WEBVTT 00:00:00.016 --> 00:00:03.166 Shah Rukh Khan: Mod, beslutsamhet och en målmedveten vision. 00:00:03.190 --> 00:00:06.071 Detta är kvaliteter som högpresterande har gemensamt. 00:00:06.095 --> 00:00:10.609 Det är de modiga själar för vilka misslyckande inte är ett alternativ. 00:00:10.633 --> 00:00:13.167 Det som för oss liknar ett oövervinneligt hav, 00:00:13.191 --> 00:00:16.069 är för vår nästa talare en oemotståndlig scen 00:00:16.093 --> 00:00:17.696 hon föddes redo att uppträda på. 00:00:17.720 --> 00:00:20.657 Så låt oss dyka rakt in i berättelsen om vår orädda talare, 00:00:20.681 --> 00:00:21.839 Bhakti Sharma, 00:00:21.863 --> 00:00:25.330 som skapar kontrovers i långdistanssimningens värld. 00:00:25.750 --> 00:00:27.183 Bhakti Sharma. NOTE Paragraph 00:00:27.207 --> 00:00:34.132 (Applåder) NOTE Paragraph 00:00:39.592 --> 00:00:43.166 Bhakti Sharma: Föreställ er, i den brännande hettan i Rajasthan, 00:00:43.190 --> 00:00:45.127 en varm sommareftermiddag, 00:00:45.151 --> 00:00:48.928 åker en 2,5-åring moped bakom sin mamma, 00:00:48.952 --> 00:00:51.119 utan att veta vart de är på väg. 00:00:51.143 --> 00:00:52.839 Och 20 minuter senare, 00:00:52.863 --> 00:00:55.324 har 2,5-åringen blivit 00:00:55.348 --> 00:00:57.712 totalt nedsänkt i vatten. 00:00:58.093 --> 00:00:59.299 Innan jag visste ordet av 00:00:59.323 --> 00:01:02.077 sparkade, plaskade, skrek jag, 00:01:02.101 --> 00:01:03.553 svalde massa vatten, 00:01:03.577 --> 00:01:06.276 och klamrade mig fast vid min mamma. 00:01:06.300 --> 00:01:08.045 Det var så jag lärde mig simma. NOTE Paragraph 00:01:08.069 --> 00:01:10.586 Jag började simma i pool när jag var 2,5 00:01:10.610 --> 00:01:13.144 och på öppet vatten när jag var 14 år. 00:01:13.881 --> 00:01:19.159 Jag har alltså vigt 25 år av mitt liv åt den här idrotten. 00:01:19.183 --> 00:01:22.478 Jag har simmat i alla de fem världshaven, 00:01:23.800 --> 00:01:25.296 korsat Engelska kanalen - 00:01:25.320 --> 00:01:28.996 även känd som simningens Mount Everest - 00:01:29.020 --> 00:01:32.636 och satt världsrekord i den iskalla Antarktiska oceanen. NOTE Paragraph 00:01:32.660 --> 00:01:35.939 (Applåder) NOTE Paragraph 00:01:35.963 --> 00:01:38.788 När man spenderar så mycket tid med en idrott, 00:01:38.812 --> 00:01:40.979 upphör den att vara bara det 00:01:41.003 --> 00:01:42.791 och blir till en spegel. 00:01:42.815 --> 00:01:45.082 Och den visar vem du egentligen är. 00:01:45.657 --> 00:01:50.307 Du ser att din förmåga som atlet inte bara prövas på tävlingsdagen 00:01:50.331 --> 00:01:52.291 utan varje dag, 00:01:52.315 --> 00:01:56.094 när idrotten tvingar dig att gå upp kl. 4.30 på morgonen, 00:01:56.118 --> 00:01:57.507 simma i två timmar, 00:01:57.531 --> 00:02:00.490 gå till skolan, komma tillbaka, simma i tre timmar, 00:02:00.514 --> 00:02:02.561 gå hem, äta och sova. 00:02:02.863 --> 00:02:05.633 När du vinner en medalj eller slår ett världsrekord, 00:02:05.657 --> 00:02:09.981 visar spegeln den lycka du och dina nära och kära känner, 00:02:10.005 --> 00:02:13.617 men den återspeglar också de tårar du fällde 00:02:13.641 --> 00:02:16.041 helt själv, ensam i vattnet. NOTE Paragraph 00:02:16.673 --> 00:02:19.561 Simning på öppet vatten är en väldigt ensam idrott. 00:02:19.585 --> 00:02:21.426 Jag har spenderat timmar 00:02:21.450 --> 00:02:26.180 med att titta ner på det oändliga, till synes bottenlösa havet under mig, 00:02:26.204 --> 00:02:29.466 utan annat sällskap än mina egna tankar. 00:02:29.815 --> 00:02:33.053 Jag har på så vis blivit testad, inte bara som simmare, 00:02:33.077 --> 00:02:37.355 utan även som en tänkande, kännande, kreativ människa. 00:02:37.673 --> 00:02:40.363 Oavsett om det var mitt första test som maraton-simmare, 00:02:40.387 --> 00:02:44.974 när jag bestämde mig för att simma 12 timmar i en pool utan att stanna, 00:02:44.998 --> 00:02:49.251 eller när jag korsade Engelska kanalen på 13 timmar och 55 minuter. 00:02:49.728 --> 00:02:52.244 När du simmar så pratar du inte, 00:02:52.268 --> 00:02:53.934 du hör inte särskilt bra, 00:02:53.958 --> 00:02:57.228 och din syn är begränsad till det som finns precis framför dig 00:02:57.252 --> 00:02:58.452 eller nedanför dig. 00:02:58.776 --> 00:03:02.982 Den här isoleringen har varit den största gåva min idrott har gett mig. NOTE Paragraph 00:03:03.338 --> 00:03:04.768 Genom simning på öppet vatten 00:03:04.792 --> 00:03:09.186 har jag lärt känna mig själv på sätt jag aldrig hade kunnat förvänta mig. 00:03:09.540 --> 00:03:11.508 Jag minns, vid 14 års ålder, 00:03:11.532 --> 00:03:15.381 när jag för första gången hoppade i havet för att simma, 00:03:15.405 --> 00:03:16.625 och genom hela simturen, 00:03:16.649 --> 00:03:19.656 när vågorna lyfte upp och kastade ner mig, 00:03:19.680 --> 00:03:23.759 såg jag barnet inom mig, som njuter av sådana äventyr. 00:03:24.077 --> 00:03:25.799 När jag korsade Engelska kanalen, 00:03:25.823 --> 00:03:28.577 och efter 10 timmars simmande 00:03:28.601 --> 00:03:31.306 fastnade på samma ställe i 1,5 timme 00:03:31.330 --> 00:03:32.815 på grund av strömmarna, 00:03:32.839 --> 00:03:36.339 såg jag den starka och dedikerade atleten inom mig, 00:03:36.363 --> 00:03:39.827 som inte ville göra sina föräldrar eller sitt land besvikna. 00:03:39.851 --> 00:03:42.629 I ett öppet vatten-maraton i Schweiz, 00:03:42.653 --> 00:03:45.661 när jag vann min första guldmedalj för Indien - NOTE Paragraph 00:03:45.685 --> 00:03:50.529 (Applåder) NOTE Paragraph 00:03:50.553 --> 00:03:52.941 såg jag en stolt indier inom mig. 00:03:53.560 --> 00:03:55.592 När jag korsade Engelska kanalen igen, 00:03:55.616 --> 00:03:57.957 den här gången i en stafett med min mamma, 00:03:57.981 --> 00:04:00.799 ovetandes om att vi skapade historia, 00:04:00.823 --> 00:04:03.141 såg jag den beskyddande dottern inom mig, 00:04:03.165 --> 00:04:06.958 som bara ville se sin mamma uppfylla sina egna drömmar. 00:04:06.982 --> 00:04:08.339 Och för fyra år sedan, 00:04:08.363 --> 00:04:10.577 när jag hoppade i den Antarktiska oceanen, 00:04:10.601 --> 00:04:14.109 iklädd endast baddräkt, simmössa och simglasögon, 00:04:14.133 --> 00:04:17.264 med en orubblig anda av att bara göra, 00:04:17.288 --> 00:04:19.097 såg jag en kämpe inom mig. NOTE Paragraph 00:04:19.121 --> 00:04:22.582 När jag hoppade i det noll till engradiga vattnet, 00:04:22.606 --> 00:04:26.887 insåg jag att jag hade förberett min kropp och mitt psyke för kylan, 00:04:26.911 --> 00:04:31.132 men jag var inte beredd på vattnets densitet. 00:04:31.577 --> 00:04:34.659 Varje simtag kändes som att simma i olja. 00:04:34.683 --> 00:04:36.136 De första fem minuterna 00:04:36.160 --> 00:04:39.426 hade jag en förlamande tanke på att bara ge upp. 00:04:39.953 --> 00:04:42.643 Hur skönt det skulle vara att bara glömma allt det här, 00:04:42.667 --> 00:04:43.818 gå ombord på båten, 00:04:43.842 --> 00:04:45.553 ställa mig i en varm dusch 00:04:45.577 --> 00:04:48.529 eller vira in mig själv i en varm filt. 00:04:48.553 --> 00:04:50.014 Men med den tanken, 00:04:50.038 --> 00:04:54.625 kom också en starkare, en mer medveten röst, djupt inifrån: 00:04:54.649 --> 00:04:58.141 "Du vet att du klarar av att ta bara ett simtag till." 00:04:58.165 --> 00:05:00.514 Så jag lyfte armen och tog ett simtag. 00:05:00.538 --> 00:05:01.768 "Nu ett till." 00:05:01.792 --> 00:05:04.514 Så jag tog ett andra och tredje simtag. 00:05:05.197 --> 00:05:06.657 Vid det fjärde simtaget, 00:05:06.681 --> 00:05:09.625 såg jag en pingvin som simmade under min mage. 00:05:10.133 --> 00:05:13.455 Den kom upp på min vänstra sida och började simma med mig. 00:05:13.479 --> 00:05:15.543 "Titta, en pingvin hejar på dig", 00:05:15.567 --> 00:05:17.000 sa rösten inifrån. NOTE Paragraph 00:05:17.024 --> 00:05:20.471 (Applåder och jubel) NOTE Paragraph 00:05:20.495 --> 00:05:22.895 Jag tittade upp på människorna i båten. 00:05:23.395 --> 00:05:26.727 De hade samma leende på läpparna som jag hade. 00:05:27.070 --> 00:05:29.268 Samma leende vi alla har 00:05:29.292 --> 00:05:31.681 när vi är fast in en svår situation 00:05:31.705 --> 00:05:33.372 och ser en strimma av hopp. 00:05:33.720 --> 00:05:35.736 Vi ser det som ett ödets tecken, 00:05:35.760 --> 00:05:38.085 och vi fortsätter att kämpa framåt. 00:05:38.109 --> 00:05:39.474 Precis som jag gjorde, 00:05:39.498 --> 00:05:41.188 och 41 minuter senare, 00:05:41.212 --> 00:05:44.022 slog jag världsrekord i längsta simdistans 00:05:44.046 --> 00:05:45.347 i Antarktiska Oceanen. NOTE Paragraph 00:05:45.371 --> 00:05:49.211 (Applåder) NOTE Paragraph 00:05:49.235 --> 00:05:52.163 Tänk er, det snöar inte ens i Rajasthan. NOTE Paragraph 00:05:52.187 --> 00:05:53.536 (Skratt) NOTE Paragraph 00:05:53.560 --> 00:05:57.219 Den rösten, som har gjort mig sällskap genom alla mina svåra situationer 00:05:57.243 --> 00:05:58.609 under mina simturer, 00:05:58.633 --> 00:06:00.323 hade aldrig visat sig 00:06:00.347 --> 00:06:03.331 om jag inte hade spenderat så mycket tid ensam, 00:06:03.355 --> 00:06:06.227 om jag inte hade uppmärksammat varenda tanke 00:06:06.251 --> 00:06:07.651 som slagit mig. 00:06:08.165 --> 00:06:12.625 När man befinner sig helt ensam i ett hav, med sina tankar, 00:06:12.649 --> 00:06:15.506 är farorna man möter inte bara externa, 00:06:15.530 --> 00:06:18.434 som valar, hajar, maneter 00:06:18.458 --> 00:06:20.325 eller motivationssänkande människor. NOTE Paragraph 00:06:20.998 --> 00:06:23.672 De ännu farligare demonerna du möter 00:06:23.696 --> 00:06:26.664 är rädslan och negatitiveten inom dig 00:06:26.688 --> 00:06:29.244 som säger: "Du är inte tillräckligt bra. 00:06:29.268 --> 00:06:31.252 Du kommer aldrig nå den andra sidan. 00:06:31.276 --> 00:06:32.839 Du har inte tränat tillräckligt. 00:06:32.863 --> 00:06:35.649 Tänk om du misslyckas? Vad ska folk tro? 00:06:35.673 --> 00:06:38.736 Alla tänker säkert just nu hur långsam du är." 00:06:39.053 --> 00:06:41.791 Vi har alla våra inre demoner, eller hur? 00:06:42.379 --> 00:06:45.220 I vårt dagliga liv kan man gömma sig för dem, 00:06:45.244 --> 00:06:48.069 bakom sitt jobb eller många andra distraktioner. 00:06:48.879 --> 00:06:50.529 Men som jag sa, 00:06:50.553 --> 00:06:53.684 mitt ute i havet finns det ingenstans att gömma sig. 00:06:54.371 --> 00:06:56.762 Jag måste möta mina inre demoner, 00:06:56.786 --> 00:06:59.960 lika mycket som jag måste känna havets salta smak, 00:06:59.984 --> 00:07:02.063 känna skavandet mot min hud, 00:07:02.087 --> 00:07:05.167 och kännas vid valen som simmar bredvid mig. 00:07:05.191 --> 00:07:07.841 Jag hatar det, och jag älskar det. NOTE Paragraph 00:07:08.926 --> 00:07:13.267 Jag hatar det för att den här idrotten visar mig en del av mig själv 00:07:13.291 --> 00:07:15.870 som jag inte vill tro existerar. 00:07:15.894 --> 00:07:18.886 Den delen som är mänsklig och inte perfekt. 00:07:19.276 --> 00:07:20.537 Som den del av mig 00:07:20.561 --> 00:07:23.736 som inte kan ta sig ur sängen på morgonen och åka till träningen. 00:07:24.069 --> 00:07:27.761 Den del som blir så utbränd, så trött, 00:07:27.785 --> 00:07:29.698 och bara vill sluta med simningen. 00:07:29.722 --> 00:07:31.547 Men jag älskar det också, 00:07:31.571 --> 00:07:35.768 för den här idrotten har gett mig stunder som jag kan blicka tillbaka på 00:07:35.792 --> 00:07:37.539 när jag känner mig omotiverad. 00:07:37.879 --> 00:07:40.204 Och de tvingar mig på knä, 00:07:40.228 --> 00:07:42.028 för jag är så tacksam. NOTE Paragraph 00:07:42.855 --> 00:07:47.787 De flesta av er kanske inte spenderar timmar med att simma oavbrutet. 00:07:48.224 --> 00:07:51.977 Men vem spenderar du den mesta av din tid med? 00:07:52.628 --> 00:07:56.022 Du må dela din yttre omvärld med många andra, 00:07:56.046 --> 00:07:59.565 men det finns en konstant följeslagare ni alla har: 00:08:00.204 --> 00:08:01.354 du. 00:08:01.792 --> 00:08:06.280 Trots det kommer de flesta kanske aldrig att lära känna oss själva riktigt. 00:08:06.686 --> 00:08:10.384 Jag är en dotter, en indier, en simmare, en student. 00:08:10.717 --> 00:08:12.336 Men jag är så mycket mer. 00:08:13.249 --> 00:08:15.799 Om du inte investerar i dig själv, 00:08:15.823 --> 00:08:19.601 inte väljer en väg som för dig närmre dig själv, 00:08:19.625 --> 00:08:24.761 kommer ingen "framgång" i livet att ge dig bestående lycka eller tillfredsställelse. NOTE Paragraph 00:08:25.419 --> 00:08:26.570 Även idag, 00:08:26.594 --> 00:08:30.236 när jag inte kan hitta motivation eller glädje i det jag gör, 00:08:30.260 --> 00:08:32.030 frågar jag bara mig själv: 00:08:32.054 --> 00:08:34.454 "Är detta det bästa jag kan göra just nu?" 00:08:34.938 --> 00:08:37.144 Och betydelsen av mitt "bästa" ändras. 00:08:37.168 --> 00:08:40.096 Vissa dagar betyder det att inte ge upp, 00:08:40.120 --> 00:08:43.263 att fortsätta simma i iskallt vatten och slå världsrekord. 00:08:43.605 --> 00:08:45.228 Men många andra dagar 00:08:45.252 --> 00:08:47.801 betyder det att komma över deprimerande tankar, 00:08:47.825 --> 00:08:49.244 att lämna huset 00:08:49.268 --> 00:08:51.942 och att klara av dagliga sysslor. 00:08:51.966 --> 00:08:54.966 Det som inte ändras är rösten inom mig. 00:08:54.990 --> 00:08:56.545 Den inre kompassen 00:08:56.569 --> 00:08:59.369 som vägleder mig till ett bättre jag varje dag. 00:09:00.117 --> 00:09:02.007 Och jag tror 00:09:02.031 --> 00:09:07.299 att ett verkligt framgångsrikt liv är det liv som spenderas med strävan 00:09:07.323 --> 00:09:11.117 att bli den bästa möjliga versionen av dig själv 00:09:11.141 --> 00:09:13.219 när du tar ditt sista andetag. NOTE Paragraph 00:09:13.243 --> 00:09:14.393 Tack. NOTE Paragraph 00:09:14.417 --> 00:09:21.272 (Applåder) NOTE Paragraph 00:09:22.323 --> 00:09:24.979 SRK: Jag tror den enda idrott jag inte kan är simma - 00:09:25.003 --> 00:09:26.161 jag sjunker som en sten. 00:09:26.185 --> 00:09:28.910 Så att stå bredvid världens bästa simmare 00:09:28.934 --> 00:09:30.609 får mig att känna mig - 00:09:30.633 --> 00:09:32.093 om ni ursäktar - 00:09:32.117 --> 00:09:33.474 något förvirrad. 00:09:33.498 --> 00:09:34.679 Men.. NOTE Paragraph 00:09:34.703 --> 00:09:36.652 BS: (Skrattar) I ordets rätta bemärkelse. NOTE Paragraph 00:09:36.676 --> 00:09:38.958 SRK: Men vad är ditt nästa mål som simmare? NOTE Paragraph 00:09:38.982 --> 00:09:40.942 BS: Jag är väldigt rädd för tävlingar, 00:09:40.966 --> 00:09:44.065 så vilket mål kan vara bättre än att sikta på OS? 00:09:44.089 --> 00:09:46.827 Simning på öppet vatten är en olympisk sport nu. NOTE Paragraph 00:09:46.851 --> 00:09:48.859 (Applåder) NOTE Paragraph 00:09:48.883 --> 00:09:51.580 Bara att säga det ger mig rysningar, 00:09:51.604 --> 00:09:53.061 då det är ett så enormt mål 00:09:53.085 --> 00:09:55.630 att jag inte ens vill acceptera att jag har satt det målet, 00:09:55.654 --> 00:09:58.188 men det är tjusningen, det är en del av det. 00:09:58.212 --> 00:10:02.577 Och min tanke är att om jag tar mig till OS eller inte, 00:10:02.601 --> 00:10:03.752 det spelar ingen roll, 00:10:03.776 --> 00:10:05.641 men under min träningsprocess 00:10:05.665 --> 00:10:08.299 kommer jag bli en bättre simmare och en bättre person. NOTE Paragraph 00:10:08.323 --> 00:10:10.640 SRK: Med guds vilja tar du dig till OS. 00:10:10.664 --> 00:10:12.228 Och låt mig säga att 00:10:12.252 --> 00:10:14.664 massor av människor som ser det här programmet, 00:10:14.688 --> 00:10:18.207 det är massor av människor, som alla tänker positivt för din skull, 00:10:18.231 --> 00:10:19.804 så när du siktar mot OS, 00:10:19.828 --> 00:10:23.381 tänk dig alla oss i pingvinkostymer, som simmar med dig, 00:10:23.405 --> 00:10:25.709 och säger: "Fortsätt, Bhakti, fortsätt." NOTE Paragraph 00:10:25.733 --> 00:10:27.431 BS: Kan du vara min egna pingvin? NOTE Paragraph 00:10:27.455 --> 00:10:29.161 SRK: Jag är din pingvin nu. 00:10:29.776 --> 00:10:32.645 Det hade varit coolare om du hade sagt, typ en haj, 00:10:32.669 --> 00:10:33.820 men pingvin... NOTE Paragraph 00:10:33.844 --> 00:10:36.452 BS: Du kan vara mitt skyddsdjur, som är späckhuggaren. NOTE Paragraph 00:10:36.476 --> 00:10:37.698 (Applåder) NOTE Paragraph 00:10:37.722 --> 00:10:39.366 SRK: Damer och herrar, Bhakti. NOTE Paragraph 00:10:39.390 --> 00:10:40.579 BS: Tack. NOTE Paragraph 00:10:40.603 --> 00:10:42.743 (Applåder)