1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 (Muzyka) 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,876 Czemu wzdrygamy się, słysząc nazwisko Szekspira? 3 00:00:16,876 --> 00:00:19,938 Według mnie, ze względu na jego słowa. 4 00:00:19,938 --> 00:00:23,030 Te wszystkie wzniosłe "twe", "tyś", "przeto", 5 00:00:23,030 --> 00:00:26,000 "czemuż to jesteś" mogą irytować. 6 00:00:26,000 --> 00:00:30,322 Czemu więc jest taki popularny? 7 00:00:30,322 --> 00:00:32,398 Czemu to właśnie jego sztuki 8 00:00:32,398 --> 00:00:34,774 najczęściej się wystawia i przerabia? 9 00:00:34,774 --> 00:00:37,000 Ze względu na jego słowa. 10 00:00:37,000 --> 00:00:40,769 Pod koniec XVI i na początku XVII wieku 11 00:00:40,769 --> 00:00:43,000 słowa były najlepszym narzędziem człowieka, 12 00:00:43,000 --> 00:00:45,553 a było o czym mówić. 13 00:00:45,553 --> 00:00:48,584 Zdecydowana większość była dość przygnębiająca. 14 00:00:48,584 --> 00:00:51,657 Czarna śmierć i jej podobne. 15 00:00:51,657 --> 00:00:54,646 Szekspir rzeczywiście używa wielu słów. 16 00:00:54,646 --> 00:00:56,764 Jednym z jego większych osiągnięć 17 00:00:56,764 --> 00:00:58,882 są przekleństwa. 18 00:00:58,882 --> 00:01:01,000 Jednoczyły całą widownię; 19 00:01:01,000 --> 00:01:05,676 wszyscy zgodnie śmiali się z akcji na scenie. 20 00:01:05,676 --> 00:01:09,000 Słowa, zwłaszcza dialogi w dramacie, 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 używane są z wielu powodów: 22 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 żeby wprowadzić nastrój na scenie, 23 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 dodać klimatu, 24 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 rozwinąć związki między postaciami. 25 00:01:20,000 --> 00:01:25,015 Obelgi robią to szybko i skutecznie. 26 00:01:25,015 --> 00:01:27,800 Zacznijmy od Hamleta. 27 00:01:27,800 --> 00:01:29,492 Zaraz przed tym dialogiem. 28 00:01:29,492 --> 00:01:32,661 Poloniusz to ojciec Ofelii, 29 00:01:32,661 --> 00:01:35,280 zakochanej w Hamlecie. 30 00:01:35,280 --> 00:01:37,907 Król Klaudiusz próbuje rozgryźć, 31 00:01:37,907 --> 00:01:40,364 czemu książę zachowuje się niczym opętany 32 00:01:40,364 --> 00:01:42,681 od ślubu z matki z królem. 33 00:01:42,681 --> 00:01:45,000 Poloniusz proponuje posłużyć się córką, 34 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 by wyciągnąć informacje od Hamleta. 35 00:01:48,000 --> 00:01:50,753 Następuje akt II scena 2. 36 00:01:50,753 --> 00:01:54,046 Poloniusz: "Wieszli, kto jestem, panie?" 37 00:01:54,046 --> 00:01:58,200 Hamlet: " Wiem doskonale: jesteś rybak". 38 00:01:58,200 --> 00:02:00,806 Poloniusz: "Zaprawdę, nie jestem nim". 39 00:02:00,806 --> 00:02:03,384 Hamlet: "Tym ci gorzej, rad bym, 40 00:02:03,384 --> 00:02:05,912 żebyś był tak uczciwym człowiekiem". 41 00:02:05,912 --> 00:02:08,061 Nawet nie znając słowa "rybak", 42 00:02:08,061 --> 00:02:11,045 można użyć kilku podpowiedzi z kontekstu. 43 00:02:11,045 --> 00:02:13,861 Raz: Poloniusz zareagował negatywnie, 44 00:02:13,861 --> 00:02:16,676 więc musi być to coś złego. 45 00:02:16,676 --> 00:02:19,492 Dwa: ryby śmierdzą, więc musi to być coś złego. 46 00:02:19,492 --> 00:02:23,938 Trzy: "rybak" po prostu nie brzmi dobrze. 47 00:02:23,938 --> 00:02:26,184 Nawet nie znając znaczenia, 48 00:02:26,184 --> 00:02:29,000 zaczynasz tworzyć pewną charakterystykę 49 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 relacji pomiędzy Hamletem a Poloniuszem, 50 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 a nie była ona zbyt dobra. 51 00:02:34,000 --> 00:02:38,523 Szukając głębiej, "rybak" to rodzaj handlarza, 52 00:02:38,523 --> 00:02:42,000 a tu można rzec nawet alfonsa, 53 00:02:42,000 --> 00:02:45,784 jakby Poloniusz oferował córkę za pieniądze, 54 00:02:45,784 --> 00:02:48,000 żeby uzyskać względy króla. 55 00:02:48,000 --> 00:02:52,584 Widać więc, że Hamlet nie jest tak szalony jak twierdzi, 56 00:02:52,584 --> 00:02:56,846 i wzmacnia wzajemną niechęć. 57 00:02:56,846 --> 00:02:58,769 Chcesz inny przykład? 58 00:02:58,769 --> 00:03:01,929 "Romeo i Julia" zawiera chyba najlepsze zniewagi 59 00:03:01,929 --> 00:03:03,589 ze wszystkich sztuk Szekspira. 60 00:03:03,589 --> 00:03:06,000 Jest to sztuka o dwóch gangach, 61 00:03:06,000 --> 00:03:07,930 i parze nieszczęsnych kochanków, 62 00:03:07,930 --> 00:03:09,980 którzy odbierają sobie życie. 63 00:03:09,980 --> 00:03:11,853 Żadna walka na pięści 64 00:03:11,853 --> 00:03:13,726 nie obędzie się bez obelg. 65 00:03:13,726 --> 00:03:15,600 Nie zawiedziesz się. 66 00:03:15,600 --> 00:03:18,000 Zaraz w akcie 1, scenie 1 67 00:03:18,000 --> 00:03:20,646 widzimy poziom nieufności i nienawiści 68 00:03:20,646 --> 00:03:24,830 między rodzinami Capulletich i Montecchich. 69 00:03:24,830 --> 00:03:28,340 Grzegorz: "Zmarszczę się przechodząc, 70 00:03:28,340 --> 00:03:31,000 i niechaj uczynią, jak zechcą". 71 00:03:31,000 --> 00:03:33,093 Sampson: "Nie, jak się odważą. 72 00:03:33,093 --> 00:03:35,666 Zwrócę się ku nim i chwycę kciuk w zęby. 73 00:03:35,666 --> 00:03:38,570 Okryją się hańbą, jeśli to zniosą". 74 00:03:38,570 --> 00:03:41,000 Wchodzą Abraham i Baltazar, 75 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 "Czy przeciw nam 76 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 chwyciłeś kciuk w zęby, panie?". 77 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Sampson: "Chwyciłem kciuk w zęby, panie". 78 00:03:47,000 --> 00:03:49,666 Abraham: "Czy przeciw nam 79 00:03:49,666 --> 00:03:52,332 chwyciłeś kciuk w zęby, panie?". 80 00:03:52,332 --> 00:03:53,871 Jak ten rozwój wypadków 81 00:03:53,871 --> 00:03:56,110 pomaga zrozumieć nastrój bądź postać? 82 00:03:56,110 --> 00:03:58,000 Rozłóżmy to na zniewagi. 83 00:03:58,000 --> 00:04:01,569 Dziś gryzienie kciuka to nic szczególnego, 84 00:04:01,569 --> 00:04:04,000 ale Sampson mówi, że to dla nich obelga. 85 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Jeśli tak to odbierają, musiało tak być. 86 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 To pokazuje poziom nienawiści 87 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 między służbą obu rodów. 88 00:04:13,000 --> 00:04:18,723 Zwykle robi się tak, żeby sprowokować walkę, 89 00:04:18,723 --> 00:04:22,310 i tak się właśnie stanie. 90 00:04:22,310 --> 00:04:25,876 Gryzienie kciuka w czasach pisania tej sztuki 91 00:04:25,876 --> 00:04:28,169 było pokazanie jak dziś środkowego palca. 92 00:04:28,169 --> 00:04:30,784 Wywołuje całkiem silne emocje, 93 00:04:30,784 --> 00:04:34,000 i zaczynamy wyczuwać napięcie w tej scenie. 94 00:04:34,000 --> 00:04:37,415 Na scenie pojawia się Tybalt, z domu Capulettich, 95 00:04:37,415 --> 00:04:41,000 i prowokuje kłótnię z Benvoliem, z domu Montecchich. 96 00:04:41,000 --> 00:04:45,815 Tybalt: "Co, z obnażonym mieczem wśród prostaków? 97 00:04:45,815 --> 00:04:49,000 Benvolio, obróć się; spójrz na śmierć swoją". 98 00:04:49,000 --> 00:04:54,000 Benvolio: "Pokój przywracam tu; włóż miecz do pochwy 99 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Albo wraz ze mną rozdziel nim tych ludzi". 100 00:04:57,000 --> 00:05:00,123 Tybalt: "Co? Gdy miecz nagi, mówisz o pokoju?! 101 00:05:00,123 --> 00:05:01,985 Brzydzę się słowem tym, 102 00:05:01,985 --> 00:05:03,513 jak brzydzę piekłem, 103 00:05:03,513 --> 00:05:05,471 każdym z Montecchich i tobą, 104 00:05:05,471 --> 00:05:07,000 ty tchórzu. Broń się!". 105 00:05:08,600 --> 00:05:10,000 Prostacy. 106 00:05:10,000 --> 00:05:13,790 Znowu wiadomo, że to nie wróży nic dobrego. 107 00:05:13,790 --> 00:05:17,907 Rodziny się nienawidzą, a to jest dolewanie oliwy do ognia. 108 00:05:17,907 --> 00:05:20,738 Ale jak niebezpieczne jest to żądło? 109 00:05:20,738 --> 00:05:22,000 Nazwać kogoś tchórzliwym prostakiem 110 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 wobec jego ludzi i wrogiej rodziny oznacza, 111 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 że szykuje się walka. 112 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Tybalt najzwyczajniej wyzywa Benvolia. 113 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Żeby zachować honor, Benvolio musi walczyć. 114 00:05:35,000 --> 00:05:39,923 Dialog daje nam dobry wgląd w charakterystykę tych postaci. 115 00:05:39,923 --> 00:05:43,000 Tybalt uważa rodzinę Montecchich za tchórzliwe psy, 116 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 nie ma do nich żadnego szacunku, 117 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 co dodaje scenie dramatycznego napięcia. 118 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Uwaga, spojler. 119 00:05:50,000 --> 00:05:54,000 Zacietrzewienie Tybalta i nienawiść do rodziny Montecchich 120 00:05:54,000 --> 00:05:57,675 ludzie literatury nazywają hamartią, 121 00:05:57,675 --> 00:05:59,000 i staje się przyczyną jego upadku. 122 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 A tak. Ginie z rąk Romea. 123 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 Więc kiedy patrzysz na dzieła Szekspira, 124 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 przypatrz się uważnie słowom, 125 00:06:09,000 --> 00:06:13,066 bo naprawdę zamierzają ci coś powiedzieć.