(音樂) 為什麼當我們聽到「莎士比亞」時會感到畏懼? 如果你問我,我會說 這通常是由於他所使用的言辭。 所有這些你(thou)、你的(thine)、 和你爲什麽(wherefore-art-thou)可能很討厭。 但你得想想,為什麼他這麼受歡迎? 為何他的作品比其他劇作家的作品 獲得更多演出和重新編排的機會? 這是由於他的用字。 在十六世紀晚期和十七世紀初, 劇場是最好的工具, 它時常掀起許多話題。 然而,大部分的作品都令人沮喪, 你知道,它們大多與黑死病 和其他什麽的有關。 莎士比亞的確使用許多語彙, 他最令人印象深刻的成就之一 就是他對侮辱的使用。 侮辱的言辭把所有觀眾聯繫在一塊兒, 不管你坐哪,你都可以 嘲笑舞臺上發生的所有事。 言辭,特別是在戲劇中的對話, 由於許多不同的原因而被使用著: 它們可以設置劇中情緒的基調, 它們可以增添更多氛圍, 它們也可以用來發展 劇中角色與角色之間的關係。 侮辱以非常簡潔、犀利的方式來完成這些事。 首先,讓我們看看《哈姆雷特》(Hamlet)一劇。 就在這對話前, 波洛紐斯是奧菲麗亞的父親, 而奧菲麗亞深愛著哈姆雷特王子。 克勞狄斯國王想弄清楚為什麼 自從他和哈姆雷特的母親結婚後, 哈姆雷特的舉止便如此瘋狂。 波洛紐斯建議利用他的女兒 從哈姆雷特王子那裡獲得情報。 接著我們進入第二幕第二場。 波洛紐斯:「閣下,您認識我嗎?」 哈姆雷特:「很熟啊,你是個魚販(fishmonger)。」 波洛紐斯:「不,閣下。」 哈姆雷特:「那我希望你是個老實人。」 現在,即使你不知道「魚販」意謂著什麽, 你可以使用一些上下文線索來瞭解。 一: 波洛紐斯以消極的方式回應,所以這肯定很糟。 二: 魚的氣味不好,所以它肯定很糟。 三:「Monger」聽起來就不像個好詞。 所以從對一個語彙的 真實意義毫無所悉開始, 你正開始建構一些關係的特質, 這樣的特質定義了哈姆雷特 和波洛紐斯之間的關係, 這關係並不很好。 但如果你繼續往下探索, 「魚販」意謂著某種類型的中間商, 在這個背景下,意味著,他就像個皮條客, 波洛紐斯就像中間販, 利用他女兒攢錢牟利, 他正為國王做這件事。 這使你可以理解,哈姆雷特並不 如他所自稱一般的瘋狂, 同時加劇了這些兩個角色之間的敵意。 想要另一個例子嗎? 《 羅密歐與茱麗葉 》 有 莎士比亞劇作中的最好的侮辱。 它是一部關於兩個幫派 和相愛的人引領自己生命的劇作。 嗯,你知道那兒有一些嚴重的臺詞對話, 你並不感到失望。 在第一幕第一場,從一開始 劇本向我們展示了不信任和仇恨的水平, 蒙太古家族與凱普萊特家族勢不兩立。 葛列格里:「我路過時會對他們橫個白眼, 看看他們會怎樣。」 桑普森:「我諒他們不敢怎樣,我會向他們咬我的大拇指, 這是羞辱他們,看看他們受不受得了。」 亞伯拉罕和巴薩哲進來了。 亞伯拉罕:「你向我們咬你的大拇指嗎?」 桑普森:「我是咬了我的大拇指。」 亞伯拉罕:「你是向我們咬你的大拇指嗎?」 好吧,所以這發展如何幫助 我們理解劇中人心境或角色? 嗯,讓我們分解一下侮辱。 在今天,咬你的大拇指 可能聽來不是個大問題, 但桑普森說這是對他們的侮辱。 如果他們這樣說,肯定當時是如此。 這向我們顯示了為兩家工作的人之間 所擁有的敵意程度。 你通常不會對某些人 做什麽,除非你想要挑釁, 這正是正要發生的事。 更深地看來,咬你的大拇指在這齣戲寫就時 就如同今天給向某人亮出那手指。 一個很強烈的感覺隨之而來, 所以我們現在開始感到這一場的緊張氣氛。 在稍後的一場,來自凱普萊特家族的提伯爾特 對勢不兩立的蒙太古家族成員 班伏里奧展示了一個明確示範, 提伯爾特:「怎麼,你跟這些沒用的奴才吵架嚒? 過來,班伏里奧, 讓我結束你生命。」 班伏里奧:「我不過維持和平而已;收起你的劍, 不然就幫我分開這些人。」 提伯爾特:「什麽?你既拔出了劍,休談和平! 我痛恨這個詞,如同我痛恨地獄, 和痛恨你們所有蒙太古家族人一般。 看劍,懦夫 !」 好吧,不中用的奴才。 我們知道,再一次地,它不是一件好事。 兩家族痛恨對方,這只是火上加油罷了。 但這毒刺有多糟? 不中用的奴才是懦夫, 當著這人和敵方家庭這麼叫他, 意味著,有一場决鬥就要發生了。 基本上,提伯爾特臭駡了班伏里奧, 為了保持榮譽,所以班伏里奧必須决鬥。 這個對話給讓我們得以好好看出 這兩個角色之間關係的表徵。 提伯爾特認為蒙太古家族的人 只不過是懦弱的狗罷了, 他對他們毫無尊重。 再一次地,這添加了整場戲的張力。 好吧,現在這裡有個警報。 伯爾特的頑固以及他對蒙太古家族的嚴重仇恨 就是我們文學人所說的悲劇性弱點(Hamartia) 或者是導致他垮下的原因。 哦,是的。他毀於羅密歐的手。 所以,當你觀看莎士比亞時, 停下來,並看看那些言辭語彙, 因為它們真的在試圖告訴你一些事。