WEBVTT 00:00:07.930 --> 00:00:12.445 [El Anatsui: Kırık Köprü II] 00:00:19.045 --> 00:00:22.844 [Yüksek Çizgi, New York Şehri] 00:00:48.828 --> 00:00:52.879 Ben gökyüzünün bol olduğu bir yerden geliyorum. 00:00:52.929 --> 00:00:56.111 Gökyüzü neredeyse yerden göğe kadar yükseliyor. 00:00:56.295 --> 00:00:59.328 Ancak burada, gökyüzünün varlığını fark etmek için 00:00:59.578 --> 00:01:03.261 gerçekten yükseklere bakmanız gerekiyor. 00:01:03.412 --> 00:01:06.195 [Güler] Yani bir yerlerde gökyüzü vardı ama nerede, dermişçesine. 00:01:06.279 --> 00:01:10.329 İşte kırsal kesimde yaşayan insanlar bol bol gökyüzü görürlerken, 00:01:10.329 --> 00:01:13.179 New York'a gelirler... 00:01:13.394 --> 00:01:17.328 Ve gökyüzü, sıklıkla karşılaşılan bir şey değildir. 00:01:30.079 --> 00:01:35.195 [şehir trafiği sesleri] 00:01:39.179 --> 00:01:39.857 Tamam mı? 00:01:39.857 --> 00:01:40.502 Mmm hmm. 00:01:40.502 --> 00:01:41.910 O zaman orada ufak bir kıvrım yapacağız. 00:01:41.910 --> 00:01:42.556 Evet. 00:01:42.556 --> 00:01:43.251 Buraya kadar. 00:01:43.251 --> 00:01:43.955 Evet. 00:01:44.739 --> 00:01:48.094 Elinizden geldiğince ittirebilirseniz... 00:01:48.094 --> 00:01:50.416 Evet, orada kocaman bir kıvrım yapabiliriz. 00:01:50.416 --> 00:01:51.768 Evet. 00:01:52.123 --> 00:01:54.144 [metalin katlanma sesleri] 00:01:54.144 --> 00:01:57.896 Aslında bu kıvrım yukarıda olmalı. 00:01:58.946 --> 00:02:00.294 Bakalım, sanırım onlar... 00:02:00.294 --> 00:02:01.596 Şu köşede. 00:02:01.596 --> 00:02:04.162 Esere bir çok kırışıklık ekliyor, 00:02:04.162 --> 00:02:05.568 daha fazla kıvrım yaratıyor. 00:02:05.568 --> 00:02:10.212 Aslında bu materyalle çok fazla oynamayacaktık, buna dikkat ediyorduk. 00:02:10.212 --> 00:02:11.811 [ Jordan Benke, Üretim Müdürü] 00:02:11.811 --> 00:02:13.494 Çünkü kıvrım yarattığınız her sefer, 00:02:13.494 --> 00:02:16.295 bu metali deforme ediyor oluyorsunuz. 00:02:16.295 --> 00:02:22.179 Sandy Kasırgası geldi, yani biz de Cuma akşamına kadar elektriksiz kaldık. 00:02:22.179 --> 00:02:25.779 Buradaki ekip, ondan sonraki Çarşamba'ya kadar bu felaketin zararlarını telafi ediyorlardı ki 00:02:25.779 --> 00:02:30.426 kuzeydoğu rüzgarı patlak verdi. O zaman iki gün daha kaybettik. 00:02:34.411 --> 00:02:38.329 Ben üç dört farklı duvara baktım. 00:02:38.329 --> 00:02:44.379 Ve sonunda bu duvarı seçtim çünkü diğerleri batıya bakıyordu. 00:02:44.395 --> 00:02:49.910 Ve batıya bakan duvarlar, New York'un akıllara kazınan görüntüsünü yansıtmıyordu. 00:02:49.910 --> 00:02:54.428 Yani, gökdelenleri ve gökyüzü yoksunluğunu. 00:02:54.431 --> 00:03:01.961 Bu eser ayna içerdiğinden, ben bu aynaların New York'un bu özelliğini içermesini ve yansıtmasını istedim. 00:03:03.058 --> 00:03:05.211 Bak Empire State binasının antenini görüyor musun? 00:03:05.211 --> 00:03:08.632 Ah, evet, evet! Oh! [Güler] 00:03:08.632 --> 00:03:09.579 Harika, değil mi? 00:03:09.579 --> 00:03:19.195 Ben eserde Empire State Binası'nın göründüğünü öğrendim, bu da beni çok memnun etti. 00:03:19.429 --> 00:03:22.332 Buradan daha net görünüyor. 00:03:23.145 --> 00:03:25.412 Evet, çünkü ayna burada daha alçak. 00:03:25.412 --> 00:03:28.545 Evet, komik. 00:03:28.545 --> 00:03:35.012 Bence bu eser El'in geçmişte yaptığı eserlerle karşılaştırılırsa, çok ilginç bir değişimi gösteriyor. 00:03:35.012 --> 00:03:36.629 [Cecilia Alemani, Yüksek Çizgi Sanat Küratörü] 00:03:36.629 --> 00:03:40.694 Çünkü onun yaptığı diğer kıymetli, mücevherimsi eserlerle karşılaştırıldığında, 00:03:40.694 --> 00:03:46.563 bu eser, çok daha endüstriyel malzemeleri bir araya getiriyor. 00:03:50.229 --> 00:03:56.178 Bu aynalar, çalışmama kattığım en yeni malzemeler. 00:03:57.862 --> 00:04:02.562 Zaman içinde ayna malzemesini daha iyi anlıyor olacağım. 00:04:02.562 --> 00:04:11.779 Onun dilini, neleri dile getirdiğini ve neleri çok iyi dile getiremediğini göreceğim. 00:04:12.096 --> 00:04:14.844 Bu, kademeli bir süreç.