1 00:00:02,311 --> 00:00:04,071 Isusov poziv 2 00:00:05,268 --> 00:00:09,498 Dobrodošli na 5. lekciju u ovom serijalu "Isusov poziv", 3 00:00:09,498 --> 00:00:13,986 u kojem govorim iz svoje knjige pod istim naslovom "Isusov poziv". 4 00:00:14,406 --> 00:00:18,038 Želim da uradim po jedan video za svako poglavlje knjige. 5 00:00:18,038 --> 00:00:23,516 Sada smo došli do 5. poglavlja koje se zove "Vođstvo Svetoga Duha". 6 00:00:23,516 --> 00:00:26,686 Želim samo reći da volim da budem vođen Svetim Duhom. 7 00:00:26,686 --> 00:00:31,686 Volim to. Uzbuđen sam da budem vođen Svetim Duhom. 8 00:00:32,016 --> 00:00:36,327 Mislim da je to važno za sve nas, vernike, da shvatimo 9 00:00:36,867 --> 00:00:38,990 šta Sveti Duh želi da uradimo. 10 00:00:38,990 --> 00:00:41,010 Nismo pozvani da radimo ovo sami. 11 00:00:41,010 --> 00:00:44,952 Pozvani smo da budemo vođeni od Svetoga Duha. 12 00:00:45,272 --> 00:00:47,909 Želeo sam o tome da govorim u ovom poglavlju. 13 00:00:47,909 --> 00:00:51,091 Želim da počnem time što ću pročitati nešto iz ovog poglavlja: 14 00:00:51,811 --> 00:00:56,739 "Sveti Duh želi da bude isti toliko deo naših svakodnevnih života 15 00:00:56,739 --> 00:01:00,539 kao što je bio deo života prvih učenika. 16 00:01:00,539 --> 00:01:03,488 On želi da nas vodi, da radi kroz nas, 17 00:01:03,488 --> 00:01:08,579 i učini tako da nema nikakve razlike između naših života 18 00:01:08,579 --> 00:01:14,153 i života prvih učenika o kojima čitamo u Delima apostolskim." 19 00:01:14,543 --> 00:01:19,962 Želim da kažem da zaista, zaista, zaista verujem da bi Dela iz Biblije 20 00:01:19,962 --> 00:01:23,187 trebalo da budu normalan hrišćanski život. 21 00:01:23,187 --> 00:01:28,727 Ono što su oni tada iskusili isto je ono što bismo mi trebali danas iskusiti. 22 00:01:28,727 --> 00:01:31,883 Ne bismo trebali graditi na našim crkvenim tradicijama. 23 00:01:31,883 --> 00:01:34,953 Trebali bismo graditi na Bibliji i samo na Bibliji. 24 00:01:34,953 --> 00:01:37,769 A Sveti Duh je tu da bi nas vodio. 25 00:01:37,769 --> 00:01:41,248 On je tu da bi nam pomogao. On je tu da nas uvede u istinu. 26 00:01:41,248 --> 00:01:46,995 On je tu da bi nas podsetio na svaku reč koji je Isus izgovorio. 27 00:01:46,995 --> 00:01:51,690 Kada pogledamo Luku 10, što ćemo pogledati u ovoj knjizi, 28 00:01:51,690 --> 00:01:55,906 stih po stih, počećemo tako što ćemo pročitati sledeće: 29 00:01:55,906 --> 00:02:00,534 "A potom izabra Gospod i drugih sedamdesetoricu, 30 00:02:00,534 --> 00:02:06,930 i posla ih po dva i dva pred licem svojim u svaki grad i u mesto 31 00:02:06,930 --> 00:02:11,268 kuda je sam hteo doći." 32 00:02:11,938 --> 00:02:16,648 Dakle, ovde čitamo da pošto ih je Isus izabrao dvoje po dvoje, 33 00:02:16,648 --> 00:02:26,092 poslao ih je u svaki grad i mesto u koje je sam želeo doći. 34 00:02:26,092 --> 00:02:31,251 Kada je Isus koračao po zemlji bio je vođen Božjim Duhom 35 00:02:31,251 --> 00:02:34,630 i koračao je po zemlji fizički 36 00:02:34,630 --> 00:02:40,360 i želeo je da ide u razne gradove i mesta, 37 00:02:40,360 --> 00:02:42,558 jer je znao da je žetva velika 38 00:02:42,558 --> 00:02:46,505 i da je bilo ljudi koji su Ga čekali u tom gradu, u tom gradu, 39 00:02:46,505 --> 00:02:48,445 u tom mestu i tom mestu. 40 00:02:48,445 --> 00:02:55,820 Dakle, kada je Isus koračao po zemlji fizički želeo je da ide u razna mesta. 41 00:02:55,820 --> 00:03:00,462 Na primer, žena Samarićanka, žena kraj bunara kojoj je otišao. 42 00:03:00,462 --> 00:03:05,589 Ali sada Isus nije više ovde fizički. 43 00:03:05,589 --> 00:03:07,612 Sada je na nebesima. 44 00:03:08,012 --> 00:03:11,167 Ali nije nas ostavio same. 45 00:03:11,567 --> 00:03:17,232 Kada je otišao na Nebo, poslao je svog Duha na zemlju. 46 00:03:17,552 --> 00:03:23,008 I sada, mi smo Hristovo telo, a On je glava. 47 00:03:23,008 --> 00:03:28,968 I kao što je Isus želeo da ide u određene gradove i mesta, u to vreme, 48 00:03:28,968 --> 00:03:31,899 jer je tamo bilo ljudi koji su bili osobe mira, 49 00:03:31,899 --> 00:03:33,072 onih koji su tražili Boga, 50 00:03:33,072 --> 00:03:38,902 na isti način On sada želi da mi, kao Njegovo telo, 51 00:03:38,902 --> 00:03:41,389 putem Svetog Duha u nama, 52 00:03:41,389 --> 00:03:43,850 da idemo u ta mesta. 53 00:03:44,140 --> 00:03:47,827 Istinski verujem da to što čitamo u Delima, 54 00:03:47,827 --> 00:03:50,293 kada govorimo o tome da se bude vođen Svetim Duhom, 55 00:03:50,553 --> 00:03:52,654 i to što je Isus zapovedio da radimo, 56 00:03:53,394 --> 00:03:55,625 da je to isto i danas. 57 00:03:57,015 --> 00:04:00,115 Dela nisu samo dela.. Šta je to? 58 00:04:00,115 --> 00:04:01,540 Je li to knjiga o apostolima 59 00:04:01,540 --> 00:04:03,797 ili je to knjiga o radu Svetoga Duha? 60 00:04:03,797 --> 00:04:08,926 Jer Dela pokazuje šta Sveti Duh može učiniti 61 00:04:08,926 --> 00:04:11,488 u osobi koja sledi Hrista. 62 00:04:11,488 --> 00:04:14,905 Želim da pročitam nešto iz moje knjige, iz ovog poglavlja. 63 00:04:14,905 --> 00:04:19,638 "Kroz cela Dela možemo pročitati kako je Sveti Duh radio 64 00:04:19,638 --> 00:04:22,953 kroz prve učenike. 65 00:04:22,953 --> 00:04:29,202 On je bio veliki deo njihovih života, jer je On bio taj koji ih je vodio. 66 00:04:29,702 --> 00:04:36,124 U Delima čitamo: 'Jer nađe za dobro Sveti Duh i mi.' 67 00:04:36,124 --> 00:04:42,666 (Dela, 15:28), 'Oni, dakle, poslani od Svetoga Duha' (Dela, 13:4), 68 00:04:42,666 --> 00:04:48,330 'Zabrani im Sveti Duh' (Dela, 16:6). 69 00:04:49,960 --> 00:04:53,777 Istinski verujem da bi tako trebalo biti i danas, u našim životima. 70 00:04:54,257 --> 00:04:59,188 Ali u kojim današnjim crkvama čujemo nešto tako? 71 00:04:59,188 --> 00:05:01,731 Gde ikada čujemo da neko tako govori, 72 00:05:01,731 --> 00:05:05,860 govoreći: Hej, nađe za dobro Sveti Duh i mi. 73 00:05:05,860 --> 00:05:11,499 Ili, poslani od Duha, ili im je zabranjeno od strane Duha 74 00:05:11,499 --> 00:05:12,851 da odu tamo i tamo. 75 00:05:12,851 --> 00:05:18,660 To danas ne čujemo, ali i danas bi trebalo biti tako. 76 00:05:18,660 --> 00:05:21,867 Zašto? Jer je Isus isti juče, danas i zauvek, 77 00:05:21,867 --> 00:05:25,132 i Sveti Duh je isti juče, danas i zauvek. 78 00:05:25,132 --> 00:05:26,987 Nastavimo sa čitanjem moje knjige. 79 00:05:27,407 --> 00:05:35,353 "Ovo vidimo još jasnije ako pogledamo učenika Filipa u Delima 8:26-40. 80 00:05:35,353 --> 00:05:40,931 Jednog dana Filip je iskusio da mu je govorio anđeo Gospodnji, 81 00:05:40,931 --> 00:05:43,294 govoreći mu gde da ide. 82 00:05:43,294 --> 00:05:46,689 Kada je došao tamo gde je anđeo rekao da bi trebalo da ode, 83 00:05:46,689 --> 00:05:51,561 video je kočije, a onda mu je Sveti Duh govorio 84 00:05:51,561 --> 00:05:56,408 i rekao da bi trebalo da se približi toj kočiji i da priča sa čovekom u njoj. 85 00:05:56,408 --> 00:06:01,666 Kada je poslušao i otišao, sreo je 'osobu mira' 86 00:06:01,666 --> 00:06:03,830 (o tome ću kasnije). 87 00:06:03,830 --> 00:06:09,059 Taj čovek je bio spreman, tragao je za Bogom, i Filip je podelio evanđelje 88 00:06:09,059 --> 00:06:11,631 sa evnuhom, i ovaj se pokajao. 89 00:06:11,631 --> 00:06:17,606 Čim je evnuh video vodu, odmah se krstio. 90 00:06:17,606 --> 00:06:20,947 Odmah posle krštenja Filip je doživeo nešto zadivljujuće. 91 00:06:20,947 --> 00:06:25,772 Sveti Duh ga je odjednom odneo na drugo mesto. 92 00:06:25,772 --> 00:06:30,739 Zaista je zadivljujuće kada pročitamo kako je Bog radio u Filipovom životu. 93 00:06:31,289 --> 00:06:36,003 Bog je bio deo rane crkve, kao što želi i danas 94 00:06:36,003 --> 00:06:38,358 da bude deo vašeg života i mog života." 95 00:06:38,358 --> 00:06:42,079 Aleluja! Poziv koji nam je Isus dao nije nemoguć. 96 00:06:42,079 --> 00:06:45,706 Nikada nas ne bi pozvao da radimo nešto za šta nam ne bi dao silu. 97 00:06:46,056 --> 00:06:49,638 A On nam je dao Svetoga Duha i Svetim Duhom 98 00:06:49,638 --> 00:06:52,921 možemo iskusiti lude stvari. 99 00:06:53,361 --> 00:06:56,407 Koga Isus želi danas da posetimo? 100 00:06:56,407 --> 00:07:01,613 Kome Isus želi da vi odete i pričate? 101 00:07:02,043 --> 00:07:07,110 Kao što je Filip bio vođen Svetim Duhom, mi danas možemo biti vođeni Svetim Duhom 102 00:07:07,110 --> 00:07:10,109 toj osobi koja je spremna da primi. 103 00:07:10,109 --> 00:07:15,831 Imam mnogo snažnih primera, kada sam video kako me je Sveti Duh 104 00:07:15,831 --> 00:07:19,840 vodio i mislim da bi tako trebalo biti u celom našem životu. 105 00:07:19,840 --> 00:07:24,889 Jedan zanimljiv primer. Malo liči na Filipa u Delima 8, 106 00:07:24,889 --> 00:07:26,590 što smo upravo pročitali. 107 00:07:26,590 --> 00:07:28,749 Pre nekih godina bio sam napolju i šetao se. 108 00:07:28,749 --> 00:07:31,710 Bio sam na ulici i evangelizirao. 109 00:07:31,710 --> 00:07:35,546 Bio sam na putu kući i odjednom sam čuo kako Bog kaže: Stani. 110 00:07:35,546 --> 00:07:37,850 Šta? Vrati se. 111 00:07:38,590 --> 00:07:42,901 Okrenuo sam se, Kada sam se okrenuo video sam čoveka iza sebe. 112 00:07:42,901 --> 00:07:44,824 Pomislio sam da bi njemu trebalo da odem. 113 00:07:44,824 --> 00:07:47,970 On je stajao meni okrenut leđima, tako da nisam želeo da mu priđem 114 00:07:47,970 --> 00:07:56,050 s leđa, tako da sam ga obišao i stajao sam tamo 115 00:07:56,050 --> 00:07:59,564 kao da sam gledao u izlog. Onda sam se okrenuo da mu pogledam lice. 116 00:07:59,564 --> 00:08:02,228 A onda je on odjednom otišao. I ja sam... 117 00:08:02,228 --> 00:08:06,211 Stajao sam tamo, pred izlogom. Pomislio sam: Bože, mislio sam da si rekao: 118 00:08:06,211 --> 00:08:09,436 Stani. Vrati se. A sada je čovek otišao. 119 00:08:09,436 --> 00:08:12,154 Onda sam pogledao u izlog. 120 00:08:12,154 --> 00:08:15,500 To je bio frizer. Smešno je bilo, jer mi frizer nije više bio potreban. 121 00:08:15,500 --> 00:08:18,019 Bilo je čudno, jer sam bio na putu kući, 122 00:08:18,019 --> 00:08:20,607 Bog je rekao: Stani i vrati se. I sada ja stojim pred 123 00:08:20,607 --> 00:08:22,482 izlogom frizeraja. 124 00:08:23,282 --> 00:08:25,753 Tada mi je prišao neko s leđa i rekao: 125 00:08:25,753 --> 00:08:29,944 Izvinite, blokirate vrata. Okrenuo sam se. Oprostite. 126 00:08:29,944 --> 00:08:32,857 Kada sam se okrenuo, pogledao tu osobu i kada sam rekao: Oprostite, 127 00:08:32,857 --> 00:08:36,955 bio sam tako uzbuđen. Jer kada sam ga pogledao video sam da je osoba mira. 128 00:08:36,955 --> 00:08:40,624 129 00:08:40,624 --> 00:08:45,580 130 00:08:45,580 --> 00:08:48,748 131 00:08:48,748 --> 00:08:50,973 132 00:08:50,973 --> 00:08:54,188 133 00:08:54,508 --> 00:08:57,904 134 00:08:57,904 --> 00:09:03,266 135 00:09:03,266 --> 00:09:05,606 136 00:09:05,606 --> 00:09:11,463 137 00:09:12,483 --> 00:09:17,158 138 00:09:17,158 --> 00:09:20,674 139 00:09:20,674 --> 00:09:22,952 140 00:09:22,952 --> 00:09:26,363 141 00:09:26,363 --> 00:09:29,014 142 00:09:29,014 --> 00:09:31,851 143 00:09:31,851 --> 00:09:37,036 144 00:09:37,036 --> 00:09:41,325 145 00:09:42,565 --> 00:09:47,021 146 00:09:47,691 --> 00:09:49,968 147 00:09:49,968 --> 00:09:53,434 148 00:09:53,854 --> 00:10:00,529 149 00:10:01,759 --> 00:10:03,986 150 00:10:03,986 --> 00:10:07,288 151 00:10:08,788 --> 00:10:11,796 152 00:10:11,796 --> 00:10:15,768 153 00:10:15,768 --> 00:10:17,236 154 00:10:17,236 --> 00:10:20,765 155 00:10:20,765 --> 00:10:24,577 156 00:10:24,577 --> 00:10:27,400 157 00:10:27,400 --> 00:10:29,769 158 00:10:29,769 --> 00:10:31,686 159 00:10:31,686 --> 00:10:36,575 160 00:10:36,575 --> 00:10:38,465 161 00:10:38,465 --> 00:10:40,587 162 00:10:40,587 --> 00:10:43,270 163 00:10:43,270 --> 00:10:47,124 164 00:10:47,124 --> 00:10:48,957 165 00:10:48,957 --> 00:10:53,161 166 00:10:53,161 --> 00:10:56,965 167 00:10:56,965 --> 00:10:59,268 168 00:10:59,268 --> 00:11:02,396 169 00:11:02,396 --> 00:11:05,280 170 00:11:05,800 --> 00:11:12,687 171 00:11:12,687 --> 00:11:20,048 172 00:11:20,048 --> 00:11:23,640 173 00:11:23,640 --> 00:11:27,637 174 00:11:27,637 --> 00:11:31,508 175 00:11:31,998 --> 00:11:34,268 176 00:11:34,268 --> 00:11:40,305 177 00:11:40,615 --> 00:11:47,659 178 00:11:47,659 --> 00:11:51,322 179 00:11:52,492 --> 00:11:57,579 180 00:11:57,579 --> 00:12:03,515 181 00:12:03,515 --> 00:12:09,794 182 00:12:09,794 --> 00:12:14,065 183 00:12:14,565 --> 00:12:21,068 184 00:12:21,068 --> 00:12:26,624 185 00:12:27,344 --> 00:12:33,138 186 00:12:33,568 --> 00:12:38,563 187 00:12:38,563 --> 00:12:44,974 188 00:12:45,924 --> 00:12:50,117 189 00:12:50,537 --> 00:12:54,728 190 00:12:54,728 --> 00:12:56,785 191 00:12:56,785 --> 00:13:02,217 192 00:13:02,217 --> 00:13:04,867 193 00:13:05,377 --> 00:13:10,230 194 00:13:10,230 --> 00:13:13,498 195 00:13:13,498 --> 00:13:15,398 196 00:13:15,938 --> 00:13:20,743 197 00:13:20,743 --> 00:13:23,111 198 00:13:23,111 --> 00:13:26,245 199 00:13:26,245 --> 00:13:28,665 200 00:13:28,665 --> 00:13:32,231 201 00:13:32,231 --> 00:13:36,730 202 00:13:36,730 --> 00:13:38,932 203 00:13:38,932 --> 00:13:45,095 204 00:13:45,295 --> 00:13:46,989 205 00:13:47,219 --> 00:13:50,630 206 00:13:50,630 --> 00:13:54,196 207 00:13:54,196 --> 00:13:58,149 208 00:13:58,149 --> 00:13:59,787 209 00:13:59,787 --> 00:14:02,614 210 00:14:02,614 --> 00:14:05,197 211 00:14:05,197 --> 00:14:09,400 212 00:14:09,400 --> 00:14:11,347 213 00:14:11,347 --> 00:14:17,286 214 00:14:17,286 --> 00:14:20,809 215 00:14:20,809 --> 00:14:22,647 216 00:14:22,647 --> 00:14:25,594 217 00:14:25,594 --> 00:14:29,704 218 00:14:29,704 --> 00:14:32,770 219 00:14:35,130 --> 00:14:39,842 220 00:14:39,842 --> 00:14:43,811 221 00:14:43,811 --> 00:14:47,123 222 00:14:47,123 --> 00:14:51,478 223 00:14:51,478 --> 00:14:56,316 224 00:14:56,316 --> 00:14:59,720 225 00:14:59,720 --> 00:15:03,505 226 00:15:03,505 --> 00:15:06,550 227 00:15:06,550 --> 00:15:09,517 228 00:15:09,517 --> 00:15:10,986 229 00:15:10,986 --> 00:15:13,751 230 00:15:13,751 --> 00:15:15,828 231 00:15:15,828 --> 00:15:18,432 232 00:15:18,432 --> 00:15:20,861 233 00:15:20,861 --> 00:15:23,839 234 00:15:23,839 --> 00:15:27,755 235 00:15:27,755 --> 00:15:31,557 236 00:15:31,557 --> 00:15:35,275 237 00:15:35,635 --> 00:15:39,731 238 00:15:39,731 --> 00:15:46,814 239 00:15:47,104 --> 00:15:53,021 240 00:15:53,021 --> 00:15:56,491 241 00:15:56,981 --> 00:16:01,369 242 00:16:01,369 --> 00:16:05,504 243 00:16:05,504 --> 00:16:10,335 244 00:16:10,335 --> 00:16:13,644 245 00:16:13,644 --> 00:16:16,190 246 00:16:16,190 --> 00:16:19,409 247 00:16:19,409 --> 00:16:24,807 248 00:16:24,807 --> 00:16:27,729 249 00:16:27,729 --> 00:16:31,573 250 00:16:31,573 --> 00:16:33,491 251 00:16:33,491 --> 00:16:37,313 252 00:16:38,737 --> 00:16:44,598 253 00:16:44,598 --> 00:16:47,210 254 00:16:47,210 --> 00:16:48,804 255 00:16:48,804 --> 00:16:50,850 256 00:16:51,750 --> 00:16:53,444 257 00:16:54,194 --> 00:16:57,749 258 00:16:57,749 --> 00:17:02,107 259 00:17:02,107 --> 00:17:04,030 260 00:17:04,030 --> 00:17:07,411 261 00:17:07,411 --> 00:17:09,803 262 00:17:09,803 --> 00:17:12,629 263 00:17:12,629 --> 00:17:16,418 264 00:17:16,418 --> 00:17:20,842 265 00:17:20,842 --> 00:17:23,603 266 00:17:23,603 --> 00:17:27,418 267 00:17:27,418 --> 00:17:31,253 268 00:17:31,253 --> 00:17:35,479 269 00:17:35,479 --> 00:17:37,331 270 00:17:37,331 --> 00:17:41,727 271 00:17:41,727 --> 00:17:43,606 272 00:17:43,606 --> 00:17:45,554 273 00:17:45,554 --> 00:17:50,019 274 00:17:50,019 --> 00:17:51,942 275 00:17:54,755 --> 00:17:56,097