come queste mi impediscano\Ndi essere il mio più autentico me. Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Per molte persone,\Nil modo in cui i loro figli le chiamano, Dialogue: 0,0:02:10.96,0:02:12.77,Default,,0000,0000,0000,,non è qualcosa a cui danno molto peso, Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:16.24,Default,,0000,0000,0000,,al di fuori di parole culturali specifiche\No variazioni sul tema di genere Dialogue: 0,0:02:16.25,0:02:18.27,Default,,0000,0000,0000,,come "mamma","mammina",\No "papà", "babbo". Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:20.93,Default,,0000,0000,0000,,Ma per me, la possibilità\Nsul modo in cui questa bambina, Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,che diventerà un'adolescente\Ne poi un'adulta, Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.51,Default,,0000,0000,0000,,mi chiamerà per il resto della vita, Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:28.25,Default,,0000,0000,0000,,era estremamente spaventosa ed eccitante. Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:31.52,Default,,0000,0000,0000,,E ho trascorso nove mesi\Ncombattendo con la realtà Dialogue: 0,0:02:31.52,0:02:32.81,Default,,0000,0000,0000,,che essere chiamata "mamma" Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,o qualcosa del genere,\Nnon era adatto a me. Dialogue: 0,0:02:35.03,0:02:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Non importa quante versioni\Ndi "mamma" ho provato, Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:40.28,Default,,0000,0000,0000,,sembravano sempre forzate\Ne profondamente spiacevoli. Dialogue: 0,0:02:40.90,0:02:42.70,Default,,0000,0000,0000,,So che essere chiamato "mamma" Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:45.37,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe stato più facile\Nda digerire per molte persone. Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:47.38,Default,,0000,0000,0000,,L'idea di avere due mamme\Nnon è una novità, Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,specialmente dove viviamo. Dialogue: 0,0:02:49.74,0:02:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Così ho provato con altre parole, Dialogue: 0,0:02:51.36,0:02:54.27,Default,,0000,0000,0000,,e mentre trafficavo con la parola "papà",\Nmi suonava meglio. Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Meglio, ma non perfettamente. Dialogue: 0,0:02:56.89,0:02:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Era come avere un paio di scarpe\Nche ti piacciono molto, Dialogue: 0,0:02:59.51,0:03:01.43,Default,,0000,0000,0000,,ma che devono essere indossate e rodate. Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:05.02,Default,,0000,0000,0000,,E sapevo che l'idea che una donna\Nvenisse chiamata "papà", Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:08.14,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe stata più difficile\Ne con molti più momenti spiacevoli. Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma, prima che me ne accorgessi,\Nera arrivato il momento, Dialogue: 0,0:03:10.76,0:03:13.57,Default,,0000,0000,0000,,ed Elliot venne al mondo urlando,\Ncome fanno molti bambini, Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.19,Default,,0000,0000,0000,,e iniziò la mia nuova\Nidentità di genitore. Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Ho deciso di diventare un papà, Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,e la nostra nuova famiglia\Nha fronteggiato il mondo. Dialogue: 0,0:03:20.54,0:03:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Una delle cose più comuni\Nche accadono quando la gente ci incontra, Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:25.06,Default,,0000,0000,0000,,è che mi diano della "mamma". Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:28.18,Default,,0000,0000,0000,,E quando succede,\Nci sono diversi modi di reagire, Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:31.76,Default,,0000,0000,0000,,e ho creato questa mappa\Nper illustrare le mie opzioni. Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:33.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Opzione uno:\Nignorare la loro supposizione Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.27,Default,,0000,0000,0000,,e permettere loro di continuare\Na riferirsi a me come "mamma", Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:41.25,Default,,0000,0000,0000,,il che non è problematico per gli altri, Dialogue: 0,0:03:41.25,0:03:43.60,Default,,0000,0000,0000,,ma in genere lo è molto per noi. Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:47.22,Default,,0000,0000,0000,,E di solito questo mi porta a limitare\Nla mia interazione con queste persone. Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Questa, l'opzione uno. Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Opzione due: fermarli e correggerli Dialogue: 0,0:03:51.100,0:03:53.20,Default,,0000,0000,0000,,e dire qualcosa come: Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:56.34,Default,,0000,0000,0000,,"In realtà, sono il papà di Elliot"\No "Elliot mi chiama 'papà'". Dialogue: 0,0:03:56.34,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,E quando lo faccio,\Naccadono una o due delle seguenti cose. Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:02.93,Default,,0000,0000,0000,,La gente la prende bene\Ne dice qualcosa come: "Ah, ok", Dialogue: 0,0:04:02.94,0:04:04.24,Default,,0000,0000,0000,,e va avanti. Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Oppure rispondono\Nscusandosi abbondantemente, Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:09.64,Default,,0000,0000,0000,,perché si sentono male,\Nimbarazzati, colpevoli o strani. Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Ma più spesso, succede\Nche la gente diventa molto confusa, Dialogue: 0,0:04:13.61,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,mi guarda intensamente\Ne dice qualcosa come: Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:19.13,Default,,0000,0000,0000,,"Questo significa che ti opererai? Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:20.67,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi diventare un uomo?" Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.42,Default,,0000,0000,0000,,O dice cose come: Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:23.92,Default,,0000,0000,0000,,"Come può essere un padre? Dialogue: 0,0:04:23.93,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Solo gli uomini possono essere papà". Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Beh, l'opzione uno\Nè spesso la più facile. Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:31.39,Default,,0000,0000,0000,,L'opzione due è la più autentica. Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,E tutti questi scenari\Nimplicano un livello di disagio, Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:35.28,Default,,0000,0000,0000,,persino nei casi migliori. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:38.69,Default,,0000,0000,0000,,E vi dirò che col tempo, la mia abilità\Ndi farmi strada in questa mappa Dialogue: 0,0:04:38.69,0:04:39.94,Default,,0000,0000,0000,,è diventata più semplice. Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Ma il disagio è sempre lì. Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Ora, non starò qui a fingere Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:45.99,Default,,0000,0000,0000,,di essere diventato un esperto,\Nne sono ben lontano. Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:48.90,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono giorni\Nin cui uso ancora l'opzione uno, Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:51.66,Default,,0000,0000,0000,,perché l'opzione due\Nè troppo difficile o troppo rischiosa. Dialogue: 0,0:04:52.14,0:04:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono modi per essere sicuri\Ndella reazione di qualcuno, Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:58.18,Default,,0000,0000,0000,,e voglio essere sicuro\Nche la gente abbia buone intenzioni, Dialogue: 0,0:04:58.20,0:04:59.51,Default,,0000,0000,0000,,che le persone siano buone. Dialogue: 0,0:04:59.51,0:05:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma viviamo in un mondo in cui l'opinione\Ndi qualcuno sulla mia esistenza Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:04.74,Default,,0000,0000,0000,,può rappresentare serie minacce per me, Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.32,Default,,0000,0000,0000,,o per la sicurezza emotiva\Ne fisica della mia famiglia. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Così valuto i rischi e i benefici Dialogue: 0,0:05:11.76,0:05:15.60,Default,,0000,0000,0000,,e a volte viene prima la sicurezza\Ndella mia famiglia sulla mia autenticità. Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma nonostante questo rischio, Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:22.38,Default,,0000,0000,0000,,so che Elliot sta crescendo anche\Nnelle abilità di linguaggio e di coscienza Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,e se io non correggo le persone,\Nlo farà lei. Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio caricarla\Ndelle mie paure e insicurezze, Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:31.51,Default,,0000,0000,0000,,spegnere il suo entusiasmo\No farle dubitare la propria voce. Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Devo adattare l'agire,\Nl'autenticità e la vulnerabilità, Dialogue: 0,0:05:34.59,0:05:38.51,Default,,0000,0000,0000,,il che significa abbracciare quei momenti\Nspiacevoli in cui vengo chiamata "mamma", Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:41.38,Default,,0000,0000,0000,,reagire e dire: "No, sono un papà. Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:43.66,Default,,0000,0000,0000,,E so persino delle battute\Nda papà per provarlo". Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:45.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono stati moltissimi\Nmomenti spiacevoli Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:50.38,Default,,0000,0000,0000,,e alcuni persino dolorosi. Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Ma ci sono anche stati,\Nin questi due brevi anni, Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:55.86,Default,,0000,0000,0000,,momenti di conferma e cambiamento\Nnel mio viaggio come papà Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:57.67,Default,,0000,0000,0000,,e nel mio cammino verso l'autenticità. Dialogue: 0,0:05:58.39,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante la nostra prima ecografia, Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.58,Default,,0000,0000,0000,,decidemmo di sapere il sesso del bambino. Dialogue: 0,0:06:02.58,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Il tecnico vide una vulva e disse:\N"È femmina", battendo le dita Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,sullo schermo, ce ne diede\Nuna copia e ci lasciò andare. Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Condividemmo la foto\Ncon le nostre famiglie come fanno tutti Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:15.21,Default,,0000,0000,0000,,e subito dopo, mia madre arrivò\Na casa nostra con una borsa piena, Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:16.53,Default,,0000,0000,0000,,non sto esagerando, Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,era alta così ed era piena,\Nstrapiena di vestiti e giocattoli rosa. Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Ero un po' infastidito\Ndall'avere a che fare con tante cose rosa, Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,e avendo studiato il gender Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:31.31,Default,,0000,0000,0000,,e passato infinite ore\Na insegnarlo in seminari e in aula, Dialogue: 0,0:06:31.31,0:06:34.70,Default,,0000,0000,0000,,pensavo di essere abbastanza esperto\Nsulla costruzione sociale di genere Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:37.24,Default,,0000,0000,0000,,e su come il sessismo\Nsvaluti la femminilità Dialogue: 0,0:06:37.24,0:06:40.26,Default,,0000,0000,0000,,e su come si manifesti\Nsia esplicitamente che implicitamente. Dialogue: 0,0:06:40.88,0:06:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa situazione, questa avversione\Nverso una borsa piena di cose rosa, Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:48.86,Default,,0000,0000,0000,,mi ha forzato a esplorare il mio rifiuto\Nper le cose altamente femminilizzate Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:50.05,Default,,0000,0000,0000,,nel mio mondo di bambina. Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Ho capito che stavo\Nrafforzando il sessismo Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:56.26,Default,,0000,0000,0000,,e le norme culturali che insegno\Nessere problematiche. Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Non importa quanto credessi\Nnella neutralità di genere in teoria, Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,nella pratica, l'assenza di femminilità\Nnon è neutralità, è mascolinità. Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Se vestissi mia figlia\Ndi verde, blu e grigio, Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:12.88,Default,,0000,0000,0000,,il mondo esterno non penserebbe:\N"Oh, che bel bambino di genere neutrale". Dialogue: 0,0:07:13.38,0:07:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Penserebbe: "Oh, che bel bimbo". Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Così la mia comprensione teorica\Ndel gender e il mio mondo genitoriale Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:20.72,Default,,0000,0000,0000,,si scontrarono. Dialogue: 0,0:07:20.72,0:07:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Sì, voglio una diversità di colori\Ne giocattoli da far provare a mia figlia. Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Voglio un ambiente bilanciato\Nche lei possa esplorare Dialogue: 0,0:07:26.77,0:07:28.20,Default,,0000,0000,0000,,e a cui dare un suo senso. Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo persino scelto un nome\Ndi genere neutrale per nostra figlia. Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Ma la neutralità di genere\Nè più facile come sforzo teorico, Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.21,Default,,0000,0000,0000,,che non nella pratica. Dialogue: 0,0:07:36.75,0:07:39.36,Default,,0000,0000,0000,,E nei miei tentativi di creare\Nuna neutralità di genere, Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:42.86,Default,,0000,0000,0000,,stavo inavvertitamente privilegiando\Nla mascolinità sulla femminilità. Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Così, piuttosto che attenuare o eliminare\Nla femminilità nelle nostre vite, Dialogue: 0,0:07:46.85,0:07:49.08,Default,,0000,0000,0000,,ci sforziamo concretamente di celebrarla. Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo cose rosa\Ntra una varietà di colori, Dialogue: 0,0:07:51.75,0:07:53.70,Default,,0000,0000,0000,,bilanciamo l'adorabile con il bellissimo Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:55.70,Default,,0000,0000,0000,,e il carino con il forte e l'intelligente, Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:58.59,Default,,0000,0000,0000,,e lavoriamo sodo\Nper non associare le parole al genere. Dialogue: 0,0:07:58.59,0:08:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Diamo valore alla femminilità\Ne alla mascolinità, Dialogue: 0,0:08:01.12,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,pur essendo critici nei loro confronti. Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:05.96,Default,,0000,0000,0000,,E facciamo del nostro meglio,\Nperché non si senta limitata Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:06.92,Default,,0000,0000,0000,,dai ruoli di genere. Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:08.33,Default,,0000,0000,0000,,E facciamo questo sperando Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.92,Default,,0000,0000,0000,,di costruire per Elliot una sana\Ned emancipata relazione col genere. Dialogue: 0,0:08:13.25,0:08:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Questo lavoro di sviluppo di una sana\Nrelazione col genere per Elliot, Dialogue: 0,0:08:16.53,0:08:20.15,Default,,0000,0000,0000,,mi ha fatto ripensare e valutare come\Nho permesso al sessismo di manifestarsi Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,nella mia identità di genere. Dialogue: 0,0:08:21.55,0:08:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Ho cominciato a rivalutare\Nil modo in cui rifiutavo la femminilità, Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:27.36,Default,,0000,0000,0000,,per poter essere all'altezza\Ndi una mascolinità non sana, Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:29.12,Default,,0000,0000,0000,,o di qualcosa che volevo trasmettere. Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Fare questo lavoro su di me\Nsignificava dover rifiutare l'opzione uno. Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Non potevo ignorare e andare avanti. Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Dovevo scegliere l'opzione due. Dialogue: 0,0:08:36.90,0:08:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Dovevo confrontarmi\Ncon le parti più spiacevoli di me Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:41.56,Default,,0000,0000,0000,,per muovermi\Nverso il mio io più autentico. Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Ciò significava essere realistico\Nsul disagio che provavo nel mio corpo. Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:50.13,Default,,0000,0000,0000,,È abbastanza comune per le persone trans\Nsentirsi a disagio nel proprio corpo, Dialogue: 0,0:08:50.13,0:08:52.87,Default,,0000,0000,0000,,e questo disagio può andare\Ndal debilitante all'irritante Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:54.30,Default,,0000,0000,0000,,e tutto ciò che sta nel mezzo. Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.54,Default,,0000,0000,0000,,E imparare a sentirmi a mio agio\Nnel mio corpo come persona trans Dialogue: 0,0:08:57.54,0:08:59.26,Default,,0000,0000,0000,,è un viaggio che dura tutta la vita. Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre avuto dei problemi\Ncon le parti del mio corpo Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:03.38,Default,,0000,0000,0000,,definite come più femminili: Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:05.65,Default,,0000,0000,0000,,il seno, i fianchi, la voce. Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:08.68,Default,,0000,0000,0000,,E ho preso la decisione,\Na volte semplice, a volte difficile, Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:11.62,Default,,0000,0000,0000,,di non prendere ormoni\No operarmi per cambiarle, Dialogue: 0,0:09:11.62,0:09:14.53,Default,,0000,0000,0000,,per rendermi più mascolino\Nsecondo gli standard della società. Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,E, sebbene non abbia superato\Ntutti i sentimenti di insoddisfazione, Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:21.14,Default,,0000,0000,0000,,ho compreso\Nche non affrontando quel disagio Dialogue: 0,0:09:21.14,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,e non arrivando a un punto positivo\Ne affermativo col mio corpo, Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:26.64,Default,,0000,0000,0000,,stavo rafforzando il sessismo,\Nla transfobia Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:28.82,Default,,0000,0000,0000,,e gettando le basi per il body shaming. Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Se odio il mio corpo, Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:33.46,Default,,0000,0000,0000,,in particolare, le parti che la società\Ngiudica femminili o da donna, Dialogue: 0,0:09:33.46,0:09:35.32,Default,,0000,0000,0000,,sto potenzialmente danneggiando il modo Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,in cui mia figlia vede\Nle possibilità del suo corpo Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:39.42,Default,,0000,0000,0000,,e le sue parti femminili e da donna. Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Se odio o non mi sento\Na mio agio col mio corpo, Dialogue: 0,0:09:42.10,0:09:44.34,Default,,0000,0000,0000,,come posso aspettarmi\Nche mia figlia ami il suo? Dialogue: 0,0:09:45.52,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Ora sarebbe più semplice per me\Nscegliere l'opzione uno: Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,ignorare mia figlia quando\Nmi chiede del mio corpo e nasconderglielo. Dialogue: 0,0:09:52.60,0:09:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma devo scegliere l'opzione due\Nogni giorno. Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Devo affrontare le mie supposizioni\Nsu come il corpo di un papà Dialogue: 0,0:09:58.71,0:09:59.89,Default,,0000,0000,0000,,deve e può essere. Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Lavoro ogni giorno per cercare\Ndi essere più a mio agio in questo corpo Dialogue: 0,0:10:03.22,0:10:05.17,Default,,0000,0000,0000,,e nei modi in cui esprimo la femminilità. Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Così ne parlo di più, Dialogue: 0,0:10:06.80,0:10:08.69,Default,,0000,0000,0000,,esploro le profondità di questo disagio Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.23,Default,,0000,0000,0000,,e trovo il linguaggio\Ncon cui mi sento più a mio agio. Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:14.43,Default,,0000,0000,0000,,E il disagio quotidiano mi aiuta\Na costruire l'agire e l'autenticità Dialogue: 0,0:10:14.43,0:10:16.71,Default,,0000,0000,0000,,con cui mi mostro\Nnel mio corpo e nel mio genere. Dialogue: 0,0:10:16.98,0:10:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Mi impegno a non limitare me stesso. Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Voglio mostrarle che un papà\Npuò avere dei fianchi, Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:23.93,Default,,0000,0000,0000,,che un papà non deve avere\Nper forza un petto piatto Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.59,Default,,0000,0000,0000,,o farsi crescere la barba. Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:28.17,Default,,0000,0000,0000,,E quando sarà arrivata all'età giusta, Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:30.62,Default,,0000,0000,0000,,le parlerò del cammino col mio corpo. Dialogue: 0,0:10:30.63,0:10:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Voglio che veda il mio viaggio\Nverso l'autenticità, Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,anche se significa mostrarle\Nle parti più caotiche. Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un pediatra meraviglioso Dialogue: 0,0:10:38.98,0:10:42.17,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo stabilito una buona relazione\Ncol medico di nostra figlia. Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,E come tutti sapete,\Nmentre il medico rimane lo stesso, Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:47.31,Default,,0000,0000,0000,,infermiere e infermiere professioniste\Ncambiano spesso. Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:50.28,Default,,0000,0000,0000,,E quando Elliot è nata,\Nl'abbiamo portata dal pediatra Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo incontrato\Nla prima infermiera, Sarah. Dialogue: 0,0:10:52.70,0:10:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Nei nostri primi incontri con Sarah Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:56.90,Default,,0000,0000,0000,,le dicemmo che mi sarei fatto\Nchiamare "papà" Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:58.32,Default,,0000,0000,0000,,e la mia compagna "mamma". Dialogue: 0,0:10:58.32,0:11:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Sarah era una persona\Nche gestiva le cose senza problemi, Dialogue: 0,0:11:01.03,0:11:03.42,Default,,0000,0000,0000,,e le visite successive\Nproseguirono senza problemi. Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Un anno dopo, Sarah cambiò turno, Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:08.20,Default,,0000,0000,0000,,e iniziamo ad avere a che fare\Ncon una nuova infermiera, Becky. Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Non affrontammo la conversazione sul papà, Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.46,Default,,0000,0000,0000,,e non lo facemmo, finché Sarah,\Nla nostra prima infermiera, Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:14.71,Default,,0000,0000,0000,,entrò per salutare. Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Sarah era calorosa e vivace,\Ne salutò Elliot, me e mia moglie, Dialogue: 0,0:11:17.72,0:11:19.96,Default,,0000,0000,0000,,e mentre parlava con Elliot, disse: Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,"Il tuo papà ha il tuo giocattolo?" Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Con la coda nell'occhio Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:25.47,Default,,0000,0000,0000,,potevo vedere Becky rigirarsi sulla sedia Dialogue: 0,0:11:25.48,0:11:27.22,Default,,0000,0000,0000,,e lanciare frecciatine a Sarah. Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Mentre la parola\Npassava al nostro pediatra, Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:34.43,Default,,0000,0000,0000,,l'interazione tra Sarah e Becky continuò\Nall'incirca in questo modo. Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Becky scuoteva la testa\Ne mimava con le labbra: "Mamma". Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Sarah scuoteva la testa\Ne mimava con le labbra: "No, papà". Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:44.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:45.66,0:11:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Imbarazzante, vero? Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Andò avanti così in totale silenzio\Nun altro paio di volte, Dialogue: 0,0:11:49.74,0:11:51.14,Default,,0000,0000,0000,,finché non andammo via. Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Questa interazione mi ha fatto riflettere. Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Sarah avrebbe potuto scegliere\Nl'opzione uno, Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:58.91,Default,,0000,0000,0000,,ignorare Becky e lasciare\Nche si riferisse e me come mamma. Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe stato più semplice per Sarah. Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Avrebbe potuto lasciare a me\Nla responsabilità o non dire nulla. Dialogue: 0,0:12:04.93,0:12:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma in quel momento, scelse l'opzione due. Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Scelse di affrontare le supposizioni\Ne affermare la mia esistenza. Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Ribadì che una persona col mio aspetto Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:15.26,Default,,0000,0000,0000,,può essere un papà. Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.11,Default,,0000,0000,0000,,E in un piccolo ma significativo modo, Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:20.46,Default,,0000,0000,0000,,sostenne me, la mia autenticità\Ne la mia famiglia. Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Sfortunatamente, viviamo in un mondo Dialogue: 0,0:12:24.16,0:12:26.46,Default,,0000,0000,0000,,che rifiuta di riconoscere\Nle persone trans Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:29.30,Default,,0000,0000,0000,,e in generale la diversità\Ndelle persone trans. Dialogue: 0,0:12:29.76,0:12:32.45,Default,,0000,0000,0000,,La mia speranza,\Nquando si presenta l'opportunità Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:34.25,Default,,0000,0000,0000,,di difendere qualcun altro, Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:37.45,Default,,0000,0000,0000,,è quella di comportarsi come Sarah,\Nanche quando ci sono dei rischi. Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono giorni in cui il rischio\Ndi essere un papà genderqueer è troppo. Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:45.76,Default,,0000,0000,0000,,E aver deciso di diventare un papà\Nè stato molto difficile. Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:48.08,Default,,0000,0000,0000,,E sono sicuro\Nche sarà sempre più difficile, Dialogue: 0,0:12:48.08,0:12:50.65,Default,,0000,0000,0000,,pur restando l'esperienza\Npiù appagante della mia vita. Dialogue: 0,0:12:50.65,0:12:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Ma nonostante questa sfida,\Nogni giorno vale ogni suo secondo. Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Allora, ogni giorno confermo\Nla mia promessa a Elliot Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.71,Default,,0000,0000,0000,,e faccio la stessa promessa a me stesso. Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Di amare sia lei che me stesso con forza, Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:04.53,Default,,0000,0000,0000,,con perdono e compassione, Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:06.94,Default,,0000,0000,0000,,con un amore tenace e con generosità. Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Per dare spazio alla crescita,\Nper andare oltre la zona di comfort, Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:13.65,Default,,0000,0000,0000,,nella speranza di raggiungere\Ne vivere una vita più significativa. Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Testa e cuore mi dicono Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:19.26,Default,,0000,0000,0000,,che ci saranno giorni duri,\Ndolorosi e spiacevoli. Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Testa e cuore sanno anche Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:23.68,Default,,0000,0000,0000,,che tutto questo porterà a un vita\Npiù ricca e autentica, Dialogue: 0,0:13:23.69,0:13:26.27,Default,,0000,0000,0000,,alla quale potrò guardare senza rimpianti. Dialogue: 0,0:13:26.27,0:13:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:30.62,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)