WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:14.000 (Музыка) 00:00:14.000 --> 00:00:16.876 Почему мы всегда съёживаемся, когда слышим о Шекспире? 00:00:16.876 --> 00:00:19.938 Я думаю, это всё из-за его слов. 00:00:19.938 --> 00:00:23.030 Все эти непонятные и устаревшие выражения 00:00:23.030 --> 00:00:26.000 могут немного раздражать. 00:00:26.000 --> 00:00:30.322 Но вы, наверное, спросите, почему же он такой популярный? 00:00:30.322 --> 00:00:34.907 Почему его пьесы ставят снова и снова, чаще, чем любого другого драматурга? 00:00:34.907 --> 00:00:37.000 Это всё из-за его слов. 00:00:37.000 --> 00:00:40.769 Тогда, в конце 16 — начале 17 века, 00:00:40.769 --> 00:00:43.000 это был лучший инструмент, которым владели люди. 00:00:43.000 --> 00:00:45.553 И им было о чём поговорить. 00:00:45.553 --> 00:00:48.584 Правда, большинство новостей были довольно удручающими. 00:00:48.584 --> 00:00:50.507 Знаете, Чёрная смерть, и всё такое. 00:00:50.507 --> 00:00:54.646 Шекспир владел огромным словарным запасом. 00:00:54.646 --> 00:00:58.892 Одним из его лучших достижений было использование оскорблений. 00:00:58.892 --> 00:01:01.000 Это объединяло публику. 00:01:01.000 --> 00:01:05.676 Независимо от места в зале вы всегда могли смеяться над происходящим на сцене. 00:01:05.676 --> 00:01:09.000 Слова, а особенно диалоги, 00:01:09.000 --> 00:01:12.000 по-разному использовались в пьесе: 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 чтобы задать тон повествованию, 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 чтобы создать правильную атмосферу 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 и чтобы развивать отношения между персонажами. 00:01:20.000 --> 00:01:25.015 Оскорбления быстрее всего позволяли добиться этого. 00:01:25.015 --> 00:01:27.800 Для начала возьмём «Гамлета». 00:01:27.800 --> 00:01:29.492 Перед этой сценой происходит следующее: 00:01:29.492 --> 00:01:34.169 Полоний — это отец Офелии, которая влюблена в принца Гамлета. 00:01:34.169 --> 00:01:39.000 Король Клавдий пытается выяснить, почему принц ведёт себя как сумасшедший 00:01:39.000 --> 00:01:42.061 после того, как Клавдий женился на его матери. 00:01:42.061 --> 00:01:45.000 Полоний предлагает использовать свою дочь, 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 для того чтобы выведать мысли Гамлета. 00:01:48.000 --> 00:01:50.753 Теперь идём к акту II, сцене 2. 00:01:50.753 --> 00:01:54.046 Полоний: «Вы узнаёте меня, принц?» 00:01:54.046 --> 00:01:58.200 Гамлет: «Конечно. Вы — торговец рыбой». 00:01:58.200 --> 00:02:01.046 Полоний: «Нет, принц». 00:02:01.046 --> 00:02:04.861 Гамлет: «Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком». 00:02:04.861 --> 00:02:08.061 Итак, даже не понимая, причём тут торговец рыбой, 00:02:08.061 --> 00:02:11.045 вы можете сделать некоторые умозаключения. 00:02:11.045 --> 00:02:15.600 Первое: Полоний отреагировал негативно, а, значит, это что-то плохое. 00:02:15.600 --> 00:02:19.492 Второе: рыба плохо пахнет, так что это уж точно что-то плохое. 00:02:19.492 --> 00:02:23.938 Третье: «торговец» — тоже не самая лестная характеристика. 00:02:23.938 --> 00:02:26.184 Таким образом, даже не зная смысла, 00:02:26.184 --> 00:02:29.000 вы начинаете кое-что понимать 00:02:29.000 --> 00:02:32.000 об отношениях между Гамлетом и Полонием, 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 которые оставляют желать лучшего. 00:02:34.000 --> 00:02:38.523 Но если заглянуть глубже, «торговец» означает также посредничество, 00:02:38.523 --> 00:02:42.000 а в этом контексте будет означать «сводник» или «сутенёр». 00:02:42.000 --> 00:02:45.784 Гамлет намекает на то, что Полоний продаёт родную дочь, 00:02:45.784 --> 00:02:48.000 лишь бы угодить королю. 00:02:48.000 --> 00:02:52.584 Таким образом, Гамлет оказывается не таким уж сумасшедшим. 00:02:52.584 --> 00:02:56.846 Он намеренно накаляет обстановку. 00:02:56.846 --> 00:02:58.769 Хотите ещё пример? 00:02:58.769 --> 00:03:03.692 В «Ромео и Джульетте» есть несколько лучших шекспировских оскорблений. 00:03:03.692 --> 00:03:06.000 Это пьеса о двух враждебных кланах 00:03:06.000 --> 00:03:08.830 и двух незадачливых влюблённых, которые в конце умирают. 00:03:08.830 --> 00:03:13.800 Даже без драки можно понять, что обстановка на сцене угрожающая. 00:03:13.800 --> 00:03:15.600 И вы не разочаруетесь. 00:03:15.600 --> 00:03:18.000 В акте I, сцене 1, уже в самом начале пьесы, 00:03:18.000 --> 00:03:20.646 нам дают понять, в какой смертельной вражде 00:03:20.646 --> 00:03:24.830 состоят между собой семьи Монтекки и Капулетти. 00:03:24.830 --> 00:03:28.000 Грегори: «Я нахмурю брови, когда они будут проходит мимо нас; 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 пусть они принимают это, как хотят». 00:03:31.000 --> 00:03:35.000 Самсон: «То есть как смеют. Я закушу на них палец, и будет им срам, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 если они стерпят это». 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Входят Абрамо и Бальтазар. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Абрамо: «Это вы на нас закусили палец, синьор?» 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 Самсон: «Я закусил палец, синьор». 00:03:47.000 --> 00:03:50.953 Абрамо: «Это вы на нас закусили палец, синьор?» 00:03:50.953 --> 00:03:55.000 Итак, как же всё это помогает нам понять взаимоотношения на сцене? 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Давайте разберёмся с этим оскорблением. 00:03:58.000 --> 00:04:01.569 В наши дни «закусить палец» не означает ничего плохого. 00:04:01.569 --> 00:04:04.000 Но раз Самсон говорит, что это оскорбление, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 а Абрамо ведёт себя соответственно, значит, так оно и есть. 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Это говорит нам о накалённости отношений 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 между двумя мужчинами из враждебных кланов. 00:04:13.000 --> 00:04:18.723 К тому же, вы вряд ли будете задираться, если не хотите затеять драку, 00:04:18.723 --> 00:04:21.000 а именно это вот-вот и произойдёт. 00:04:21.000 --> 00:04:25.876 В те времена закусить палец было так же оскорбительно, 00:04:25.876 --> 00:04:28.169 как сегодня показать кому-нибудь средний палец. 00:04:28.169 --> 00:04:30.784 Очень дерзкий поступок, 00:04:30.784 --> 00:04:34.000 который даёт нам почувствовать напряжение на сцене. 00:04:34.000 --> 00:04:37.415 Позже, в той же сцене, Тибальд из клана Капулетти 00:04:37.415 --> 00:04:41.000 серьёзно оскорбляет Бенволио из клана Монтекки. 00:04:41.000 --> 00:04:45.815 Тибальд: «С мечом в руке, средь этих слуг негодных! 00:04:45.815 --> 00:04:49.000 Поворотись, Бенволио, взгляни на смерть свою». 00:04:49.000 --> 00:04:54.000 Бенволио: «Я водворяю мир, не более. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Вложи свой меч в ножны, иль помоги разнять мне эту сволочь». 00:04:57.000 --> 00:05:00.123 Тибальд: «Ты вынул меч — и говоришь о мире! 00:05:00.123 --> 00:05:04.615 Я ненавижу это слово так же, как ад, как всех Монтекки и тебя. 00:05:04.615 --> 00:05:07.000 Трус, защищайся!» 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Итак, причём тут «слуг негодных»? 00:05:10.000 --> 00:05:13.000 И снова мы знаем, что это оскорбление. 00:05:13.000 --> 00:05:17.907 Оба клана ненавидят друг друга, и эти слова подливают масла в огонь. 00:05:17.907 --> 00:05:20.738 Что же такого плохого в этих словах? 00:05:20.738 --> 00:05:22.000 В данном контексте «слуга негодный» означает «трус». 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 Назвав кого-то трусом перед всеми его друзьями и врагами, 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 вы непременно придёте к драке. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Тибальд бросает Бенволио вызов, 00:05:31.000 --> 00:05:35.000 и тот должен сражаться, чтобы сохранить честь. 00:05:35.000 --> 00:05:39.923 Этот диалог характеризует отношения между двумя персонажами. 00:05:39.923 --> 00:05:43.000 Тибальд считает, что все Монтекки не кто иные, как трусливые собаки, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 и он их презирает. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Это ещё один эпизод, нагнетающий обстановку на сцене. 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 И вот вам дальнейшие события. 00:05:50.000 --> 00:05:54.000 Дерзость Тибальда и его ненависть к Монтекки — 00:05:54.000 --> 00:05:57.675 это то, что мы, любители литературы, называем гамартия, 00:05:57.675 --> 00:05:59.000 то есть фатальная ошибка героя. 00:05:59.000 --> 00:06:04.000 Именно эта дерзость привела Тибальда к смерти от руки Ромео. 00:06:04.000 --> 00:06:07.000 Итак, когда вы читаете Шекспира, 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 остановитесь и обратите внимание на слова, 00:06:09.000 --> 00:06:12.246 потому что в них кроется особый смысл.