1 00:00:00,872 --> 00:00:03,147 L'altra mattina, al supermercato, 2 00:00:03,147 --> 00:00:04,489 un dipendente mi ha accolto 3 00:00:04,489 --> 00:00:07,210 con un "Buongiorno, signore, posso esserle utile?" 4 00:00:07,210 --> 00:00:09,310 Ho risposto: "No, grazie, sono a posto così". 5 00:00:09,576 --> 00:00:11,769 Ha sorriso e ognuno è andato per la sua strada. 6 00:00:11,769 --> 00:00:14,095 Ho preso dei Cheerios, sono uscito dal negozio 7 00:00:14,095 --> 00:00:16,860 e sono passato dal drive through di una caffetteria locale. 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,269 Ho ordinato e la voce dall'altra parte ha detto: 9 00:00:19,269 --> 00:00:21,728 "Grazie, signora. Faccia il giro con l'auto". 10 00:00:21,728 --> 00:00:23,352 Così, in meno di un'ora, 11 00:00:23,356 --> 00:00:26,318 ero stato identificato sia come "signore" che come "signora". 12 00:00:26,762 --> 00:00:29,049 Secondo me nessuna di queste persone è nel torto, 13 00:00:29,049 --> 00:00:31,143 ma non è neanche del tutto nella ragione. 14 00:00:32,310 --> 00:00:35,924 Questo adorabile piccolo essere umano è Elliot, mia figlia di quasi due anni. 15 00:00:36,362 --> 00:00:37,512 Ok, bene. 16 00:00:38,529 --> 00:00:39,920 Negli ultimi due anni, 17 00:00:39,924 --> 00:00:41,895 mi ha costretto a ripensare al mondo 18 00:00:41,895 --> 00:00:43,471 e al modo in cui vi prendo parte. 19 00:00:43,471 --> 00:00:45,660 Mi identifico come transgender e come genitore, 20 00:00:45,660 --> 00:00:48,450 e questo mi rende un "trans-parente". 21 00:00:48,450 --> 00:00:50,931 (Risate) 22 00:00:50,935 --> 00:00:52,381 (Applausi) 23 00:00:52,385 --> 00:00:54,264 (Acclamazioni) 24 00:00:54,264 --> 00:00:59,738 (Applausi) 25 00:00:59,738 --> 00:01:03,358 Come potete vedere, ho preso il tema di quest'anno molto alla lettera. 26 00:01:03,372 --> 00:01:04,443 (Risate) 27 00:01:04,457 --> 00:01:06,982 Come dovrebbe fare ogni buona battuta sui papà. 28 00:01:07,599 --> 00:01:09,946 Nello specifico, mi identifico come genderqueer. 29 00:01:09,950 --> 00:01:12,749 Ci sono tanti modi di sentirsi genderqueer, 30 00:01:12,753 --> 00:01:15,993 ma per me significa che non mi identifico né come uomo né come donna. 31 00:01:15,993 --> 00:01:19,124 Mi sento nel mezzo, e a volte fuori da questo binarismo di genere. 32 00:01:19,537 --> 00:01:21,415 Ed essendo fuori da questo binarismo, 33 00:01:21,415 --> 00:01:24,510 a volte mi chiamano "signore", altre "signora", in meno di un'ora, 34 00:01:24,510 --> 00:01:27,483 mentre faccio le cose di ogni giorno, come comprare i Cheerios. 35 00:01:27,959 --> 00:01:30,731 Ma è in questa corsia di mezzo che mi sento più a mio agio, 36 00:01:30,745 --> 00:01:32,983 dove posso essere sia un signore che una signora 37 00:01:32,983 --> 00:01:35,155 sembra il più giusto e il più autentico. 38 00:01:35,339 --> 00:01:38,425 Ciò non significa che queste interazioni non siano spiacevoli. 39 00:01:38,425 --> 00:01:40,762 Il disagio può andare da un fastidio di poco conto 40 00:01:40,762 --> 00:01:42,474 al sentirsi fisicamente in pericolo. 41 00:01:42,474 --> 00:01:44,091 Come quando, in un bar al college, 42 00:01:44,091 --> 00:01:48,086 il buttafuori mi prese per il collo e mi buttò fuori dal bagno delle donne. 43 00:01:48,809 --> 00:01:51,672 Ma per me, autenticità non significa "essere a proprio agio", 44 00:01:51,672 --> 00:01:54,860 ma saper gestire e affrontare i disagi della vita di tutti i giorni, 45 00:01:54,860 --> 00:01:56,286 anche quando si è in pericolo. 46 00:01:57,093 --> 00:01:59,475 È stato quando la mia esperienza come persona trans 47 00:01:59,475 --> 00:02:01,616 si è scontrata con la mia identità di genitore 48 00:02:01,616 --> 00:02:03,996 che ho capito la profondità delle mie vulnerabilità 49 00:02:03,996 --> 00:02:07,099 e di come queste mi impediscano di essere il mio più autentico me. 50 00:02:08,203 --> 00:02:10,960 Per molte persone, il modo in cui i loro figli le chiamano, 51 00:02:10,960 --> 00:02:12,767 non è qualcosa a cui danno molto peso, 52 00:02:12,767 --> 00:02:16,242 al di fuori di parole culturali specifiche o variazioni sul tema di genere 53 00:02:16,246 --> 00:02:18,266 come "mamma","mammina", o "papà", "babbo". 54 00:02:18,266 --> 00:02:20,930 Ma per me, la possibilità sul modo in cui questa bambina, 55 00:02:20,930 --> 00:02:23,638 che diventerà un'adolescente e poi un'adulta, 56 00:02:23,638 --> 00:02:25,510 mi chiamerà per il resto della vita, 57 00:02:25,510 --> 00:02:28,251 era estremamente spaventosa ed eccitante. 58 00:02:29,185 --> 00:02:31,522 E ho trascorso nove mesi combattendo con la realtà 59 00:02:31,522 --> 00:02:32,812 che essere chiamata "mamma" 60 00:02:32,812 --> 00:02:35,029 o qualcosa del genere, non era adatto a me. 61 00:02:35,033 --> 00:02:37,811 Non importa quante versioni di "mamma" ho provato, 62 00:02:37,811 --> 00:02:40,285 sembravano sempre forzate e profondamente spiacevoli. 63 00:02:40,901 --> 00:02:42,701 So che essere chiamato "mamma" 64 00:02:42,701 --> 00:02:45,371 sarebbe stato più facile da digerire per molte persone. 65 00:02:45,371 --> 00:02:47,382 L'idea di avere due mamme non è una novità, 66 00:02:47,382 --> 00:02:48,637 specialmente dove viviamo. 67 00:02:49,743 --> 00:02:51,359 Così ho provato con altre parole, 68 00:02:51,359 --> 00:02:54,267 e mentre trafficavo con la parola "papà", mi suonava meglio. 69 00:02:54,568 --> 00:02:56,266 Meglio, ma non perfettamente. 70 00:02:56,894 --> 00:02:59,508 Era come avere un paio di scarpe che ti piacciono molto, 71 00:02:59,508 --> 00:03:01,433 ma che devono essere indossate e rodate. 72 00:03:01,723 --> 00:03:05,024 E sapevo che l'idea che una donna venisse chiamata "papà", 73 00:03:05,038 --> 00:03:08,144 sarebbe stata più difficile e con molti più momenti spiacevoli. 74 00:03:08,144 --> 00:03:10,758 Ma, prima che me ne accorgessi, era arrivato il momento, 75 00:03:10,758 --> 00:03:13,566 ed Elliot venne al mondo urlando, come fanno molti bambini, 76 00:03:13,570 --> 00:03:16,192 e iniziò la mia nuova identità di genitore. 77 00:03:16,196 --> 00:03:17,678 Ho deciso di diventare un papà, 78 00:03:17,678 --> 00:03:20,438 e la nostra nuova famiglia ha fronteggiato il mondo. 79 00:03:20,538 --> 00:03:23,681 Una delle cose più comuni che accadono quando la gente ci incontra, 80 00:03:23,681 --> 00:03:25,064 è che mi diano della "mamma". 81 00:03:25,064 --> 00:03:28,185 E quando succede, ci sono diversi modi di reagire, 82 00:03:28,185 --> 00:03:31,758 e ho creato questa mappa per illustrare le mie opzioni. 83 00:03:31,758 --> 00:03:33,383 (Risate) 84 00:03:33,387 --> 00:03:36,303 Opzione uno: ignorare la loro supposizione 85 00:03:36,307 --> 00:03:39,267 e permettere loro di continuare a riferirsi a me come "mamma", 86 00:03:39,271 --> 00:03:41,254 il che non è problematico per gli altri, 87 00:03:41,254 --> 00:03:43,605 ma in genere lo è molto per noi. 88 00:03:43,609 --> 00:03:47,221 E di solito questo mi porta a limitare la mia interazione con queste persone. 89 00:03:47,331 --> 00:03:48,700 Questa, l'opzione uno. 90 00:03:48,700 --> 00:03:51,994 Opzione due: fermarli e correggerli 91 00:03:51,998 --> 00:03:53,201 e dire qualcosa come: 92 00:03:53,201 --> 00:03:56,335 "In realtà, sono il papà di Elliot" o "Elliot mi chiama 'papà'". 93 00:03:56,339 --> 00:03:59,256 E quando lo faccio, accadono una o due delle seguenti cose. 94 00:03:59,624 --> 00:04:02,927 La gente la prende bene e dice qualcosa come: "Ah, ok", 95 00:04:02,941 --> 00:04:04,238 e va avanti. 96 00:04:04,238 --> 00:04:06,845 Oppure rispondono scusandosi abbondantemente, 97 00:04:06,845 --> 00:04:09,645 perché si sentono male, imbarazzati, colpevoli o strani. 98 00:04:10,067 --> 00:04:13,605 Ma più spesso, succede che la gente diventa molto confusa, 99 00:04:13,609 --> 00:04:17,138 mi guarda intensamente e dice qualcosa come: 100 00:04:17,138 --> 00:04:19,130 "Questo significa che ti opererai? 101 00:04:19,130 --> 00:04:20,669 Vuoi diventare un uomo?" 102 00:04:20,669 --> 00:04:22,415 O dice cose come: 103 00:04:22,415 --> 00:04:23,923 "Come può essere un padre? 104 00:04:23,927 --> 00:04:25,693 Solo gli uomini possono essere papà". 105 00:04:26,283 --> 00:04:28,566 Beh, l'opzione uno è spesso la più facile. 106 00:04:28,570 --> 00:04:31,391 L'opzione due è la più autentica. 107 00:04:31,395 --> 00:04:34,011 E tutti questi scenari implicano un livello di disagio, 108 00:04:34,011 --> 00:04:35,278 persino nei casi migliori. 109 00:04:35,278 --> 00:04:38,693 E vi dirò che col tempo, la mia abilità di farmi strada in questa mappa 110 00:04:38,693 --> 00:04:39,936 è diventata più semplice. 111 00:04:39,936 --> 00:04:41,574 Ma il disagio è sempre lì. 112 00:04:41,877 --> 00:04:43,547 Ora, non starò qui a fingere 113 00:04:43,547 --> 00:04:45,986 di essere diventato un esperto, ne sono ben lontano. 114 00:04:45,986 --> 00:04:48,901 E ci sono giorni in cui uso ancora l'opzione uno, 115 00:04:48,901 --> 00:04:51,664 perché l'opzione due è troppo difficile o troppo rischiosa. 116 00:04:52,141 --> 00:04:55,421 Non ci sono modi per essere sicuri della reazione di qualcuno, 117 00:04:55,421 --> 00:04:58,182 e voglio essere sicuro che la gente abbia buone intenzioni, 118 00:04:58,196 --> 00:04:59,508 che le persone siano buone. 119 00:04:59,508 --> 00:05:02,882 Ma viviamo in un mondo in cui l'opinione di qualcuno sulla mia esistenza 120 00:05:02,882 --> 00:05:04,741 può rappresentare serie minacce per me, 121 00:05:04,741 --> 00:05:07,323 o per la sicurezza emotiva e fisica della mia famiglia. 122 00:05:07,498 --> 00:05:11,743 Così valuto i rischi e i benefici 123 00:05:11,757 --> 00:05:15,595 e a volte viene prima la sicurezza della mia famiglia sulla mia autenticità. 124 00:05:16,764 --> 00:05:18,147 Ma nonostante questo rischio, 125 00:05:18,147 --> 00:05:22,377 so che Elliot sta crescendo anche nelle abilità di linguaggio e di coscienza 126 00:05:22,377 --> 00:05:24,771 e se io non correggo le persone, lo farà lei. 127 00:05:25,727 --> 00:05:28,543 Non voglio caricarla delle mie paure e insicurezze, 128 00:05:28,543 --> 00:05:31,514 spegnere il suo entusiasmo o farle dubitare la propria voce. 129 00:05:31,783 --> 00:05:34,589 Devo adattare l'agire, l'autenticità e la vulnerabilità, 130 00:05:34,589 --> 00:05:38,511 il che significa abbracciare quei momenti spiacevoli in cui vengo chiamata "mamma", 131 00:05:38,525 --> 00:05:41,376 reagire e dire: "No, sono un papà. 132 00:05:41,376 --> 00:05:43,664 E so persino delle battute da papà per provarlo". 133 00:05:43,664 --> 00:05:45,342 (Risate) 134 00:05:46,188 --> 00:05:49,026 Ci sono stati moltissimi momenti spiacevoli 135 00:05:49,030 --> 00:05:50,375 e alcuni persino dolorosi. 136 00:05:50,375 --> 00:05:52,661 Ma ci sono anche stati, in questi due brevi anni, 137 00:05:52,661 --> 00:05:55,858 momenti di conferma e cambiamento nel mio viaggio come papà 138 00:05:55,858 --> 00:05:57,666 e nel mio cammino verso l'autenticità. 139 00:05:58,386 --> 00:06:00,004 Durante la nostra prima ecografia, 140 00:06:00,004 --> 00:06:02,583 decidemmo di sapere il sesso del bambino. 141 00:06:02,583 --> 00:06:05,986 Il tecnico vide una vulva e disse: "È femmina", battendo le dita 142 00:06:05,990 --> 00:06:08,898 sullo schermo, ce ne diede una copia e ci lasciò andare. 143 00:06:09,281 --> 00:06:12,091 Condividemmo la foto con le nostre famiglie come fanno tutti 144 00:06:12,091 --> 00:06:15,208 e subito dopo, mia madre arrivò a casa nostra con una borsa piena, 145 00:06:15,212 --> 00:06:16,534 non sto esagerando, 146 00:06:16,538 --> 00:06:21,714 era alta così ed era piena, strapiena di vestiti e giocattoli rosa. 147 00:06:23,014 --> 00:06:26,348 Ero un po' infastidito dall'avere a che fare con tante cose rosa, 148 00:06:26,362 --> 00:06:27,677 e avendo studiato il gender 149 00:06:27,681 --> 00:06:31,308 e passato infinite ore a insegnarlo in seminari e in aula, 150 00:06:31,312 --> 00:06:34,700 pensavo di essere abbastanza esperto sulla costruzione sociale di genere 151 00:06:34,700 --> 00:06:37,240 e su come il sessismo svaluti la femminilità 152 00:06:37,244 --> 00:06:40,255 e su come si manifesti sia esplicitamente che implicitamente. 153 00:06:40,883 --> 00:06:45,238 Ma questa situazione, questa avversione verso una borsa piena di cose rosa, 154 00:06:45,238 --> 00:06:48,861 mi ha forzato a esplorare il mio rifiuto per le cose altamente femminilizzate 155 00:06:48,861 --> 00:06:50,049 nel mio mondo di bambina. 156 00:06:51,466 --> 00:06:53,684 Ho capito che stavo rafforzando il sessismo 157 00:06:53,688 --> 00:06:56,259 e le norme culturali che insegno essere problematiche. 158 00:06:56,657 --> 00:06:59,895 Non importa quanto credessi nella neutralità di genere in teoria, 159 00:06:59,895 --> 00:07:05,307 nella pratica, l'assenza di femminilità non è neutralità, è mascolinità. 160 00:07:06,296 --> 00:07:09,137 Se vestissi mia figlia di verde, blu e grigio, 161 00:07:09,141 --> 00:07:12,879 il mondo esterno non penserebbe: "Oh, che bel bambino di genere neutrale". 162 00:07:13,379 --> 00:07:15,646 Penserebbe: "Oh, che bel bimbo". 163 00:07:16,437 --> 00:07:19,720 Così la mia comprensione teorica del gender e il mio mondo genitoriale 164 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 si scontrarono. 165 00:07:20,720 --> 00:07:24,289 Sì, voglio una diversità di colori e giocattoli da far provare a mia figlia. 166 00:07:24,289 --> 00:07:26,768 Voglio un ambiente bilanciato che lei possa esplorare 167 00:07:26,768 --> 00:07:28,200 e a cui dare un suo senso. 168 00:07:28,204 --> 00:07:31,394 Abbiamo persino scelto un nome di genere neutrale per nostra figlia. 169 00:07:31,394 --> 00:07:34,688 Ma la neutralità di genere è più facile come sforzo teorico, 170 00:07:34,702 --> 00:07:36,210 che non nella pratica. 171 00:07:36,747 --> 00:07:39,363 E nei miei tentativi di creare una neutralità di genere, 172 00:07:39,367 --> 00:07:42,863 stavo inavvertitamente privilegiando la mascolinità sulla femminilità. 173 00:07:43,328 --> 00:07:46,847 Così, piuttosto che attenuare o eliminare la femminilità nelle nostre vite, 174 00:07:46,851 --> 00:07:49,076 ci sforziamo concretamente di celebrarla. 175 00:07:49,080 --> 00:07:51,749 Abbiamo cose rosa tra una varietà di colori, 176 00:07:51,749 --> 00:07:53,697 bilanciamo l'adorabile con il bellissimo 177 00:07:53,697 --> 00:07:55,697 e il carino con il forte e l'intelligente, 178 00:07:55,697 --> 00:07:58,593 e lavoriamo sodo per non associare le parole al genere. 179 00:07:58,593 --> 00:08:01,121 Diamo valore alla femminilità e alla mascolinità, 180 00:08:01,121 --> 00:08:03,234 pur essendo critici nei loro confronti. 181 00:08:03,234 --> 00:08:05,959 E facciamo del nostro meglio, perché non si senta limitata 182 00:08:05,959 --> 00:08:06,919 dai ruoli di genere. 183 00:08:06,919 --> 00:08:08,334 E facciamo questo sperando 184 00:08:08,334 --> 00:08:11,922 di costruire per Elliot una sana ed emancipata relazione col genere. 185 00:08:13,250 --> 00:08:16,531 Questo lavoro di sviluppo di una sana relazione col genere per Elliot, 186 00:08:16,531 --> 00:08:20,146 mi ha fatto ripensare e valutare come ho permesso al sessismo di manifestarsi 187 00:08:20,146 --> 00:08:21,543 nella mia identità di genere. 188 00:08:21,548 --> 00:08:24,693 Ho cominciato a rivalutare il modo in cui rifiutavo la femminilità, 189 00:08:24,693 --> 00:08:27,355 per poter essere all'altezza di una mascolinità non sana, 190 00:08:27,355 --> 00:08:29,120 o di qualcosa che volevo trasmettere. 191 00:08:29,509 --> 00:08:32,795 Fare questo lavoro su di me significava dover rifiutare l'opzione uno. 192 00:08:32,795 --> 00:08:34,635 Non potevo ignorare e andare avanti. 193 00:08:34,649 --> 00:08:36,355 Dovevo scegliere l'opzione due. 194 00:08:36,895 --> 00:08:39,555 Dovevo confrontarmi con le parti più spiacevoli di me 195 00:08:39,555 --> 00:08:41,557 per muovermi verso il mio io più autentico. 196 00:08:41,557 --> 00:08:45,282 Ciò significava essere realistico sul disagio che provavo nel mio corpo. 197 00:08:46,460 --> 00:08:50,127 È abbastanza comune per le persone trans sentirsi a disagio nel proprio corpo, 198 00:08:50,127 --> 00:08:52,867 e questo disagio può andare dal debilitante all'irritante 199 00:08:52,867 --> 00:08:54,302 e tutto ciò che sta nel mezzo. 200 00:08:54,302 --> 00:08:57,539 E imparare a sentirmi a mio agio nel mio corpo come persona trans 201 00:08:57,539 --> 00:08:59,256 è un viaggio che dura tutta la vita. 202 00:08:59,256 --> 00:09:01,828 Ho sempre avuto dei problemi con le parti del mio corpo 203 00:09:01,828 --> 00:09:03,381 definite come più femminili: 204 00:09:03,395 --> 00:09:05,647 il seno, i fianchi, la voce. 205 00:09:05,827 --> 00:09:08,684 E ho preso la decisione, a volte semplice, a volte difficile, 206 00:09:08,688 --> 00:09:11,619 di non prendere ormoni o operarmi per cambiarle, 207 00:09:11,619 --> 00:09:14,530 per rendermi più mascolino secondo gli standard della società. 208 00:09:15,276 --> 00:09:18,853 E, sebbene non abbia superato tutti i sentimenti di insoddisfazione, 209 00:09:18,853 --> 00:09:21,143 ho compreso che non affrontando quel disagio 210 00:09:21,143 --> 00:09:24,146 e non arrivando a un punto positivo e affermativo col mio corpo, 211 00:09:24,146 --> 00:09:26,643 stavo rafforzando il sessismo, la transfobia 212 00:09:26,643 --> 00:09:28,823 e gettando le basi per il body shaming. 213 00:09:28,823 --> 00:09:30,220 Se odio il mio corpo, 214 00:09:30,224 --> 00:09:33,458 in particolare, le parti che la società giudica femminili o da donna, 215 00:09:33,462 --> 00:09:35,315 sto potenzialmente danneggiando il modo 216 00:09:35,315 --> 00:09:37,695 in cui mia figlia vede le possibilità del suo corpo 217 00:09:37,695 --> 00:09:39,416 e le sue parti femminili e da donna. 218 00:09:39,653 --> 00:09:42,101 Se odio o non mi sento a mio agio col mio corpo, 219 00:09:42,101 --> 00:09:44,343 come posso aspettarmi che mia figlia ami il suo? 220 00:09:45,517 --> 00:09:48,366 Ora sarebbe più semplice per me scegliere l'opzione uno: 221 00:09:49,077 --> 00:09:52,605 ignorare mia figlia quando mi chiede del mio corpo e nasconderglielo. 222 00:09:52,605 --> 00:09:54,760 Ma devo scegliere l'opzione due ogni giorno. 223 00:09:55,760 --> 00:09:58,707 Devo affrontare le mie supposizioni su come il corpo di un papà 224 00:09:58,707 --> 00:09:59,887 deve e può essere. 225 00:09:59,887 --> 00:10:03,218 Lavoro ogni giorno per cercare di essere più a mio agio in questo corpo 226 00:10:03,218 --> 00:10:05,167 e nei modi in cui esprimo la femminilità. 227 00:10:05,284 --> 00:10:06,796 Così ne parlo di più, 228 00:10:06,800 --> 00:10:08,692 esploro le profondità di questo disagio 229 00:10:08,706 --> 00:10:11,228 e trovo il linguaggio con cui mi sento più a mio agio. 230 00:10:11,228 --> 00:10:14,426 E il disagio quotidiano mi aiuta a costruire l'agire e l'autenticità 231 00:10:14,426 --> 00:10:16,712 con cui mi mostro nel mio corpo e nel mio genere. 232 00:10:16,982 --> 00:10:19,119 Mi impegno a non limitare me stesso. 233 00:10:19,119 --> 00:10:21,502 Voglio mostrarle che un papà può avere dei fianchi, 234 00:10:21,502 --> 00:10:23,931 che un papà non deve avere per forza un petto piatto 235 00:10:23,931 --> 00:10:25,593 o farsi crescere la barba. 236 00:10:26,291 --> 00:10:28,169 E quando sarà arrivata all'età giusta, 237 00:10:28,169 --> 00:10:30,625 le parlerò del cammino col mio corpo. 238 00:10:30,629 --> 00:10:33,013 Voglio che veda il mio viaggio verso l'autenticità, 239 00:10:33,013 --> 00:10:35,847 anche se significa mostrarle le parti più caotiche. 240 00:10:37,346 --> 00:10:38,977 Abbiamo un pediatra meraviglioso 241 00:10:38,977 --> 00:10:42,168 e abbiamo stabilito una buona relazione col medico di nostra figlia. 242 00:10:42,168 --> 00:10:44,741 E come tutti sapete, mentre il medico rimane lo stesso, 243 00:10:44,741 --> 00:10:47,310 infermiere e infermiere professioniste cambiano spesso. 244 00:10:47,310 --> 00:10:50,276 E quando Elliot è nata, l'abbiamo portata dal pediatra 245 00:10:50,280 --> 00:10:52,691 e abbiamo incontrato la prima infermiera, Sarah. 246 00:10:52,705 --> 00:10:54,725 Nei nostri primi incontri con Sarah 247 00:10:54,725 --> 00:10:56,902 le dicemmo che mi sarei fatto chiamare "papà" 248 00:10:56,902 --> 00:10:58,317 e la mia compagna "mamma". 249 00:10:58,317 --> 00:11:01,032 Sarah era una persona che gestiva le cose senza problemi, 250 00:11:01,032 --> 00:11:03,416 e le visite successive proseguirono senza problemi. 251 00:11:03,416 --> 00:11:05,163 Un anno dopo, Sarah cambiò turno, 252 00:11:05,163 --> 00:11:08,205 e iniziamo ad avere a che fare con una nuova infermiera, Becky. 253 00:11:08,209 --> 00:11:10,443 Non affrontammo la conversazione sul papà, 254 00:11:10,447 --> 00:11:13,460 e non lo facemmo, finché Sarah, la nostra prima infermiera, 255 00:11:13,464 --> 00:11:14,708 entrò per salutare. 256 00:11:14,708 --> 00:11:17,713 Sarah era calorosa e vivace, e salutò Elliot, me e mia moglie, 257 00:11:17,717 --> 00:11:19,963 e mentre parlava con Elliot, disse: 258 00:11:19,967 --> 00:11:21,740 "Il tuo papà ha il tuo giocattolo?" 259 00:11:21,744 --> 00:11:23,399 Con la coda nell'occhio 260 00:11:23,399 --> 00:11:25,469 potevo vedere Becky rigirarsi sulla sedia 261 00:11:25,483 --> 00:11:27,216 e lanciare frecciatine a Sarah. 262 00:11:28,244 --> 00:11:30,712 Mentre la parola passava al nostro pediatra, 263 00:11:30,712 --> 00:11:34,430 l'interazione tra Sarah e Becky continuò all'incirca in questo modo. 264 00:11:34,434 --> 00:11:38,412 Becky scuoteva la testa e mimava con le labbra: "Mamma". 265 00:11:38,902 --> 00:11:43,319 Sarah scuoteva la testa e mimava con le labbra: "No, papà". 266 00:11:43,323 --> 00:11:44,863 (Risate) 267 00:11:45,657 --> 00:11:46,827 Imbarazzante, vero? 268 00:11:46,831 --> 00:11:49,732 Andò avanti così in totale silenzio un altro paio di volte, 269 00:11:49,736 --> 00:11:51,136 finché non andammo via. 270 00:11:51,617 --> 00:11:53,661 Questa interazione mi ha fatto riflettere. 271 00:11:53,665 --> 00:11:55,845 Sarah avrebbe potuto scegliere l'opzione uno, 272 00:11:55,845 --> 00:11:58,906 ignorare Becky e lasciare che si riferisse e me come mamma. 273 00:11:59,228 --> 00:12:01,272 Sarebbe stato più semplice per Sarah. 274 00:12:01,276 --> 00:12:04,930 Avrebbe potuto lasciare a me la responsabilità o non dire nulla. 275 00:12:04,930 --> 00:12:07,513 Ma in quel momento, scelse l'opzione due. 276 00:12:07,815 --> 00:12:10,987 Scelse di affrontare le supposizioni e affermare la mia esistenza. 277 00:12:11,356 --> 00:12:13,423 Ribadì che una persona col mio aspetto 278 00:12:13,423 --> 00:12:15,261 può essere un papà. 279 00:12:15,265 --> 00:12:17,108 E in un piccolo ma significativo modo, 280 00:12:17,108 --> 00:12:20,459 sostenne me, la mia autenticità e la mia famiglia. 281 00:12:21,962 --> 00:12:24,155 Sfortunatamente, viviamo in un mondo 282 00:12:24,155 --> 00:12:26,455 che rifiuta di riconoscere le persone trans 283 00:12:26,455 --> 00:12:29,295 e in generale la diversità delle persone trans. 284 00:12:29,760 --> 00:12:32,446 La mia speranza, quando si presenta l'opportunità 285 00:12:32,446 --> 00:12:34,254 di difendere qualcun altro, 286 00:12:34,254 --> 00:12:37,450 è quella di comportarsi come Sarah, anche quando ci sono dei rischi. 287 00:12:38,608 --> 00:12:42,811 Ci sono giorni in cui il rischio di essere un papà genderqueer è troppo. 288 00:12:42,994 --> 00:12:45,758 E aver deciso di diventare un papà è stato molto difficile. 289 00:12:45,878 --> 00:12:48,075 E sono sicuro che sarà sempre più difficile, 290 00:12:48,075 --> 00:12:50,649 pur restando l'esperienza più appagante della mia vita. 291 00:12:50,649 --> 00:12:54,304 Ma nonostante questa sfida, ogni giorno vale ogni suo secondo. 292 00:12:54,815 --> 00:12:57,573 Allora, ogni giorno confermo la mia promessa a Elliot 293 00:12:57,577 --> 00:12:59,711 e faccio la stessa promessa a me stesso. 294 00:13:00,045 --> 00:13:02,478 Di amare sia lei che me stesso con forza, 295 00:13:02,482 --> 00:13:04,534 con perdono e compassione, 296 00:13:04,538 --> 00:13:06,938 con un amore tenace e con generosità. 297 00:13:07,416 --> 00:13:10,553 Per dare spazio alla crescita, per andare oltre la zona di comfort, 298 00:13:10,557 --> 00:13:13,653 nella speranza di raggiungere e vivere una vita più significativa. 299 00:13:14,206 --> 00:13:15,978 Testa e cuore mi dicono 300 00:13:15,982 --> 00:13:19,261 che ci saranno giorni duri, dolorosi e spiacevoli. 301 00:13:19,261 --> 00:13:20,751 Testa e cuore sanno anche 302 00:13:20,755 --> 00:13:23,676 che tutto questo porterà a un vita più ricca e autentica, 303 00:13:23,690 --> 00:13:26,266 alla quale potrò guardare senza rimpianti. 304 00:13:26,270 --> 00:13:27,440 Grazie 305 00:13:27,444 --> 00:13:30,619 (Applausi)