0:00:01.357,0:00:02.928 Trong suốt khoảng thời gian dài, 0:00:02.952,0:00:06.086 có hai điều bí ẩn khiến tôi lo lắng. 0:00:06.689,0:00:08.950 Tôi không hiểu được chúng 0:00:08.974,0:00:11.877 và, thật ra, tôi khá e ngại [br]để tìm hiểu chúng. 0:00:12.349,0:00:15.896 Điều đầu tiên là, tôi đã 40 tuổi rồi, 0:00:15.920,0:00:18.991 và trong suốt đời tôi, [br]từ năm này tới năm khác, 0:00:19.015,0:00:22.371 bệnh trầm cảm và lo lắng [br]ngày càng trầm trọng 0:00:22.395,0:00:25.085 ở Mỹ, ở Anh, 0:00:25.109,0:00:26.863 và khắp các nước phương Tây. 0:00:27.173,0:00:30.101 Tôi muốn biết tại sao. 0:00:31.108,0:00:32.975 Tại sao điều này xảy ra với ta? 0:00:33.394,0:00:36.036 Tại sao mỗi năm trôi qua, 0:00:36.060,0:00:39.314 càng có nhiều người phải [br]vật lộn chật vật qua ngày? 0:00:39.743,0:00:43.300 Tôi muốn biết điều này[br]vì một bí mật cá nhân. 0:00:43.324,0:00:44.713 Khi tôi là một thiếu niên, 0:00:44.737,0:00:46.158 tôi đã đi gặp bác sĩ 0:00:46.182,0:00:50.667 và nói rằng tôi có cảm giác, [br]như một cơn đau đang giằng xé tôi. 0:00:51.237,0:00:52.633 Tôi không thể kiểm soát nó. 0:00:52.657,0:00:54.942 Tôi không thể hiểu tại sao nó lại xảy ra, 0:00:54.966,0:00:57.021 tôi cảm thấy xấu hổ vì nó. 0:00:57.045,0:00:58.641 Vị bác sĩ đã kể một câu chuyện 0:00:58.665,0:01:00.678 mà giờ tôi mới hiểu đó là một ý định tốt 0:01:00.702,0:01:02.308 nhưng được đơn giản hóa quá mức. 0:01:02.308,0:01:03.586 Nhưng không hoàn toàn sai. 0:01:03.610,0:01:06.402 Ông nói: "Chúng tôi biết tại sao [br]mọi người thấy thế này. 0:01:06.402,0:01:10.352 Vài người chỉ tự nhiên bị [br]mất cân bằng hóa học trong đầu họ -- 0:01:10.352,0:01:11.967 con rõ ràng là một trong số đó. 0:01:11.967,0:01:14.111 Điều ta cần làm là [br]kê cho con vài liều thuốc, 0:01:14.135,0:01:16.499 và con sẽ trở lại bình thường." 0:01:16.523,0:01:18.933 Tôi đã uống loại thuốc [br]tên là Paxil hay Seroxat, 0:01:18.957,0:01:21.983 đó là một loại thuốc với [br]nhiều tên khác nhau ở các nước. 0:01:22.007,0:01:24.490 Và tôi cảm thấy khỏe hơn hẳn. 0:01:24.514,0:01:25.925 Nhưng không lâu sau đó, 0:01:25.949,0:01:27.944 cảm giác đau đớn bắt đầu quay lại. 0:01:27.944,0:01:29.802 Vì thế tôi được kê liều cao hơn 0:01:29.826,0:01:33.037 đến khi, sau 13 năm, [br]tôi đã uống liều thuốc tối đa 0:01:33.061,0:01:35.077 mà được phép uống. 0:01:35.402,0:01:38.871 Và trong mười ba năm đó, [br]gần như mọi lúc 0:01:38.895,0:01:40.395 tôi phải chịu những cơn đau. 0:01:40.419,0:01:43.395 Tôi bắt đầu tự hỏi bản thân: [br]"Điều gì đang xảy ra ở đây? 0:01:43.419,0:01:44.961 Bởi vì bạn đang làm mọi thứ 0:01:44.985,0:01:48.125 theo như chỉ dẫn bởi câu truyện[br]thống trị nền văn hóa này 0:01:48.149,0:01:50.268 tại sao bạn vẫn thấy thế này?" 0:01:50.292,0:01:53.008 Để khám phá ra lý do [br]của hai điều bí ẩn này, 0:01:53.008,0:01:54.596 cho quyển sách tôi viết, 0:01:54.620,0:01:57.129 tôi đành tham gia[br]một chuyến đi quanh thế giới, 0:01:57.129,0:01:58.372 tôi đã đi hơn 40,000 dặm. 0:01:58.372,0:02:01.085 Tôi muốn nói chuyện với [br]các chuyên gia hàng đầu thế giới 0:02:01.109,0:02:03.276 về nguyên nhân của [br]trầm cảm và lo lắng 0:02:03.300,0:02:05.172 quan trọng hơn, [br]là giải pháp cho chúng, 0:02:05.196,0:02:07.820 và về những người đã [br]trải qua trầm cảm và lo lắng 0:02:07.844,0:02:09.956 và trở lại bình thường [br]bằng mọi cách. 0:02:09.980,0:02:11.466 Tôi đã học được rất nhiều thứ 0:02:11.490,0:02:14.045 từ những người tuyệt vời tôi gặp. 0:02:14.069,0:02:17.045 Nhưng tôi nghĩ trọng tâm [br]của những điều đó là, 0:02:17.069,0:02:20.104 đến nay, ta có [br]bằng chứng khoa học 0:02:20.128,0:02:23.835 cho chín nguyên nhân khác nhau [br]của trầm cảm và lo lắng. 0:02:23.859,0:02:26.668 Hai trong số đó thật ra là [br]từ cơ chế sinh học của ta. 0:02:26.692,0:02:29.375 Các gen có thể khiến ta [br]nhạy cảm hơn với các vấn đề, 0:02:29.399,0:02:31.333 dù chúng không [br]quyết định vận mệnh ta. 0:02:31.357,0:02:34.968 Có những thay đổi của não [br]xảy ra khi bạn bị trầm cảm 0:02:34.992,0:02:36.690 khiến việc thoát ra khó khăn hơn. 0:02:36.714,0:02:38.896 Nhưng hầu hết các yếu tố[br]được chứng minh 0:02:38.920,0:02:40.761 gây ra trầm cảm và lo lắng 0:02:40.785,0:02:42.550 không phải từ cơ chế sinh học của ta. 0:02:43.520,0:02:45.734 Mà là những yếu tố [br]trong cách sống của ta. 0:02:46.116,0:02:47.607 Một khi bạn hiểu được nó, 0:02:47.631,0:02:50.727 nó mở ra một loạt [br]cách giải quyết khác nhau 0:02:50.751,0:02:52.299 để áp dụng với con người 0:02:52.323,0:02:55.260 song song với thuốc[br]chống trầm cảm hóa học. 0:02:55.284,0:02:57.077 Ví dụ như, 0:02:57.101,0:03:00.549 nếu bạn đơn độc, bạn có [br]khả năng cao bị trầm cảm. 0:03:00.573,0:03:03.684 Nếu, khi làm việc, bạn không [br]kiểm soát được công việc, 0:03:03.708,0:03:05.604 bạn chỉ biết làm [br]những gì được yêu cầu, 0:03:05.628,0:03:07.517 bạn có khả năng bị trầm cảm. 0:03:07.541,0:03:10.025 Nếu bạn rất ít tiếp xúc [br]với thế giới bên ngoài, 0:03:10.049,0:03:11.918 bạn cũng có khả năng bị trầm cảm. 0:03:11.942,0:03:15.053 Một thứ gắn kết nhiều [br]nguyên nhân của trầm cảm và lo lắng 0:03:15.077,0:03:16.252 mà tôi đã biết được. 0:03:16.276,0:03:18.339 Không phải tất cả, [br]nhưng nhiều trong số đó. 0:03:18.363,0:03:20.029 Mọi người ở đây biết rằng 0:03:20.053,0:03:22.712 ta có những nhu cầu [br]vật chất tự nhiên, phải không? 0:03:22.736,0:03:23.910 Rõ ràng là vậy. 0:03:23.934,0:03:26.513 Bạn cần thức ăn, nước uống, 0:03:26.537,0:03:28.767 nơi ở, không khí sạch. 0:03:28.791,0:03:30.585 Nếu tôi tước những thứ này của bạn, 0:03:30.609,0:03:32.902 bạn sẽ gặp rắc rối lớn, rất nhanh chóng. 0:03:32.926,0:03:34.728 Nhưng đồng thời, 0:03:34.752,0:03:38.123 mỗi người đều có những [br]nhu cầu tâm lý tự nhiên. 0:03:38.147,0:03:40.186 Bạn cần cảm thấy không lạc lõng, 0:03:40.210,0:03:43.274 Bạn cần cảm thấy cuộc sống [br]có ý nghĩa và mục đích. 0:03:43.298,0:03:45.829 Bạn cần cảm thấy được nhìn nhận[br]và coi trọng. 0:03:45.853,0:03:48.410 Bạn cần cảm thấy mình [br]có một tương lai rõ ràng. 0:03:48.434,0:03:51.296 Nền văn hóa mà ta tạo ra tốt về nhiều mặt. 0:03:51.296,0:03:53.510 Có những thứ tốt hơn [br]nhiều so với quá khứ -- 0:03:53.510,0:03:55.011 Tôi mừng là được sống lúc này 0:03:55.035,0:03:56.999 Nhưng ta đang càng kém hơn 0:03:57.023,0:04:01.124 trong việc đáp ứng các nhu cầu [br]tâm lý sâu kín và tiềm ẩn này. 0:04:01.895,0:04:03.998 Đó không phải thứ duy nhất đang diễn ra, 0:04:04.022,0:04:08.069 nhưng tôi nghĩ đó là lý do chính [br]cho sự gia tăng của khủng hoảng này. 0:04:08.919,0:04:12.149 Tôi cảm thấy nó thật sự [br]khó để tiếp nhận. 0:04:12.173,0:04:14.879 Tôi đã vật lộn với ý nghĩ 0:04:14.903,0:04:18.853 về việc thay đổi suy nghĩ [br]bệnh trầm cảm là vấn đề của não 0:04:18.853,0:04:20.500 thành bệnh có nhiều nguyên nhân, 0:04:20.524,0:04:22.585 trong đó đa số [br]do cách sống của ta. 0:04:22.609,0:04:24.974 Và tôi chỉ bắt đầu[br]nhận ra điều này 0:04:24.998,0:04:28.141 vào một ngày nọ, tôi tới phỏng vấn [br]một bác sĩ tâm thần Nam Phi 0:04:28.165,0:04:29.780 tên là Derek Summerfield. 0:04:29.780,0:04:31.141 Ông là một bác sĩ tuyệt vời. 0:04:31.165,0:04:34.879 Bác sĩ Summerfield tình cờ[br]đến Campuchia vào năm 2001, 0:04:34.903,0:04:38.196 khi họ lần đầu giới thiệu thuốc[br]chống trầm cảm hóa học 0:04:38.220,0:04:39.952 tới người dân nước này. 0:04:39.976,0:04:43.273 Các bác sĩ Campuchia chưa từng[br]nghe tới những loại thuốc này, 0:04:43.297,0:04:44.888 nên họ như kiểu, đó là gì vậy? 0:04:44.912,0:04:46.126 Ông đã giải thích cho họ. 0:04:46.150,0:04:47.426 Và họ nói với ông rằng, 0:04:47.426,0:04:50.403 "Chúng tôi không cần chúng vì [br]đã có thuốc chống trầm cảm rồi." 0:04:50.427,0:04:52.164 Và ông như kiểu, "Ý các bạn là gì?" 0:04:52.188,0:04:55.427 Ông nghĩ họ sẽ nói về [br]các dược phẩm thực vật, 0:04:55.451,0:04:59.223 như St. John's Wort, ginkgo biloba [br]và những thứ tương tự. 0:04:59.910,0:05:02.299 Tuy nhiên, họ kể cho ông một câu chuyện. 0:05:02.800,0:05:06.379 Có một người nông dân nước họ [br]làm việc trên cánh đồng lúa. 0:05:06.403,0:05:08.173 Một ngày nọ, anh ta [br]đứng trên quả mìn 0:05:08.197,0:05:10.387 bị bỏ lại sau chiến tranh với Mỹ, 0:05:10.411,0:05:11.823 và anh ta bị mất một chân. 0:05:11.847,0:05:13.283 Nên họ gắn cho anh chân giả, 0:05:13.307,0:05:16.078 sau một thời gian, anh ta trở lại [br]cánh đồng lúa làm việc. 0:05:16.102,0:05:18.634 Nhưng có lẽ, làm việc dưới nước[br]sẽ rất đau nhức 0:05:18.658,0:05:20.276 khi bạn đang mang chân giả, 0:05:20.276,0:05:22.276 và tôi đoán là rất đau khổ 0:05:22.300,0:05:24.879 khi quay lại làm việc[br]nơi anh ta gặp tai nạn. 0:05:24.903,0:05:27.306 Anh ta bắt đầu khóc lóc cả ngày, 0:05:27.330,0:05:28.759 và không chịu ra khỏi giường, 0:05:28.783,0:05:31.666 anh ta có các triệu chứng [br]trầm cảm nghiêm trọng. 0:05:31.863,0:05:33.092 Bác sĩ Campuchia nói, 0:05:33.092,0:05:35.688 "Đó là lúc chúng tôi cho anh ta [br]thuốc chống trầm cảm." 0:05:35.712,0:05:38.347 Và bác sĩ Summerfield [br]đã hỏi: "Đó là gì?" 0:05:38.371,0:05:41.180 Họ giải thích rằng họ đến [br]và ngồi xuống với anh ta. 0:05:41.982,0:05:43.382 Họ lắng nghe anh. 0:05:44.464,0:05:47.011 Họ đã hiểu được sự đau đớn của anh -- 0:05:47.035,0:05:49.956 khó cho anh ta để nhận ra [br]điều đó khi đang bị trầm cảm, 0:05:49.980,0:05:53.640 nhưng nó gây ra những ảnh hưởng [br]rất dễ hiểu trong cuộc sống của anh. 0:05:53.966,0:05:57.164 Một vị bác sĩ đang nói chuyện [br]với mọi người đã nói rằng, 0:05:57.188,0:05:59.125 "Nếu ta mua cho anh ta một con bò cái, 0:05:59.149,0:06:01.149 anh ta có thể làm người nuôi bò sữa, 0:06:01.173,0:06:04.268 anh ta sẽ không ở trong [br]tình cảnh đau buồn thế này, 0:06:04.292,0:06:06.633 anh ta sẽ không phải [br]đi làm ở cánh đồng lúa." 0:06:06.633,0:06:08.092 Nên họ mua cho anh một con bò. 0:06:08.092,0:06:10.226 Chỉ trong vài tuần, anh ta ngừng khóc, 0:06:10.250,0:06:12.162 trong một tháng, anh ta hết bị trầm cảm. 0:06:12.186,0:06:13.739 Họ nói với bác sĩ Summerfield, 0:06:13.739,0:06:16.559 "Anh thấy đó, bác sĩ, con bò [br]chính là thuốc chống trầm cảm, 0:06:16.583,0:06:18.050 đó là ý của anh, phải không?" 0:06:18.074,0:06:19.225 (Tiếng cười) 0:06:19.249,0:06:22.236 (Tiếng vỗ tay) 0:06:22.236,0:06:24.873 Nếu bạn phải nghĩ về trầm cảm [br]theo cách tôi đã từng, 0:06:24.873,0:06:26.459 và của hầu hết mọi người ở đây, 0:06:26.459,0:06:28.207 nghe như trò đùa tệ hại, phải không? 0:06:28.207,0:06:30.515 "Tôi đã gặp bác sĩ để xin [br]thuốc chống trầm cảm, 0:06:30.515,0:06:31.771 bà đã đưa tôi một con bò." 0:06:31.795,0:06:34.822 Nhưng những thứ trực giác [br]mà các bác sĩ Campuchia biết, 0:06:34.846,0:06:37.823 dựa vào giai thoại chủ quan [br]và thiếu khoa học này, 0:06:37.847,0:06:41.132 là điều mà cơ quan y tế hàng đầu thế giới, 0:06:41.156,0:06:43.243 Tổ chức Y tế Thế giới, 0:06:43.267,0:06:45.457 đang cố gắng chỉ ra cho ta nhiều năm qua, 0:06:45.481,0:06:47.973 dựa vào bằng chứng [br]khoa học chính xác nhất. 0:06:48.576,0:06:50.505 Nếu bạn bị trầm cảm, 0:06:50.529,0:06:51.906 nếu bạn thấy lo lắng, 0:06:53.008,0:06:56.268 bạn không yếu đuối, [br]bạn không hề điên khùng, 0:06:56.292,0:06:59.877 hơn hết là, bạn không phải là [br]một chiếc máy bị hỏng các bộ phận. 0:07:00.950,0:07:03.484 Bạn là một người với các nhu cầu[br]không được đáp ứng. 0:07:03.919,0:07:07.459 Cũng rất quan trọng để nghĩ về [br]những điều các bác sĩ Campuchia 0:07:07.483,0:07:09.800 và Tổ chức Y tế Thế giới không nói. 0:07:09.824,0:07:11.356 Họ không nói với anh nông dân, 0:07:11.380,0:07:14.181 "Này, anh bạn, anh cần bình tĩnh lại. 0:07:14.205,0:07:17.472 Việc của anh là tự tìm ra [br]và khắc phục vấn đề này." 0:07:17.851,0:07:19.843 Trái lại, họ nói rằng, 0:07:19.867,0:07:23.391 "Chúng ta là một nhóm [br]ở đây để giúp đỡ bạn, 0:07:23.415,0:07:27.827 nên chúng ta có thể cùng nhau [br]tìm ra và khắc phục vấn đề." 0:07:28.543,0:07:32.559 Đó là điều những người bị trầm cảm cần, 0:07:32.583,0:07:35.682 và đó là điều mà họ xứng đáng được. 0:07:35.682,0:07:38.473 Đây là lý do một trong các [br]bác sĩ hàng đầu Liên Hợp Quốc, 0:07:38.473,0:07:41.321 trong bài phát biểu chính thức [br]nhân ngày Sức khỏe Thế giới, 0:07:41.321,0:07:42.696 hai năm trước vào năm 2017, 0:07:42.720,0:07:45.637 nói rằng ta cần bàn luận ít hơn về [br]sự thiếu cân bằng hóa học 0:07:45.637,0:07:48.618 và nhiều hơn về sự thiếu [br]cân bằng trong cách sống của ta. 0:07:48.920,0:07:50.893 Các loại thuốc làm [br]nhiều người dễ chịu -- 0:07:50.917,0:07:53.047 chúng khiến tôi dễ chịu trong một lúc -- 0:07:53.071,0:07:57.498 nhưng đúng hơn là vì vấn đề này [br]nằm sâu hơn cơ chế sinh học của thuốc, 0:07:57.522,0:08:00.577 các giải pháp cũng cần đào sâu hơn. 0:08:00.601,0:08:03.188 Nhưng khi lần đầu tôi biết điều đó, 0:08:03.212,0:08:04.895 tôi nhớ là đã nghĩ rằng, 0:08:04.919,0:08:07.045 "Mình có thể xem [br]các bằng chứng khoa học, 0:08:07.069,0:08:08.641 mình đã đọc rất nhiều nghiên cứu, 0:08:08.665,0:08:11.971 mình đã phỏng vấn rất nhiều [br]chuyên gia đang giải thích điều này," 0:08:11.995,0:08:14.381 nhưng tôi vẫn nghĩ, [br]"Làm sao có thể làm điều đó?" 0:08:14.405,0:08:16.318 Những thứ đang khiến ta bị trầm cảm 0:08:16.342,0:08:18.833 trong nhiều trường hợp [br]phức tạp hơn so với 0:08:18.857,0:08:20.154 nông dân Campuchia này. 0:08:20.178,0:08:22.812 Ta phải bắt đầu tìm kiếm từ đâu? 0:08:22.836,0:08:26.085 Nhưng sau đó, trong chuyến [br]hành trình dài cho quyến sách của tôi, 0:08:26.109,0:08:27.680 vòng quanh thế giới, 0:08:27.704,0:08:30.299 tôi đã gặp những người [br]đang đúng nghĩa làm điều đó, 0:08:30.323,0:08:32.775 từ Sydney, tới San Francisco, 0:08:32.799,0:08:33.971 cho tới São Paulo. 0:08:33.995,0:08:36.061 Tôi đã tiếp tục gặp những người đã hiểu 0:08:36.085,0:08:38.432 các nguyên nhân sâu thẳm [br]của trầm cảm và lo lắng 0:08:38.456,0:08:40.871 và cùng lập thành[br]các nhóm khắc phục chúng. 0:08:40.895,0:08:43.576 Rõ ràng, tôi không thể kể về [br]những người tuyệt vời 0:08:43.600,0:08:45.076 mà tôi được biết và viết về họ 0:08:45.100,0:08:48.427 hay cả chín nguyên nhân của [br]trầm cảm và lo lắng mà tôi học được, 0:08:48.427,0:08:51.059 vì TED không cho tôi một [br]bài nói chuyện mười tiếng -- 0:08:51.083,0:08:52.835 bạn có thể phàn nàn điều đó với họ. 0:08:52.859,0:08:54.789 Tôi muốn tập trung [br]vào hai nguyên nhân 0:08:54.813,0:08:58.226 và nếu được, hai giải pháp [br]được rút ra từ đó. 0:08:58.578,0:08:59.728 Đây là điều đầu tiên. 0:09:00.285,0:09:03.293 Ta là xã hội đơn độc nhất [br]trong lịch sử loài người. 0:09:03.317,0:09:06.150 Một nghiên cứu gần đây đã hỏi người Mỹ: 0:09:06.174,0:09:09.324 "Bạn có cảm thấy mình [br]không còn gần gũi với bất kì ai?" 0:09:09.348,0:09:12.999 Và 39% trong số đó đã [br]nói nó đúng với họ. 0:09:13.023,0:09:14.387 "Không gần gũi với ai." 0:09:14.411,0:09:16.908 Trong các thang đo lường quốc tế [br]về mức độ cô đơn, 0:09:16.932,0:09:19.414 người Anh và các nước [br]châu Âu khác chỉ sau người Mỹ, 0:09:19.414,0:09:21.399 phòng khi có người ở đây cảm thấy tự mãn. 0:09:21.399,0:09:22.175 (Tiếng cười) 0:09:22.175,0:09:24.244 Tôi đã dành nhiều [br]thời gian bàn về điều này 0:09:24.268,0:09:26.664 với chuyên gia [br]hàng đầu thế giới về sự cô độc, 0:09:26.688,0:09:28.942 một người tuyệt vời là [br]giáo sư John Cacioppo, 0:09:28.966,0:09:30.031 người đã ở Chicago, 0:09:30.031,0:09:32.964 và tôi đã nghĩ nhiều về câu hỏi [br]mà nghiên cứu của ông đặt ra. 0:09:32.988,0:09:35.293 Giáo sư Cacioppo đã hỏi, 0:09:35.317,0:09:36.967 "Tại sao ta tồn tại? 0:09:36.991,0:09:38.944 Tại sao ta ở đây, tại sao ta sống?" 0:09:38.968,0:09:41.174 Một lý do chính 0:09:41.198,0:09:44.015 là tổ tiên của ta ở trên các [br]thảo nguyên của châu Phi 0:09:44.039,0:09:45.759 rất giỏi một thứ. 0:09:46.287,0:09:49.577 Họ không lớn hơn những [br]con thú họ săn bắt nhiều lần, 0:09:49.601,0:09:52.914 họ không nhanh nhẹn [br]hơn chúng nhiều lần, 0:09:52.938,0:09:55.652 nhưng họ giỏi hơn trong [br]việc kết hợp thành các nhóm 0:09:55.676,0:09:57.276 và hợp tác với nhau. 0:09:57.300,0:09:59.561 Đây là siêu năng lực [br]của loài người chúng ta -- 0:09:59.585,0:10:00.990 ta lập thành nhóm với nhau, 0:10:01.014,0:10:03.490 như những chú ong [br]sống chung một tổ, 0:10:03.514,0:10:05.746 loài người đã tiến hóa [br]và sống trong bộ tộc. 0:10:05.770,0:10:09.580 Và ta là những người đầu tiên 0:10:10.492,0:10:11.959 đã giải tán các bộ tộc của ta. 0:10:12.484,0:10:14.551 Nó khiến ta thấy tồi tệ. 0:10:14.988,0:10:16.876 Nhưng chúng ta có thể thay đổi 0:10:16.876,0:10:19.850 Một người hùng trong sách, và [br]thật ra, trong cuộc sống của tôi 0:10:19.874,0:10:21.969 là vị bác sĩ tên Sam Everington. 0:10:21.993,0:10:24.731 Ông là bác sĩ đa khoa ở một [br]nơi nghèo khổ ở Đông London, 0:10:24.755,0:10:26.334 nơi tôi đã từng sống nhiều năm. 0:10:26.358,0:10:28.045 Và Sam thực sự đã không thoải mái, 0:10:28.069,0:10:29.529 bởi vì có quá nhiều bệnh nhân 0:10:29.529,0:10:31.997 đến gặp ông vì bệnh trầm cảm [br]và lo lắng trầm trọng. 0:10:31.997,0:10:34.839 Giống tôi, ông không phản đối [br]thuốc chống trầm cảm hóa học, 0:10:34.863,0:10:37.085 ông nghĩ chúng giúp giảm đau phần nào. 0:10:37.109,0:10:38.482 Nhưng ông thấy hai điều. 0:10:38.506,0:10:42.061 Thứ nhất, bệnh nhân của ông [br]bị trầm cảm và lo lắng đã lâu 0:10:42.085,0:10:45.823 vì những lí do rất dễ hiểu, như cô đơn. 0:10:45.847,0:10:49.291 Thứ hai, mặc dù thuốc [br]giúp một vài người giảm đau, 0:10:49.315,0:10:51.583 nhưng không giải quyết [br]vấn đề cho nhiều người. 0:10:51.607,0:10:53.140 Vấn đề mấu chốt. 0:10:53.691,0:10:56.522 Một ngày nọ, Sam tiên phong [br]thực hiện một phương thức khác. 0:10:56.546,0:10:58.998 Một phụ nữ đã đến trung tâm y tế của ông 0:10:59.022,0:11:00.489 người tên là Lisa Cunningham. 0:11:00.513,0:11:02.387 Tôi được biết Lisa sau này. 0:11:02.411,0:11:06.495 Lisa đã bị nhốt trong nhà của mình [br]với bệnh trầm cảm và lo lắng nghiêm trọng 0:11:06.519,0:11:07.669 suốt bảy năm. 0:11:08.898,0:11:11.787 Khi tới trung tâm của Sam, bà [br]được nói rằng, "Đừng lo lắng, 0:11:11.787,0:11:13.677 chúng tôi vẫn sẽ kê các loại thuốc này, 0:11:13.701,0:11:16.498 nhưng chúng tôi cũng sẽ kê thuốc khác. 0:11:16.522,0:11:19.965 Chúng tôi sẽ kê đơn cho bạn [br]đến trung tâm này hai lần một tuần 0:11:19.989,0:11:22.767 để gặp một nhóm người [br]bị trầm cảm và lo lắng khác, 0:11:22.791,0:11:25.601 không phải để nói bạn đáng thương thế nào, 0:11:25.625,0:11:29.172 nhưng tìm ra những điều ý nghĩa [br]mà các bạn có thể làm với nhau 0:11:29.196,0:11:32.299 vì thế bạn sẽ không đơn độc [br]và không thấy cuộc sống vô nghĩa." 0:11:32.323,0:11:35.098 Lần đầu tiên nhóm này gặp nhau, 0:11:35.122,0:11:37.378 Lisa thực sự đã ói mửa vì lo lắng, 0:11:37.402,0:11:39.323 nó quá sức với cô ấy. 0:11:39.347,0:11:41.981 Nhưng mọi người vỗ vai cô ấy [br]và họ bắt đầu trò chuyện, 0:11:42.005,0:11:43.624 họ như kiểu, " Ta có thể làm gì?" 0:11:43.624,0:11:45.998 Đây là khu ổ chuột của [br]người Đông London như tôi, 0:11:46.022,0:11:47.994 họ không biết gì về làm vườn. 0:11:47.994,0:11:49.963 Họ nói, "Tại sao [br]ta không học làm vườn?" 0:11:49.963,0:11:52.153 Có một khu vực sau [br]các phòng khám của bác sĩ 0:11:52.153,0:11:53.328 mà chỉ toàn bụi cây rậm. 0:11:53.328,0:11:55.034 "Sao không biến nó thành khu vườn?" 0:11:55.034,0:11:56.633 Họ bắt đầu mượn sách từ thư viện, 0:11:56.633,0:11:59.318 xem các video trên YouTube. 0:11:59.342,0:12:01.501 Họ bắt đầu thực hiện nó. 0:12:01.844,0:12:04.887 Họ bắt đầu học về các mùa. 0:12:04.911,0:12:06.241 Có rất nhiều bằng chứng 0:12:06.265,0:12:07.894 rằng tiếp xúc thế giới tự nhiên 0:12:07.918,0:12:09.894 là một liều thuốc [br]chống trầm cảm mạnh mẽ. 0:12:09.918,0:12:12.927 Nhưng họ đã bắt đầu làm [br]những điều còn quan trọng hơn. 0:12:13.347,0:12:15.377 Họ bắt đầu lập thành một bộ tộc. 0:12:15.401,0:12:17.212 Họ bắt đầu lập thành một nhóm. 0:12:17.236,0:12:19.260 Họ bắt đầu quan tâm đến nhau. 0:12:19.284,0:12:20.958 Nếu có một người không đến, 0:12:20.982,0:12:23.502 những người khác sẽ đi tìm [br]và hỏi "Bạn có ổn không?" 0:12:23.526,0:12:26.137 giúp họ tìm ra điều đang [br]gây rắc rối ngày hôm đó. 0:12:26.161,0:12:27.964 Cách mà Lisa đề xuất với tôi, 0:12:27.988,0:12:30.249 "Khi khu vườn bắt đầu nở hoa, 0:12:30.249,0:12:31.876 chúng tôi ở thời khắc đẹp nhất." 0:12:32.474,0:12:34.506 Giải pháp này gọi là toa thuốc xã hội, 0:12:34.530,0:12:36.045 nó trải rộng khắp châu Âu. 0:12:36.069,0:12:38.370 Ngày càng nhiều những bằng chứng 0:12:38.394,0:12:41.274 cho rằng nó có thể tạo ra[br]tác động tích cực và làm giảm 0:12:41.298,0:12:43.276 bệnh trầm cảm và lo lắng. 0:12:43.300,0:12:46.835 Một ngày nọ, tôi nhớ là [br]đứng trong khu vườn 0:12:46.835,0:12:49.526 mà Lisa và các người bạn [br]từng bị trầm cảm đã tạo ra -- 0:12:49.550,0:12:51.134 nó thực sự là một khu vườn đẹp -- 0:12:51.158,0:12:52.349 và có suy nghĩ rằng, 0:12:52.373,0:12:56.244 nó được gợi cảm hứng [br]bởi giáo sư Hugh Mackay ở Úc. 0:12:56.268,0:13:00.649 Tôi cho là, rất thường xuyên [br]khi mọi người gục ngã, 0:13:00.673,0:13:03.737 điều ta nói với họ -- tôi chắc rằng [br]mọi người ở đây, cả tôi -- 0:13:03.761,0:13:06.985 đã nói, "Bạn chỉ cần là bạn,[br]là chính bạn." 0:13:07.742,0:13:10.692 Và tôi đã nhận ra, thật ra, [br]điều ta nên nói với họ là, 0:13:10.716,0:13:11.866 "Đừng là bạn. 0:13:12.306,0:13:13.639 Đừng có là chính bạn. 0:13:14.218,0:13:16.427 Hãy là chúng ta. 0:13:16.765,0:13:18.090 Một phần của cả nhóm." 0:13:18.114,0:13:21.820 (Tiếng vỗ tay) 0:13:21.844,0:13:24.423 Giải pháp cho các vấn đề này 0:13:24.447,0:13:27.598 không phải là tự mình giải quyết 0:13:27.622,0:13:28.955 như một cá nhân độc lập -- 0:13:28.955,0:13:31.125 Đó cũng là lý do[br]gây ra khủng hoảng. 0:13:31.149,0:13:33.902 Giải pháp nằm ở chỗ kết nối lại với [br]thứ lớn hơn bản thân. 0:13:33.926,0:13:36.347 Điều đó liên quan[br]tới một nguyên nhân khác 0:13:36.371,0:13:39.268 của trầm cảm và lo lắng [br]mà tôi muốn nói tới. 0:13:39.292,0:13:40.982 Mọi người biết rằng 0:13:41.006,0:13:44.752 đồ ăn vặt chiếm phần lớn chế độ [br]ăn uống của ta và khiến ta bị bệnh. 0:13:44.776,0:13:46.982 Tôi không nói điều đó[br]với nghĩa cao siêu nào cả 0:13:47.006,0:13:49.405 tôi chỉ trích dẫn bài [br]nói chuyện của McDonald's. 0:13:49.429,0:13:52.942 Tôi thấy mọi người ăn bữa sáng [br]dinh dưỡng TED, nên tôi không có ý gì đâu. 0:13:52.966,0:13:58.109 Như đồ ăn vặt chiếm phần lớn chế độ [br]dinh dưỡng của ta và khiến ta bị bệnh, 0:13:58.133,0:14:02.243 những giá trị vô bổ cũng [br]chiếm lĩnh suy nghĩ của ta 0:14:02.267,0:14:03.745 khiến ta bị bệnh tinh thần. 0:14:04.157,0:14:07.261 Trong hàng ngàn năm, [br]các nhà triết học đã nói, 0:14:07.285,0:14:11.747 nếu bạn nghĩ cuộc sống chỉ xoay quanh [br]tiền bạc, địa vị và khoe khoang, 0:14:11.747,0:14:13.154 bạn sẽ cảm thấy nó vô nghĩa. 0:14:13.154,0:14:15.511 Đó không phải chính xác [br]câu nói của Schopenhauer, 0:14:15.535,0:14:17.307 nhưng đó là ý chính câu nói của ông. 0:14:17.331,0:14:20.357 Nhưng kì lạ, hầu như không ai [br]nghiên cứu khoa học điều này, 0:14:20.381,0:14:24.030 đến khi một người thực sự phi thường [br]mà tôi biết, giáo sư Tim Kasser, 0:14:24.054,0:14:26.347 thuộc trường Cao đẳng Knox ở Illinois, 0:14:26.371,0:14:28.934 ông đã nghiên cứu điều [br]này được ba mươi năm. 0:14:28.958,0:14:31.974 Nghiên cứu của ông chỉ ra [br]vài điều thực sự rất quan trọng. 0:14:31.998,0:14:35.189 Đầu tiên, bạn càng tin 0:14:35.213,0:14:39.578 bạn có thể dùng tiền[br]để thoát khỏi đau buồn 0:14:39.602,0:14:41.793 để có một cuộc sống tốt, 0:14:41.817,0:14:44.729 bạn càng bị trầm cảm và lo lắng. 0:14:44.753,0:14:46.046 Thứ hai, 0:14:46.070,0:14:50.658 là một xã hội, ta càng trở nên[br]bị dẫn dắt bởi những niềm tin này. 0:14:50.682,0:14:52.095 Trải qua suốt đời tôi, 0:14:52.119,0:14:56.312 dưới sức mạnh của quảng cáo, [br]Instagram và những thứ tương tự. 0:14:56.751,0:14:58.244 Khi tôi nghĩ về những điều này, 0:14:58.268,0:15:04.029 tôi thấy nó giống việc ta được cho ăn [br]từ khi sơ sinh, một loại KFC cho tâm hồn. 0:15:04.053,0:15:07.926 Ta được chỉ dẫn những địa điểm [br]sai lầm để tìm ra hạnh phúc, 0:15:07.950,0:15:10.720 cũng như đồ ăn vặt không [br]đáp ứng nhu cầu dinh dưỡng 0:15:10.744,0:15:13.042 và thực chất khiến bạn thấy tồi tệ, 0:15:13.066,0:15:16.208 các giá trị vô bổ không đáp ứng [br]nhu cầu tâm lý của bạn, 0:15:16.232,0:15:18.708 và khiến bạn rời xa cuộc sống tốt đẹp. 0:15:18.708,0:15:21.215 Nhưng lần đầu khi tôi [br]cùng với giáo sư Kasser 0:15:21.215,0:15:23.102 và khi tôi đang tim hiểu những thứ này, 0:15:23.102,0:15:25.633 tôi cảm thấy một[br]cảm xúc rối bời kì lạ 0:15:25.657,0:15:28.347 Nhưng mặt khác, tôi thấy [br]nó thực sự kích thích. 0:15:28.371,0:15:31.633 Tôi có thể thấy rất thường xuyên [br]trong cuộc sống, khi tôi gục ngã 0:15:31.657,0:15:36.922 tôi đã cố để cải thiện nó với nhiều [br]giải pháp khoe mẽ, hào nhoáng bên ngoài. 0:15:37.441,0:15:40.131 Và tôi có thể hiểu tại sao [br]nó không hiệu quả. 0:15:40.930,0:15:43.726 Tôi đã nghĩ, [br]"không phải hiển nhiên sao? 0:15:43.726,0:15:45.581 không phải quá tầm thường,sao ?" 0:15:45.605,0:15:46.884 Nếu tôi nói với các bạn, 0:15:46.884,0:15:49.097 sẽ không ai nói dối [br]vào giây phút cuối đời 0:15:49.121,0:15:52.437 và nghĩ về những thứ bạn [br]đã mua hay lượng retweet trên mạng, 0:15:52.461,0:15:54.144 bạn sẽ nhớ lại những thời khắc 0:15:54.168,0:15:56.279 yêu thương, ý nghĩa và gắn kết trong đời. 0:15:56.303,0:15:58.132 Tôi nghĩ điều đó nghe có vẻ rập khuôn. 0:15:58.132,0:16:00.621 Nhưng tôi nói chuyện với [br]giáo sư Kassar và hỏi rằng, 0:16:00.645,0:16:02.998 "Tại sao em cảm thấy [br]sự đối lập kì lạ này?" 0:16:03.022,0:16:06.829 Ông trả lời, "Ở một vài mức độ, [br]ta đều biết những điều này. 0:16:06.853,0:16:09.222 Nhưng trong xã hội, [br]ta không sống như vậy." 0:16:09.222,0:16:11.235 Ta biết rõ đến mức[br]chúng trở nên rập khuôn, 0:16:11.235,0:16:12.683 nhưng ta không sống như nó. 0:16:12.683,0:16:15.866 Tôi tiếp tục hỏi lý do tại sao [br]ta biết rõ những điều này, 0:16:15.890,0:16:17.176 nhưng không sống như vậy? 0:16:17.200,0:16:20.604 Một lúc sau, giáo sư Kasser nói với tôi, 0:16:20.628,0:16:23.049 "Bởi vì ta sống trong một cỗ máy 0:16:23.073,0:16:26.806 được thiết kế để khiến ta thờ ơ [br]với những điều quan trọng về cuộc sống." 0:16:27.260,0:16:28.847 Tôi đã phải suy nghĩ về điều đó. 0:16:28.871,0:16:30.276 "Vì ta sống trong một cỗ máy 0:16:30.300,0:16:33.978 được thiết kế để khiến ta quên đi [br]thứ quan trọng về cuộc sống." 0:16:34.299,0:16:38.041 Và giáo sư Kassar muốn tìm ra [br]liệu ta có thể cắt ngang cỗ máy đó. 0:16:38.041,0:16:39.974 Ông đã làm nhiều nghiên cứu về điều này. 0:16:39.998,0:16:41.553 Tôi sẽ nói về một ví dụ, 0:16:41.577,0:16:44.881 và tôi rất mong các bạn sẽ [br]thử làm với bạn bè và người thân. 0:16:44.881,0:16:48.513 Nhờ một người là Nathan Dungan, ông [br]tập hợp một nhóm thanh niên và người lớn 0:16:48.513,0:16:52.680 đến gặp nhau tại một loạt các [br]buổi hội nghị suốt một thời gian. 0:16:52.704,0:16:54.467 Và một nhiệm vụ của nhóm 0:16:54.491,0:16:57.791 là khiến mọi người nghĩ về [br]một khoảnh khắc trong đời 0:16:57.815,0:17:00.561 mà thật ra họ đã tìm thấy [br]ý nghĩa và mục đích. 0:17:00.585,0:17:02.728 Với nhiều người khác nhau, [br]điều đó khác nhau. 0:17:02.752,0:17:06.369 Một số người cho đó là lúc chơi nhạc, [br]viết lách, giúp đỡ người khác -- 0:17:06.393,0:17:09.196 Tôi tin là các bạn có thể nghĩ ra [br]điều gì đó, phải không? 0:17:09.220,0:17:12.101 Và một nhiệm vụ khác [br]của nhóm là khiến họ tự hỏi, 0:17:12.125,0:17:14.887 "Bằng cách nào bạn có thể [br]cống hiến đời bạn nhiều hơn 0:17:14.911,0:17:17.595 cho những khoảnh khắc [br]ý nghĩa và có mục đích, 0:17:17.619,0:17:20.569 hơn là việc mua những thứ[br]không cần thiết với bạn 0:17:20.593,0:17:23.315 và đưa nó lên mạng xã hội để[br]khiến mọi người trầm trồ 0:17:23.339,0:17:24.606 "Ôi trời, thật ghen tị!" 0:17:24.958,0:17:26.525 Và điều họ tìm ra là, 0:17:26.525,0:17:27.959 tham gia các buổi họp thế này, 0:17:27.983,0:17:31.093 giống như Chương trình người [br]nghiện rượu ẩn danh, phải không? 0:17:31.747,0:17:34.760 Việc mời họ đến các buổi họp này, [br]truyền tải những giá trị, 0:17:34.784,0:17:37.315 khiến họ hành động[br]và kiểm tra lẫn nhau 0:17:37.339,0:17:40.196 tạo ra một thay đổi đáng kể [br]trong quan điểm của họ. 0:17:40.220,0:17:44.633 Nó đưa họ ra khỏi cơn bão của[br]những tin nhắn gây trầm cảm 0:17:44.657,0:17:47.291 mà khiến ta tìm kiếm hạnh phúc sai chỗ, 0:17:47.315,0:17:50.656 và hướng về những giá trị [br]ý nghĩa và lành mạnh 0:17:50.680,0:17:52.680 đưa ta thoát khỏi bệnh trầm cảm. 0:17:53.347,0:17:56.649 Nhưng với tất cả phương án mà tôi [br]đã chứng kiến và viết về chúng, 0:17:56.673,0:17:59.412 và có nhiều phương án [br]tôi không thể nói ở đây, 0:17:59.436,0:18:00.807 tôi vẫn suy nghĩ, 0:18:00.831,0:18:04.530 bạn biết đấy: Tại sao mất nhiều[br]thời gian để tôi nhìn ra những điều này? 0:18:04.554,0:18:06.494 Vì khi bạn giải thích cho mọi người -- 0:18:06.494,0:18:08.872 vài điều thì phức tạp, [br]nhưng không phải tất cả -- 0:18:08.872,0:18:12.366 khi giải thích cho mọi người, [br]nó không hề khó, phải không? 0:18:12.366,0:18:14.425 Ở vài mức độ, ta đều biết những điều này. 0:18:14.449,0:18:17.086 Tại sao ta thấy khó để hiểu chúng? 0:18:17.110,0:18:19.044 Tôi nghĩ có nhiều lý do. 0:18:19.475,0:18:23.744 Nhưng tôi nghĩ chủ yếu là[br]ta phải thay đổi cách hiểu 0:18:23.768,0:18:27.188 về trầm cảm và lo lắng thực sự là gì. 0:18:27.776,0:18:29.958 thật sự là có những nhân tố sinh học 0:18:29.982,0:18:31.715 liên quan đến trầm cảm và lo lắng. 0:18:32.117,0:18:35.871 Nhưng nếu ta chỉ thấy [br]những nhân tố sinh học này 0:18:35.895,0:18:37.141 như tôi đã làm rất lâu, 0:18:37.165,0:18:41.230 và tôi cho rằng nền văn hóa này[br]đã ảnh hưởng rất nhiều đến tôi 0:18:41.254,0:18:45.111 điều mà ta gián tiếp nói với mọi người, [br]không ai cố ý cả 0:18:45.135,0:18:48.172 nhưng điều ta gián tiếp nói với mọi người 0:18:48.196,0:18:50.498 "Nỗi đau của bạn không là gì cả. 0:18:50.522,0:18:51.958 Nó chỉ là bị trục trặc thôi. 0:18:51.982,0:18:54.451 Nó như một vấn đề nhỏ [br]trong chương trình máy tính, 0:18:54.475,0:18:57.142 đó chỉ là một vấn đề [br]dây dẫn trong đầu bạn." 0:18:58.061,0:19:01.168 Nhưng tôi chỉ có thể thay đổi đời mình 0:19:01.192,0:19:05.257 khi tôi nhận ra trầm cảm [br]không phải là một trục trặc. 0:19:06.620,0:19:07.770 Nó là một dấu hiệu. 0:19:08.684,0:19:10.691 Bệnh trầm cảm là một dấu hiệu. 0:19:11.077,0:19:12.918 Nó nói cho bạn điều gì đó. 0:19:12.942,0:19:17.553 (Tiếng vỗ tay) 0:19:17.577,0:19:19.966 Ta cảm thấy thế này vì nhiều lý do, 0:19:19.990,0:19:22.705 và rất khó để họ nhận ra[br]khi mắc trầm cảm -- 0:19:22.729,0:19:25.339 Tôi hiểu rất rõ điều đó [br]từ trải nghiệm cá nhân. 0:19:25.363,0:19:28.846 Nhưng với sự giúp đỡ đúng, [br]ta có thể hiểu được các vấn đề này 0:19:28.870,0:19:31.344 và ta có thể khắc phục chúng cùng nhau. 0:19:31.368,0:19:32.560 Nhưng để làm điều đó, 0:19:32.584,0:19:34.322 bước đầu tiên 0:19:34.346,0:19:36.964 là phải ngừng công kích các dấu hiệu này 0:19:36.988,0:19:41.180 bằng việc coi chúng là sự yếu đuối, [br]điên khùng hay chỉ là vấn đề sinh học, 0:19:41.204,0:19:43.139 của một nhóm người. 0:19:43.163,0:19:46.789 Ta cần phải lắng nghe những dấu hiệu này, 0:19:46.813,0:19:50.085 vì chúng đang nói với ta những [br]điều ta thực sự phải nghe. 0:19:50.514,0:19:55.537 Chỉ khi ta thực sự [br]lắng nghe các dấu hiệu này, 0:19:55.561,0:19:59.576 công nhận và tôn trọng chúng, 0:19:59.600,0:20:01.847 khi đó ta mới có thể nhìn ra 0:20:01.871,0:20:06.029 những giải pháp tự do, [br]lành mạnh và sâu sắc hơn. 0:20:07.133,0:20:11.206 Những khó khăn đang chờ đợi xung quanh ta. 0:20:11.585,0:20:12.766 Xin cảm ơn. 0:20:12.790,0:20:16.478 (Tiếng vỗ tay)