1 00:00:16,339 --> 00:00:18,169 Voici un fait surprenant : 2 00:00:18,199 --> 00:00:21,940 depuis l'introduction du guichet automatique, il y a 45 ans, 3 00:00:21,940 --> 00:00:24,816 ces distributeurs automatiques d'argent, 4 00:00:24,816 --> 00:00:27,996 le nombre de caissiers de banque employés aux États-Unis 5 00:00:28,020 --> 00:00:29,276 a quasiment doublé, 6 00:00:29,300 --> 00:00:32,619 d'environ un quart de million à un demi-million. 7 00:00:32,619 --> 00:00:35,670 D'un quart de million en 1970 à un demi-million aujourd'hui, 8 00:00:35,680 --> 00:00:39,916 avec 100 000 en plus depuis l'an 2000. 9 00:00:39,940 --> 00:00:42,356 Ces faits, révélés dans un livre récent 10 00:00:42,380 --> 00:00:45,536 par l'économiste James Bessen de l'Université de Boston, 11 00:00:45,536 --> 00:00:47,736 posent des questions intrigantes : 12 00:00:47,736 --> 00:00:49,656 que font tous ces caissiers ? 13 00:00:49,656 --> 00:00:53,676 pourquoi l'automatisation n'a-t-elle pas encore supprimé leurs emplois ? 14 00:00:53,700 --> 00:00:55,036 Si vous y pensez, 15 00:00:55,060 --> 00:00:58,216 beaucoup parmi les grandes inventions des 200 dernières années 16 00:00:58,216 --> 00:01:01,090 étaient censées remplacer le travail humain. 17 00:01:01,800 --> 00:01:03,616 Des tracteurs ont été conçus 18 00:01:03,616 --> 00:01:07,956 pour substituer le labeur humain par la puissance mécanique. 19 00:01:07,980 --> 00:01:10,336 On a construit des chaînes de montage 20 00:01:10,336 --> 00:01:13,700 pour remplacer un artisanat humain irrégulier 21 00:01:13,700 --> 00:01:15,636 par la perfection de la machine. 22 00:01:15,660 --> 00:01:18,876 Des ordinateurs ont été programmés pour remplacer 23 00:01:18,900 --> 00:01:21,556 le calcul humain incohérent et sujet à l'erreur 24 00:01:21,580 --> 00:01:23,340 par la perfection numérique. 25 00:01:23,860 --> 00:01:26,036 Ces inventions ont fonctionné. 26 00:01:26,060 --> 00:01:28,136 On ne creuse plus des fossés à la main, 27 00:01:28,136 --> 00:01:30,220 on ne forge plus des outils en fer 28 00:01:30,220 --> 00:01:33,190 et on ne fait plus la comptabilité sur des livres en papier. 29 00:01:33,340 --> 00:01:39,171 Pourtant, la fraction d'adultes américains employés sur le marché du travail 30 00:01:39,200 --> 00:01:42,056 est plus élevée maintenant, en 2016, 31 00:01:42,079 --> 00:01:44,915 qu'il y a 125 ans, en 1890, 32 00:01:44,940 --> 00:01:47,956 et elle s'est accrue au cours de presque toutes les décennies 33 00:01:47,980 --> 00:01:50,300 au cours des 125 dernières années. 34 00:01:50,860 --> 00:01:52,540 C'est un paradoxe. 35 00:01:53,060 --> 00:01:56,116 Nos machines travaillent toujours davantage pour nous. 36 00:01:56,140 --> 00:02:00,276 Pourquoi cela ne rend-il pas notre travail superflu et nos compétences obsolètes ? 37 00:02:00,300 --> 00:02:03,996 Pourquoi y a-t-il encore tant d'emplois ? 38 00:02:04,020 --> 00:02:05,756 (Rires) 39 00:02:05,780 --> 00:02:08,116 J'essaierai de répondre à cette question ce soir 40 00:02:08,139 --> 00:02:11,876 et, en chemin, je vous dirai ce que cela signifie pour le futur du travail 41 00:02:11,900 --> 00:02:16,056 et les problèmes que l'automatisation pose et ne pose pas 42 00:02:16,100 --> 00:02:17,540 pour notre société. 43 00:02:18,820 --> 00:02:20,650 Pourquoi y a-t-il tant d'emplois ? 44 00:02:21,980 --> 00:02:25,356 Il y a deux principes économiques fondamentaux en jeu. 45 00:02:25,380 --> 00:02:28,196 L'un a affaire avec le génie humain 46 00:02:28,196 --> 00:02:29,516 et la créativité. 47 00:02:29,540 --> 00:02:32,390 L'autre a affaire avec l'insatiabilité humaine, 48 00:02:32,420 --> 00:02:34,010 ou l'avidité si vous préférez. 49 00:02:34,020 --> 00:02:36,770 J'appellerai le premier le principe O-Ring, 50 00:02:36,780 --> 00:02:38,956 il détermine le travail que nous faisons. 51 00:02:38,976 --> 00:02:41,596 Le deuxième principe est le principe du jamais-assez, 52 00:02:41,620 --> 00:02:45,100 il détermine combien d'emplois il y a réellement. 53 00:02:45,740 --> 00:02:48,116 Commençons par le principe O-Ring. 54 00:02:48,700 --> 00:02:51,476 Les guichets automatiques 55 00:02:51,500 --> 00:02:54,830 ont eu deux effets compensatoires sur l'emploi de caissiers. 56 00:02:54,860 --> 00:02:57,576 Ils ont remplacé beaucoup de tâches. 57 00:02:57,576 --> 00:03:01,090 Le nombre de caissiers par succursale a diminué d'à peu près d'un tiers. 58 00:03:01,140 --> 00:03:04,940 Mais les banques ont aussi réalisé qu'ouvrir de nouvelles succursales 59 00:03:04,970 --> 00:03:08,130 était moins cher et leur nombre a crû de 40 % 60 00:03:08,130 --> 00:03:09,640 durant la même période. 61 00:03:09,660 --> 00:03:13,790 Le résultat net, c'était davantage de succursales et davantage de caissiers. 62 00:03:14,340 --> 00:03:17,756 Mais ces caissiers faisaient un travail différent. 63 00:03:17,780 --> 00:03:21,436 Comme le maniement d'argent, leur tâche de routine, disparaissait, 64 00:03:21,460 --> 00:03:23,620 ils ne ressemblaient plus à des caissiers 65 00:03:23,620 --> 00:03:25,436 mais à des vendeurs, 66 00:03:25,460 --> 00:03:27,516 créant des relations avec les clients, 67 00:03:27,540 --> 00:03:28,756 résolvant des problèmes 68 00:03:28,780 --> 00:03:32,970 et présentant de nouveaux produits : cartes de crédit, prêts, investissements. 69 00:03:33,020 --> 00:03:37,610 Davantage de guichetiers faisant un travail cognitivement plus exigeant. 70 00:03:37,740 --> 00:03:39,676 Il y a un principe général. 71 00:03:40,020 --> 00:03:41,744 Le gros du travail que nous faisons 72 00:03:41,744 --> 00:03:45,344 demande une diversité de compétences ; 73 00:03:46,064 --> 00:03:49,200 de cerveaux et de muscles, 74 00:03:49,250 --> 00:03:52,890 expertise technique et maîtrise intuitive, 75 00:03:52,890 --> 00:03:55,886 transpiration et inspiration, comme l'a dit Thomas Edison. 76 00:03:56,370 --> 00:03:59,670 En règle générale, automatiser certains sous-ensembles de tâches 77 00:03:59,670 --> 00:04:01,900 ne rend pas les autres optionnelles. 78 00:04:01,900 --> 00:04:04,876 En fait, ça les rend encore plus importantes. 79 00:04:05,980 --> 00:04:07,950 Leur valeur économique s'accroît. 80 00:04:07,980 --> 00:04:10,020 Voici un exemple remarquable. 81 00:04:10,020 --> 00:04:13,860 En 1986, la navette spatiale Challenger 82 00:04:13,860 --> 00:04:16,180 a explosé et s'est écrasée sur la Terre 83 00:04:16,180 --> 00:04:18,620 moins de deux minutes après son décollage. 84 00:04:18,620 --> 00:04:21,720 Il s'est avéré que la raison de l'accident 85 00:04:21,740 --> 00:04:25,300 était un anneau en caoutchouc bon marché dans la fusée de propulsion 86 00:04:25,300 --> 00:04:28,180 qui avait gelé sur la base de lancement la nuit précédente 87 00:04:28,180 --> 00:04:31,575 et a lâché de façon catastrophique quelques instants après le décollage. 88 00:04:31,575 --> 00:04:34,409 Dans cette entreprise multimillionnaire, 89 00:04:34,419 --> 00:04:36,139 ce simple anneau de caoutchouc 90 00:04:36,139 --> 00:04:38,740 a fait la différence entre le succès de la mission 91 00:04:38,740 --> 00:04:41,576 et la mort catastrophique de sept astronautes. 92 00:04:42,500 --> 00:04:46,240 Une métaphore ingénieuse pour décrire ce cadre tragique, 93 00:04:46,260 --> 00:04:48,460 c'est la fonction de production O-Ring 94 00:04:48,500 --> 00:04:51,020 nommé par Michael Kremer, économiste de Harvard 95 00:04:51,020 --> 00:04:53,060 après le désastre de Challenger. 96 00:04:53,060 --> 00:04:55,660 La fonction de production O-Ring conçoit le travail 97 00:04:55,660 --> 00:04:58,020 comme une série d'étapes emboîtées, 98 00:04:58,020 --> 00:04:59,290 liées dans une chaîne. 99 00:04:59,300 --> 00:05:03,010 Chaque maillon doit tenir pour que la mission réussisse. 100 00:05:03,020 --> 00:05:05,180 Si l'un d'eux lâche, 101 00:05:05,180 --> 00:05:08,500 la mission, le produit ou le service 102 00:05:08,500 --> 00:05:09,820 s'écroule. 103 00:05:10,460 --> 00:05:15,420 Il y a une implication positive inattendue dans cette situation précaire, 104 00:05:15,420 --> 00:05:17,320 qui fait que les améliorations 105 00:05:17,350 --> 00:05:20,340 dans la fiabilité de chaque maillon de la chaîne 106 00:05:20,340 --> 00:05:24,140 augmente la valeur de l'amélioration de chacun des autres maillons. 107 00:05:24,140 --> 00:05:29,080 Concrètement, si la plupart des maillons sont fragiles et ont tendance à casser, 108 00:05:29,140 --> 00:05:31,600 qu'un maillon ne soit pas très fiable, 109 00:05:31,620 --> 00:05:32,904 ce n'est pas si important. 110 00:05:32,904 --> 00:05:34,920 Autre chose va probablement casser. 111 00:05:34,920 --> 00:05:38,930 Mais si tous les autres maillons deviennent plus forts et fiables, 112 00:05:38,940 --> 00:05:42,460 l'importance de chaque maillon se fait plus essentielle. 113 00:05:42,460 --> 00:05:44,786 À la limite, tout dépend de lui. 114 00:05:45,540 --> 00:05:49,090 L'anneau O-Ring était indispensable pour la navette Challenger 115 00:05:49,100 --> 00:05:51,830 parce que tout le reste fonctionnait à la perfection. 116 00:05:52,380 --> 00:05:54,960 Si Challenger était l'équivalent pour l'ère spatiale 117 00:05:54,980 --> 00:05:57,540 de Microsoft Windows 2000 -- 118 00:05:57,540 --> 00:05:59,640 (Rires) 119 00:05:59,660 --> 00:06:02,122 l'anneau O-Ring n'aurait pas été un problème 120 00:06:02,142 --> 00:06:04,010 parce que la machine aurait planté. 121 00:06:04,020 --> 00:06:05,516 (Rires) 122 00:06:06,860 --> 00:06:08,460 Voici une question plus générale. 123 00:06:08,460 --> 00:06:12,266 Pour la majorité du travail que l'on fait, on est l'anneau O-Ring. 124 00:06:12,296 --> 00:06:15,840 Oui, les distributeurs pourraient manier de l'argent 125 00:06:15,860 --> 00:06:18,890 mieux et plus vite que des caissiers, 126 00:06:18,900 --> 00:06:20,980 mais ils ne sont pas devenus superflus. 127 00:06:20,980 --> 00:06:24,300 Ça a accrû l'importance de leur capacité à résoudre des problèmes 128 00:06:24,300 --> 00:06:26,880 et de leur relations avec les clients. 129 00:06:26,940 --> 00:06:30,120 Le même principe s'applique si l'on construit un bâtiment, 130 00:06:30,260 --> 00:06:32,810 si l'on diagnostique et prend soin d'un patient 131 00:06:32,820 --> 00:06:35,980 ou si l'on donne un cours 132 00:06:35,980 --> 00:06:38,420 dans une salle remplie de lycéens. 133 00:06:38,460 --> 00:06:40,860 Avec l'amélioration des outils, 134 00:06:40,860 --> 00:06:42,980 la technologie amplifie notre pouvoir 135 00:06:42,980 --> 00:06:46,900 et accroît l'importance de notre expertise, 136 00:06:46,900 --> 00:06:49,150 de notre jugement et de notre créativité. 137 00:06:49,900 --> 00:06:52,150 Ce qui m'amène au deuxième principe : 138 00:06:53,060 --> 00:06:54,310 ne jamais en avoir assez. 139 00:06:55,180 --> 00:06:57,730 Vous vous dites : « OK, je comprends l'anneau O-Ring, 140 00:06:57,730 --> 00:07:00,740 ça veut dire que le travail que les gens font sera important. 141 00:07:00,740 --> 00:07:03,350 Ce travail ne peut pas être fait par des machines. 142 00:07:03,350 --> 00:07:06,250 Mais cela ne me dit pas combien d'emplois il faudra. » 143 00:07:06,250 --> 00:07:09,120 Si vous y pensez, n'est-il pas évident 144 00:07:09,140 --> 00:07:11,700 que lorsqu'on est assez productif dans quelque chose, 145 00:07:11,700 --> 00:07:13,820 notre travail détruit notre emploi ? 146 00:07:13,820 --> 00:07:16,590 En 1990, 40% de tous les emplois aux États-Unis 147 00:07:16,620 --> 00:07:17,810 étaient dans des fermes. 148 00:07:17,900 --> 00:07:20,180 Aujourd'hui, c'est moins de 2%. 149 00:07:20,180 --> 00:07:22,380 Pourquoi y a-t-il si peu de fermiers ? 150 00:07:22,380 --> 00:07:24,260 Ce n'est pas parce qu'on mange moins. 151 00:07:24,260 --> 00:07:26,940 (Rires) 152 00:07:26,940 --> 00:07:29,700 Un siècle de croissance de productivité agricole 153 00:07:29,700 --> 00:07:31,880 a fait que deux millions d'agriculteurs 154 00:07:31,900 --> 00:07:34,650 peuvent nourrir aujourd'hui une nation de 320 millions. 155 00:07:34,660 --> 00:07:36,340 C'est un progrès extraordinaire, 156 00:07:36,340 --> 00:07:40,500 mais ça veut dire aussi qu'il reste peu d'emplois O-Ring en agriculture. 157 00:07:40,500 --> 00:07:43,510 Visiblement, la technologie élimine des emplois. 158 00:07:43,540 --> 00:07:45,290 L'agriculture n'est qu'un exemple, 159 00:07:45,300 --> 00:07:47,050 il y en a beaucoup d'autres. 160 00:07:48,340 --> 00:07:52,340 Mais ce qui est vrai d'un produit, d'un service ou d'une industrie 161 00:07:52,340 --> 00:07:54,970 n'est pas vrai pour l'économie dans son ensemble. 162 00:07:55,140 --> 00:07:57,660 La plupart des industries où on travaille -- 163 00:07:57,660 --> 00:07:59,800 santé et médecine, 164 00:07:59,820 --> 00:08:02,046 finance et assurance, 165 00:08:02,060 --> 00:08:04,550 électronique et informatique -- 166 00:08:04,620 --> 00:08:07,380 étaient petites ou existaient à peine il y a un siècle. 167 00:08:07,380 --> 00:08:10,220 Bon nombre de produits que l'on achète -- 168 00:08:10,220 --> 00:08:12,380 climatiseurs et 4x4, 169 00:08:12,380 --> 00:08:14,150 ordinateurs et appareils mobiles -- 170 00:08:14,150 --> 00:08:15,780 avaient des prix inaccessibles 171 00:08:15,780 --> 00:08:18,290 ou n'avaient pas été inventés il y a un siècle. 172 00:08:18,820 --> 00:08:23,810 Alors que l'automatisation libère notre temps, accroît la portée du possible, 173 00:08:23,820 --> 00:08:27,060 on invente toujours des produits, des idées, des services 174 00:08:27,060 --> 00:08:28,630 qui exigent notre attention, 175 00:08:28,660 --> 00:08:30,199 occupent notre temps 176 00:08:30,219 --> 00:08:31,946 et stimulent la consommation. 177 00:08:32,659 --> 00:08:35,900 Vous pensez peut-être que certaines de ces choses sont frivoles -- 178 00:08:35,900 --> 00:08:38,670 yoga extrême, tourisme d'aventure, 179 00:08:38,700 --> 00:08:39,959 Pokémon GO -- 180 00:08:39,979 --> 00:08:41,860 et je pourrais être d'accord avec vous. 181 00:08:41,880 --> 00:08:45,380 Mais les gens désirent ces choses, et travaillent dur pour les avoir. 182 00:08:45,380 --> 00:08:47,580 Le travailleur moyen en 2015 183 00:08:47,580 --> 00:08:51,850 voulant atteindre le niveau de vie moyen de 1915 184 00:08:51,860 --> 00:08:55,220 pourrait faire ça en travaillant à peine 17 semaines par an, 185 00:08:55,220 --> 00:08:56,835 un tiers du temps. 186 00:08:57,139 --> 00:08:59,340 Mais la plupart ne choisissent pas cela. 187 00:08:59,340 --> 00:09:01,060 Ils ont envie de travailler dur 188 00:09:01,060 --> 00:09:04,970 pour récolter l'abondance technologique qui leur est disponible. 189 00:09:05,380 --> 00:09:09,490 L'abondance matérielle n'a jamais éliminé la pénurie que l'on ressent. 190 00:09:09,500 --> 00:09:12,100 Selon l'économiste Thorstein Veblen, 191 00:09:12,100 --> 00:09:14,980 l'invention est la mère de la nécessité. 192 00:09:16,420 --> 00:09:17,620 Maintenant... 193 00:09:18,304 --> 00:09:20,180 Si vous acceptez ces deux principes, 194 00:09:20,180 --> 00:09:23,090 le principe de l'anneau O-Ring et le principe du jamais-assez, 195 00:09:23,100 --> 00:09:24,460 vous êtes d'accord avec moi. 196 00:09:24,460 --> 00:09:25,940 Il y aura des emplois. 197 00:09:26,460 --> 00:09:28,660 Il n'y a pas de quoi s'inquiéter, alors ? 198 00:09:28,660 --> 00:09:31,460 Automatisation, travail, robots et emplois, 199 00:09:31,460 --> 00:09:33,720 tout finira par s'arranger ? 200 00:09:34,020 --> 00:09:35,256 Non. 201 00:09:35,256 --> 00:09:37,306 Ce n'est pas ce que j'avance. 202 00:09:37,336 --> 00:09:39,896 L'automatisation crée de la richesse 203 00:09:39,896 --> 00:09:42,440 alors on peut faire plus de travail en moins de temps. 204 00:09:42,500 --> 00:09:44,098 Il n'y a pas de loi économique 205 00:09:44,098 --> 00:09:46,850 qui dit que nous ferons bon usage de cette richesse 206 00:09:46,900 --> 00:09:48,716 et cela suffit pour s'inquiéter. 207 00:09:49,700 --> 00:09:51,520 Prenez en considération deux pays, 208 00:09:51,540 --> 00:09:53,700 la Norvège et l'Arabie Saudite. 209 00:09:53,700 --> 00:09:55,300 Les deux sont riches en pétrole, 210 00:09:55,300 --> 00:09:58,880 comme si l'argent jaillissait d'un trou dans la terre. 211 00:09:58,900 --> 00:10:00,420 (Rires) 212 00:10:00,460 --> 00:10:05,700 Sauf que leur richesse n'a pas servi tout aussi bien à la prospérité humaine, 213 00:10:05,700 --> 00:10:07,316 la croissance humaine. 214 00:10:07,336 --> 00:10:10,060 La Norvège est une démocratie florissante. 215 00:10:10,100 --> 00:10:13,590 La majorité des citoyens travaillent et s'amusent ensemble. 216 00:10:13,780 --> 00:10:17,000 On la compte habituellement entre la première et la quatrième place 217 00:10:17,000 --> 00:10:19,580 dans les classements du bonheur national. 218 00:10:19,580 --> 00:10:22,260 L'Arabie Saudite est une monarchie absolue 219 00:10:22,260 --> 00:10:25,900 oú la plupart des citoyens n'ont pas d'accès au développement personnel. 220 00:10:25,900 --> 00:10:29,420 Habituellement, on la classe à la 35ème place du bonheur national, 221 00:10:29,420 --> 00:10:31,520 ce qui est peu pour une nation si riche. 222 00:10:31,540 --> 00:10:32,900 Juste pour la comparaison, 223 00:10:32,900 --> 00:10:36,290 habituellement on classe les États-Unis à la 12ème ou 13ème place. 224 00:10:36,300 --> 00:10:38,410 La différence entre ces deux pays 225 00:10:38,420 --> 00:10:39,690 n'est pas leur richesse 226 00:10:39,700 --> 00:10:41,460 et ce n'est pas leur technologie. 227 00:10:41,460 --> 00:10:43,320 Ce sont leurs institutions. 228 00:10:43,460 --> 00:10:46,650 La Norvège a investi dans la construction d'une société 229 00:10:46,650 --> 00:10:50,020 avec des opportunités et une mobilité économique. 230 00:10:50,020 --> 00:10:52,220 L'Arabie Saudite a rehaussé les niveaux de vie 231 00:10:52,220 --> 00:10:55,450 tout en frustrant beaucoup d'autres ambitions humaines. 232 00:10:55,500 --> 00:10:58,300 Deux pays, tous deux riches, 233 00:10:58,300 --> 00:11:00,080 pas développés de la même façon. 234 00:11:00,780 --> 00:11:05,120 Et ceci m'amène au défi auquel nous faisons face aujourd'hui, 235 00:11:05,140 --> 00:11:07,300 le défi que l'automatisation pose pour nous. 236 00:11:07,300 --> 00:11:09,720 Le défi n'est pas d'être à court de travail. 237 00:11:09,780 --> 00:11:12,020 Les États-Unis ont 14 millions d'emplois en plus 238 00:11:12,020 --> 00:11:13,900 depuis le pire de la Grande Récession. 239 00:11:13,900 --> 00:11:16,430 Le défi, c'est que beaucoup de ces emplois 240 00:11:16,460 --> 00:11:17,740 ne sont pas bons 241 00:11:17,780 --> 00:11:20,900 et les citoyens ne sont pas qualifiés pour les bons emplois 242 00:11:20,900 --> 00:11:22,630 qui sont en train d'être créés. 243 00:11:22,740 --> 00:11:26,260 La croissance d'emplois aux États-Unis et dans le reste du monde développé 244 00:11:26,260 --> 00:11:27,620 ressemble à une haltère 245 00:11:27,740 --> 00:11:31,110 avec une augmentation du poids d'un côté ou de l'autre de la barre. 246 00:11:31,140 --> 00:11:32,370 D'un côté, 247 00:11:32,380 --> 00:11:35,150 il y a les études supérieures et les salaires élevés, 248 00:11:35,220 --> 00:11:38,800 comme médecins et infirmières, programmeurs et ingénieurs, 249 00:11:38,820 --> 00:11:40,550 responsables marketing et vente. 250 00:11:40,580 --> 00:11:43,600 L'emploi est solide dans ces postes, l'emploi s'accroît. 251 00:11:43,620 --> 00:11:47,660 De même, il y a croissance pour beaucoup d'emplois moins qualifiés, 252 00:11:47,660 --> 00:11:50,740 emplois avec faibles niveaux d'études comme la restauration, 253 00:11:50,740 --> 00:11:52,990 nettoyage, sécurité, 254 00:11:53,020 --> 00:11:54,286 soins à domicile. 255 00:11:54,976 --> 00:11:58,080 En même temps, il y a moins d'emplois 256 00:11:58,100 --> 00:12:02,160 de classe moyenne, avec études secondaires, salaires moyens, 257 00:12:02,180 --> 00:12:06,020 comme la production par les cols bleus et postes opérationnels, 258 00:12:06,020 --> 00:12:09,020 les employés de bureau et les postes de vendeurs. 259 00:12:09,020 --> 00:12:11,300 Derrière ce rétrecissement du milieu, 260 00:12:11,300 --> 00:12:12,540 il n'y a pas de mystère. 261 00:12:12,540 --> 00:12:14,510 Beaucoup de ces emplois peu qualifiés 262 00:12:14,540 --> 00:12:17,010 utilisent des règles et procédures simples 263 00:12:17,060 --> 00:12:20,180 qui sont de plus en plus programmées dans des logiciels 264 00:12:20,180 --> 00:12:22,710 et exécutées par des ordinateurs. 265 00:12:23,100 --> 00:12:26,480 Le défi qui se pose, 266 00:12:26,480 --> 00:12:29,060 que les économistes appellent polarisation de l'emploi, 267 00:12:29,060 --> 00:12:31,676 c'est l'élimination d'échelons de l'échelle économique, 268 00:12:31,696 --> 00:12:33,540 la réduction de la classe moyenne 269 00:12:33,540 --> 00:12:36,700 et la menace de création d'une société plus stratifiée. 270 00:12:36,700 --> 00:12:40,780 D'un côté, des professionnels hautement qualifiés et rémunérés 271 00:12:40,780 --> 00:12:42,220 pour un travail intéressant, 272 00:12:42,220 --> 00:12:45,660 de l'autre, un grand nombre de citoyens dans des emplois sous-payés 273 00:12:45,660 --> 00:12:51,240 dont la tâche principale est de veiller au confort et à la santé des riches. 274 00:12:51,340 --> 00:12:53,700 Ce n'est pas ma vision du progrès 275 00:12:53,700 --> 00:12:56,120 et je doute que ce soit la vôtre. 276 00:12:56,340 --> 00:12:58,380 Mais il y a des nouvelles encourageantes. 277 00:12:58,380 --> 00:13:03,260 Il y a eu par le passé des transformations économiques semblables 278 00:13:03,260 --> 00:13:05,970 et nous nous en sommes sortis avec succès. 279 00:13:05,980 --> 00:13:10,900 Vers la fin des années 1800 et le début des années 1900, 280 00:13:10,940 --> 00:13:15,500 lorsque l'automatisation éliminait beaucoup d'emplois agricoles -- 281 00:13:15,500 --> 00:13:17,680 vous vous souvenez du tracteur ? -- 282 00:13:17,860 --> 00:13:20,580 les fermes étaient menacées par un chômage massif, 283 00:13:20,580 --> 00:13:24,420 une génération entière de jeunes n'était plus nécessaire à la ferme, 284 00:13:24,420 --> 00:13:26,330 mais sans préparation pour l'industrie. 285 00:13:26,980 --> 00:13:28,580 Relevant ce défi, 286 00:13:28,580 --> 00:13:30,100 ils prirent une mesure radicale 287 00:13:30,100 --> 00:13:32,930 en demandant que tous les jeunes 288 00:13:32,940 --> 00:13:35,820 restent à l'école pour continuer leur éducation 289 00:13:35,820 --> 00:13:38,180 jusqu'à l'âge mûr de 16 ans. 290 00:13:38,500 --> 00:13:40,790 C'était le mouvement de l'enseignement secondaire 291 00:13:40,790 --> 00:13:43,320 et ce fut radicalement cher. 292 00:13:43,340 --> 00:13:45,620 Il fallait investir dans les écoles 293 00:13:45,620 --> 00:13:48,340 et ces jeunes ne pouvaient pas travailler. 294 00:13:48,340 --> 00:13:51,660 Ça s'est avéré être aussi l'un des meilleurs investissements 295 00:13:51,660 --> 00:13:53,900 réalisés aux États-Unis au XXe siècle. 296 00:13:53,900 --> 00:13:56,550 On a obtenu la main d'œuvre la plus qualifiée, flexible 297 00:13:56,550 --> 00:13:58,970 et productive au monde. 298 00:13:58,980 --> 00:14:03,540 Pour se faire une idée, imaginez amener la main d'œuvre de 1899 299 00:14:03,540 --> 00:14:05,750 dans le présent. 300 00:14:05,780 --> 00:14:08,650 Malgré leur dos fort et leur bon caractère, 301 00:14:08,740 --> 00:14:12,540 la plupart n'aurait pas les notions basiques d'alphabétisation ou de calcul 302 00:14:12,540 --> 00:14:15,440 pour les emplois les plus terre-à-terre. 303 00:14:15,500 --> 00:14:17,800 La plupart seraient inemployables. 304 00:14:18,740 --> 00:14:22,500 Cet exemple montre la primauté de nos institutions, 305 00:14:22,500 --> 00:14:24,300 surtout nos écoles, 306 00:14:24,300 --> 00:14:26,860 pour nous permettre de récolter les fruits 307 00:14:26,860 --> 00:14:29,170 de notre prospérité technologique. 308 00:14:29,180 --> 00:14:31,610 C'est bête de dire qu'il n'y a pas à s'inquiéter. 309 00:14:31,620 --> 00:14:33,890 On peut certainement s'égarer. 310 00:14:34,540 --> 00:14:38,030 Si les États-Unis n'avaient pas investi dans ses écoles et ses compétences 311 00:14:38,060 --> 00:14:40,420 il y a un siècle, avec l'enseignement secondaire, 312 00:14:40,420 --> 00:14:42,010 nous serions moins prospères 313 00:14:42,020 --> 00:14:45,550 moins mobiles et probablement beaucoup moins heureux. 314 00:14:45,660 --> 00:14:48,420 Mais ce serait bête de dire que nos destins sont scellés. 315 00:14:48,420 --> 00:14:50,140 Les machines ne le décident pas. 316 00:14:50,140 --> 00:14:51,900 Le marché ne le décide pas non plus. 317 00:14:51,900 --> 00:14:54,926 C'est nous et nos institutions qui décidons. 318 00:14:55,260 --> 00:14:57,830 J'ai commencé cette conférence avec un paradoxe. 319 00:14:57,860 --> 00:15:00,540 De plus en plus, nos machines travaillent pour nous. 320 00:15:00,540 --> 00:15:02,820 Pourquoi notre travail n'est-il pas superflu, 321 00:15:02,820 --> 00:15:04,060 nos compétences inutiles ? 322 00:15:04,060 --> 00:15:07,500 N'est-ce pas que la route vers l'enfer économique et social 323 00:15:07,500 --> 00:15:09,890 est pavée de nos bonnes inventions ? 324 00:15:10,940 --> 00:15:14,810 L'histoire nous a maintes fois donné une réponse à ce paradoxe. 325 00:15:15,140 --> 00:15:18,770 Premièrement, la technologie amplifie notre pouvoir, 326 00:15:18,780 --> 00:15:21,390 augmente l'importance, la valeur ajoutée 327 00:15:21,420 --> 00:15:24,980 de notre expertise, de notre jugement et de notre créativité. 328 00:15:24,980 --> 00:15:26,350 C'est ça, l'anneau O-Ring. 329 00:15:26,780 --> 00:15:29,510 Deuxièmement, nous avons une inventivité sans fin 330 00:15:29,540 --> 00:15:31,000 et des désirs sans fin 331 00:15:31,020 --> 00:15:33,380 donc nous n'en avons jamais assez, jamais assez. 332 00:15:33,380 --> 00:15:36,160 Il y a toujours du travail à faire. 333 00:15:36,860 --> 00:15:40,210 S'adapter à la vitesse du changement technologique 334 00:15:40,220 --> 00:15:41,470 crée de vrais défis, 335 00:15:41,700 --> 00:15:44,650 nettement visibles dans notre marché du travail polarisé 336 00:15:44,700 --> 00:15:47,980 et la menace que cela pose pour la mobilité économique. 337 00:15:48,220 --> 00:15:50,750 Relever ce défi n'est pas automatique. 338 00:15:51,300 --> 00:15:52,820 Ce n'est pas sans coût. 339 00:15:52,820 --> 00:15:54,260 Ce n'est pas facile. 340 00:15:54,260 --> 00:15:55,970 Mais c'est faisable. 341 00:15:56,020 --> 00:15:57,860 Et voici des nouvelles encourageantes. 342 00:15:57,860 --> 00:16:00,010 Grâce à notre productivité extraordinaire, 343 00:16:00,020 --> 00:16:01,290 nous sommes riches. 344 00:16:01,300 --> 00:16:04,410 Nous avons les moyens d'investir en nous-mêmes et en nos enfants 345 00:16:04,460 --> 00:16:07,820 comme l'Amérique a fait il y a cent ans avec l'enseignement secondaire. 346 00:16:07,820 --> 00:16:11,016 Nous ne pouvons pas nous permettre ne pas de le faire. 347 00:16:11,016 --> 00:16:12,670 Vous pensez peut-être : 348 00:16:12,820 --> 00:16:15,660 le professeur Autor nous a raconté une belle histoire 349 00:16:15,700 --> 00:16:17,110 sur le passé lointain, 350 00:16:17,500 --> 00:16:18,870 le passé récent, 351 00:16:18,900 --> 00:16:22,210 peut-être le présent, mais probablement pas le futur. 352 00:16:22,220 --> 00:16:25,670 Parce que tout le monde sait que cette fois, c'est différent. 353 00:16:26,180 --> 00:16:28,980 Correct ? Est-ce que cette fois, c'est différent ? 354 00:16:29,020 --> 00:16:30,940 Bien sûr que cette fois, c'est différent. 355 00:16:30,940 --> 00:16:32,660 C'est différent à chaque fois. 356 00:16:32,660 --> 00:16:36,296 Dans de nombreuses occasions au cours des 200 dernières années, 357 00:16:36,296 --> 00:16:39,100 les érudits et les activistes ont sonné l'alarme 358 00:16:39,100 --> 00:16:42,380 que nous n'avons plus de travail et que nous nous rendons inutiles : 359 00:16:42,660 --> 00:16:47,300 par exemple, les Luddites au début des années 1800 ; 360 00:16:47,300 --> 00:16:50,250 le ministre du travail américain, James Davis, 361 00:16:50,260 --> 00:16:52,700 au milieu des années 1920 ; 362 00:16:52,700 --> 00:16:57,880 le prix Nobel d'économie, Wassily Leontief en 1982 ; 363 00:16:57,900 --> 00:17:01,146 et bien sûr, beaucoup d'intellectuels, 364 00:17:01,176 --> 00:17:03,326 de spécialistes, de technologues 365 00:17:03,336 --> 00:17:06,290 et de journalistes aujourd'hui. 366 00:17:06,500 --> 00:17:10,580 Ces prédictions me paraissent arrogantes. 367 00:17:10,700 --> 00:17:13,389 Ces oracles auto-proclamés disent en fait : 368 00:17:13,419 --> 00:17:16,860 « Si je ne peux pas envisager le travail que l'on fera à l'avenir, 369 00:17:16,860 --> 00:17:19,780 alors toi, moi, nos enfants 370 00:17:19,780 --> 00:17:22,519 ne pourront pas l'envisager non plus. » 371 00:17:22,659 --> 00:17:24,459 Je n'ai pas le courage 372 00:17:24,619 --> 00:17:27,560 de faire ce pari contre l'ingéniosité humaine. 373 00:17:27,820 --> 00:17:30,820 Je ne peux pas vous dire ce qu'on fera comme travail 374 00:17:30,820 --> 00:17:32,610 dans cent ans. 375 00:17:32,740 --> 00:17:35,909 Mais l'avenir ne dépend pas de mon imagination. 376 00:17:36,179 --> 00:17:39,690 Si j'étais fermier dans l'Iowa en 1900 377 00:17:39,980 --> 00:17:43,510 et qu'un économiste du XXIe siècle se téléportait dans mon champ 378 00:17:43,550 --> 00:17:46,110 et me disait : « Hey, devine quoi, fermier Autor, 379 00:17:46,900 --> 00:17:48,460 au cours du siècle à venir, 380 00:17:48,460 --> 00:17:52,240 l'emploi agricole va baisser, passant de 40% de tous les emplois 381 00:17:52,260 --> 00:17:53,500 à 2%, 382 00:17:53,500 --> 00:17:56,160 simplement à cause de la croissance de la productivité. 383 00:17:56,300 --> 00:18:00,280 Que penses-tu que les autres 38% des travailleurs vont faire ? » 384 00:18:00,300 --> 00:18:03,110 Je n'aurais pas dit : « Ah, c'est bon. 385 00:18:03,140 --> 00:18:06,010 On développera des applications, la radiologie médicale, 386 00:18:06,020 --> 00:18:09,020 l'enseignement du yoga, Bitmoji. » 387 00:18:09,020 --> 00:18:10,580 (Rires) 388 00:18:10,580 --> 00:18:12,570 Je n'aurais pas su quoi dire. 389 00:18:12,740 --> 00:18:15,260 Mais j'espère que j'aurais eu la sagesse de dire : 390 00:18:15,260 --> 00:18:19,280 « Wahou, un réduction de 95% du travail agricole 391 00:18:19,300 --> 00:18:21,456 sans pénurie de nourriture. 392 00:18:21,456 --> 00:18:23,900 C'est un progrès extraordinaire. 393 00:18:23,900 --> 00:18:27,300 J'espère que l'humanité trouvera quelque chose d'extraordinaire à faire 394 00:18:27,300 --> 00:18:29,280 avec toute cette prospérité. » 395 00:18:30,020 --> 00:18:33,460 Et dans l'ensemble, je dirais qu'elle a réussi. 396 00:18:34,860 --> 00:18:36,135 Merci beaucoup. 397 00:18:36,135 --> 00:18:38,945 (Applaudissements)