1 00:00:01,357 --> 00:00:02,928 Pendant très longtemps, 2 00:00:02,952 --> 00:00:06,086 j'avais deux mystères qui planaient au-dessus de moi. 3 00:00:06,689 --> 00:00:08,950 Je ne les comprenais pas 4 00:00:08,974 --> 00:00:11,877 et, pour être honnête, j'avais peur de les examiner. 5 00:00:12,349 --> 00:00:15,896 Mon premier mystère était que j'avais 40 ans 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,991 et durant toute ma vie, année après année, 7 00:00:19,015 --> 00:00:22,371 les graves dépressions et l'anxiété avaient augmenté 8 00:00:22,395 --> 00:00:25,085 aux États-Unis, en Grande-Bretagne 9 00:00:25,109 --> 00:00:26,863 et à travers le monde occidental. 10 00:00:27,173 --> 00:00:30,101 Je voulais comprendre pourquoi. 11 00:00:31,108 --> 00:00:32,975 Pourquoi cela nous arrive-t-il ? 12 00:00:33,394 --> 00:00:36,036 Pourquoi est-ce qu'avec chaque année qui passe, 13 00:00:36,060 --> 00:00:39,314 de plus en plus d'entre nous trouvent les journées difficiles ? 14 00:00:39,743 --> 00:00:43,300 Je voulais comprendre cela du fait d'un mystère plus personnel. 15 00:00:43,324 --> 00:00:44,713 Quand j'étais adolescent, 16 00:00:44,737 --> 00:00:46,158 je suis allé chez mon médecin 17 00:00:46,182 --> 00:00:50,667 et j'ai expliqué avoir cette sensation, comme si de la douleur s'écoulait de moi. 18 00:00:51,237 --> 00:00:52,743 Je ne pouvais pas la contrôler, 19 00:00:52,743 --> 00:00:54,942 je ne comprenais pas pourquoi cela arrivait, 20 00:00:54,966 --> 00:00:57,021 j'en avais honte. 21 00:00:57,045 --> 00:00:58,781 Mon médecin m'a raconté une histoire 22 00:00:58,781 --> 00:01:00,678 que je sais bien intentionnée 23 00:01:00,702 --> 00:01:02,394 mais trop simplifiée. 24 00:01:02,418 --> 00:01:03,586 Pas entièrement fausse. 25 00:01:03,610 --> 00:01:06,472 Mon médecin a dit : « Nous savons pourquoi les gens ont cela. 26 00:01:06,472 --> 00:01:10,658 Certains ont naturellement un déséquilibre chimique dans leur tête -- 27 00:01:10,682 --> 00:01:12,103 tu es l'un d'entre eux. 28 00:01:12,127 --> 00:01:14,201 Nous n'avons qu'à te donner des médicaments, 29 00:01:14,201 --> 00:01:16,499 cela rétablira ton équilibre chimique. » 30 00:01:16,523 --> 00:01:18,933 J'ai commencé à prendre du Paxil ou du Seroxat, 31 00:01:18,957 --> 00:01:21,983 c'est la même chose avec différents noms dans différents pays. 32 00:01:22,007 --> 00:01:24,490 Je me sentais bien mieux, cela m'a boosté. 33 00:01:24,514 --> 00:01:25,925 Mais peu de temps après, 34 00:01:25,949 --> 00:01:27,950 cette sensation de douleur est revenue. 35 00:01:27,974 --> 00:01:29,802 On m'a donné des doses plus élevées 36 00:01:29,826 --> 00:01:33,037 jusqu'à ce que, pendant 13 ans, je prenne la dose maximale 37 00:01:33,061 --> 00:01:35,177 que vous avez légalement le droit de prendre. 38 00:01:35,402 --> 00:01:38,871 La majorité de ces 13 années, presque tout le temps vers la fin, 39 00:01:38,895 --> 00:01:40,395 je souffrais beaucoup. 40 00:01:40,419 --> 00:01:43,395 Je me suis demandé : « Qu'est-ce qu'il se passe ? 41 00:01:43,419 --> 00:01:48,131 Car tu fais tout ce que l'histoire dominant la culture te dit de faire -- 42 00:01:48,149 --> 00:01:50,268 pourquoi te sens-tu toujours ainsi ? » 43 00:01:50,292 --> 00:01:53,164 Pour aller au fond de ces deux mystères, 44 00:01:53,188 --> 00:01:54,596 pour un livre que j'ai écrit, 45 00:01:54,620 --> 00:01:57,145 je me suis retrouvé sur un périple à travers le monde. 46 00:01:57,149 --> 00:01:58,688 J'ai parcouru plus de 64 000 km. 47 00:01:58,688 --> 00:02:01,085 Je voulais discuter avec les spécialistes du monde 48 00:02:01,109 --> 00:02:03,276 de ce qui cause la dépression et l'anxiété 49 00:02:03,300 --> 00:02:05,172 et, essentiellement, ce qui les résout, 50 00:02:05,196 --> 00:02:08,000 les gens qui se sont sortis de la dépression et de l'anxiété 51 00:02:08,000 --> 00:02:09,956 de toutes sortes de façons. 52 00:02:09,980 --> 00:02:11,466 J'ai énormément appris 53 00:02:11,490 --> 00:02:14,045 des gens formidables que j'ai connus en chemin. 54 00:02:14,069 --> 00:02:17,045 Mais je crois qu'au cœur de ce que j'ai appris, il y a : 55 00:02:17,069 --> 00:02:20,104 nous avons des preuves scientifiques 56 00:02:20,128 --> 00:02:23,835 pour neuf causes différentes de dépression et d'anxiété. 57 00:02:23,859 --> 00:02:26,668 Deux d'entre elles sont en effet liées à notre biologie. 58 00:02:26,692 --> 00:02:29,565 Vos gènes peuvent vous rendre plus sensibles à ces problèmes, 59 00:02:29,565 --> 00:02:31,333 même si votre destin n'est pas écrit. 60 00:02:31,357 --> 00:02:34,968 Et il a de vraies altérations cérébrales arrivant quand vous êtes dépressif 61 00:02:34,992 --> 00:02:36,690 et s'en sortir devient plus dur. 62 00:02:36,714 --> 00:02:38,896 Mais la plupart des facteurs que l'on a prouvé 63 00:02:38,920 --> 00:02:40,791 causer de la dépression et de l'anxiété 64 00:02:40,791 --> 00:02:42,550 ne sont pas dans notre biologie. 65 00:02:43,520 --> 00:02:45,734 Ce sont des facteurs dans notre façon de vivre. 66 00:02:46,116 --> 00:02:47,667 Une fois que vous les comprenez, 67 00:02:47,667 --> 00:02:50,727 cela ouvre un éventail de solutions complètement différent 68 00:02:50,751 --> 00:02:52,299 qui devrait être offert aux gens 69 00:02:52,323 --> 00:02:55,260 en plus de l'option d'antidépresseurs chimiques. 70 00:02:55,284 --> 00:02:57,077 Par exemple, 71 00:02:57,101 --> 00:03:00,549 si vous vous sentez seul, vous avez plus de risques d'être dépressif. 72 00:03:00,573 --> 00:03:03,688 Si vous n'avez aucun contrôle sur votre travail, 73 00:03:03,708 --> 00:03:05,604 vous devez faire ce qui est dit, 74 00:03:05,628 --> 00:03:07,657 vous avez plus de risques d'être dépressif. 75 00:03:07,657 --> 00:03:10,009 Si vous allez rarement dans la nature, 76 00:03:10,009 --> 00:03:12,008 vous avez plus de risques d'être dépressif. 77 00:03:12,008 --> 00:03:15,053 Une chose unit nombre des causes de dépression et d'anxiété 78 00:03:15,077 --> 00:03:16,272 dont j'ai entendu parler. 79 00:03:16,276 --> 00:03:18,339 Pas toutes, mais nombre d'entre elles. 80 00:03:18,363 --> 00:03:20,029 Tout le monde sait 81 00:03:20,053 --> 00:03:22,712 que vous avez tous des besoins physiques naturels. 82 00:03:22,736 --> 00:03:23,910 C'est évident. 83 00:03:23,934 --> 00:03:28,763 Vous avez besoin de nourriture, d'eau, d'un abri, d'air pur. 84 00:03:28,791 --> 00:03:30,585 Si je vous ôtais ces choses, 85 00:03:30,609 --> 00:03:32,902 vous auriez très vite de gros problèmes. 86 00:03:32,926 --> 00:03:34,728 Mais en même temps, 87 00:03:34,752 --> 00:03:38,123 tout être humain a des besoins psychologiques naturels. 88 00:03:38,147 --> 00:03:40,536 Vous devez avoir l'impression d'être à votre place, 89 00:03:40,536 --> 00:03:43,274 que votre vie a un sens et un but, 90 00:03:43,298 --> 00:03:45,829 que les gens vous voient et vous estiment, 91 00:03:45,853 --> 00:03:48,410 que vous avez un avenir qui a du sens. 92 00:03:48,434 --> 00:03:51,632 Cette culture que nous avons établie est bonne pour plein de choses. 93 00:03:51,632 --> 00:03:53,660 De nombreuses choses sont mieux qu'avant -- 94 00:03:53,660 --> 00:03:55,171 ravi d'être en vie aujourd'hui. 95 00:03:55,171 --> 00:03:57,039 Mais nous sommes de moins en moins bons 96 00:03:57,039 --> 00:04:01,124 pour satisfaire ces besoins psychologiques profonds et fondamentaux. 97 00:04:01,895 --> 00:04:03,998 Ce n'est pas la seule chose qui se produit, 98 00:04:04,022 --> 00:04:08,069 mais c'est la raison clé pour laquelle cette crise continue de s'aggraver. 99 00:04:08,919 --> 00:04:12,149 J'ai trouvé cela très difficile à absorber. 100 00:04:12,173 --> 00:04:14,879 J'ai été aux prises avec l'idée 101 00:04:14,903 --> 00:04:19,309 de changer ma vision de la dépression d'un simple problème dans mon cerveau 102 00:04:19,333 --> 00:04:20,730 à un avec beaucoup de causes, 103 00:04:20,730 --> 00:04:22,585 y compris dans notre façon de vivre. 104 00:04:22,609 --> 00:04:24,974 Cela n'a pris sens pour moi 105 00:04:24,998 --> 00:04:28,141 que quand un jour, j'ai interviewé un psychiatre sud-africain 106 00:04:28,165 --> 00:04:29,966 du nom de Dr Derek Summerfield. 107 00:04:29,990 --> 00:04:31,141 C'est un gars génial. 108 00:04:31,165 --> 00:04:34,879 le Dr Summerfield s'est trouvé être au Cambodge en 2001, 109 00:04:34,903 --> 00:04:38,296 quand ils ont adopté pour la première fois les antidépresseurs chimiques 110 00:04:38,296 --> 00:04:39,936 pour les gens de ce pays. 111 00:04:39,936 --> 00:04:43,313 Les médecins locaux, les Cambodgiens, n'en avaient jamais entendu parler 112 00:04:43,313 --> 00:04:44,888 et demandaient ce qu'ils étaient. 113 00:04:44,912 --> 00:04:46,126 Il leur a expliqué. 114 00:04:46,150 --> 00:04:47,636 Ils lui ont dit : 115 00:04:47,636 --> 00:04:50,583 « Nous n'en avons pas besoin, nous avons des antidépresseurs. » 116 00:04:50,583 --> 00:04:52,304 Il leur a demandé : « Comment ça ? » 117 00:04:52,304 --> 00:04:55,427 Il pensait qu'ils allaient parler d'un remède à base de plante, 118 00:04:55,451 --> 00:04:59,223 comme le millepertuis perforé, le Ginkgo biloba, quelque chose comme ça. 119 00:04:59,910 --> 00:05:02,299 Au lieu de cela, ils lui ont raconté une histoire. 120 00:05:02,800 --> 00:05:06,379 Il y avait un fermier dans leur communauté travaillant dans la rizière. 121 00:05:06,403 --> 00:05:08,403 Un jour, il a marché sur une mine terrestre 122 00:05:08,403 --> 00:05:10,387 laissée par la guerre avec les États-Unis 123 00:05:10,411 --> 00:05:11,823 et sa jambe a été arrachée. 124 00:05:11,847 --> 00:05:13,283 Il a eu une jambe artificielle 125 00:05:13,307 --> 00:05:16,158 et, après un temps, est retourné travailler dans la rizière. 126 00:05:16,158 --> 00:05:18,634 Il est très douloureux de travailler dans l'eau 127 00:05:18,658 --> 00:05:20,392 quand vous avez un membre artificiel 128 00:05:20,392 --> 00:05:22,276 et je suppose que c'était traumatisant 129 00:05:22,300 --> 00:05:24,879 de retourner travailler là où la mine a explosé. 130 00:05:24,903 --> 00:05:27,306 Ce gars s'est mis à pleurer toute la journée, 131 00:05:27,330 --> 00:05:28,759 il refusait de sortir du lit, 132 00:05:28,783 --> 00:05:31,666 il a développé tous les symptômes d'une dépression classique. 133 00:05:32,013 --> 00:05:33,418 Le médecin cambodgien a dit : 134 00:05:33,418 --> 00:05:35,688 « Nous lui avons donné un antidépresseur. » 135 00:05:35,712 --> 00:05:38,347 Le Dr Summerfield a dit : « Qu'était-ce ? » 136 00:05:38,371 --> 00:05:41,180 Ils lui ont expliqué qu'ils ont été le voir. 137 00:05:41,982 --> 00:05:43,382 Ils l'ont écouté. 138 00:05:44,464 --> 00:05:47,011 Ils ont réalisé que sa douleur avait du sens -- 139 00:05:47,035 --> 00:05:49,956 il lui était difficile de le voir en plein dans sa dépression 140 00:05:49,980 --> 00:05:53,640 mais il avait des causes parfaitement compréhensibles dans sa vie. 141 00:05:53,966 --> 00:05:57,164 Un des médecins, en parlant aux gens dans la communauté, s'est dit : 142 00:05:57,188 --> 00:05:59,125 « Si nous lui achetions une vache, 143 00:05:59,149 --> 00:06:01,149 il pourrait devenir producteur laitier, 144 00:06:01,173 --> 00:06:04,268 il ne serait pas dans cette situation qui le détruisait tant, 145 00:06:04,292 --> 00:06:06,763 il n'aurait pas à aller travailler dans la rizière. » 146 00:06:06,763 --> 00:06:08,142 Ils lui ont acheté une vache. 147 00:06:08,142 --> 00:06:10,236 En quelques semaines, il a arrêté de pleurer, 148 00:06:10,250 --> 00:06:12,252 en un mois, sa dépression s'était envolée. 149 00:06:12,252 --> 00:06:13,765 Ils ont dit au Dr Summerfield : 150 00:06:13,789 --> 00:06:16,559 « Docteur, cette vache, c'était un antidépresseur, 151 00:06:16,583 --> 00:06:18,220 c'est de cela dont vous parlez ? » 152 00:06:18,220 --> 00:06:19,225 (Rires) 153 00:06:19,249 --> 00:06:22,302 (Applaudissements) 154 00:06:22,326 --> 00:06:25,289 Si vous avez grandi en voyant la dépression comme je la voyais, 155 00:06:25,289 --> 00:06:26,835 comme la plupart des gens ici, 156 00:06:26,859 --> 00:06:28,623 cela semble être une mauvaise blague. 157 00:06:28,623 --> 00:06:30,581 « Chez le médecin pour un antidépresseur, 158 00:06:30,605 --> 00:06:31,881 on m'a donné une vache. » 159 00:06:31,881 --> 00:06:34,822 Mais ce que ces médecins cambodgiens savaient intuitivement, 160 00:06:34,846 --> 00:06:37,823 en se reposant sur cette anecdote non scientifique, 161 00:06:37,847 --> 00:06:41,132 c'est ce que le premier organisme médical du monde, 162 00:06:41,156 --> 00:06:43,243 l'Organisation Mondiale pour la Santé, 163 00:06:43,267 --> 00:06:45,457 essaye de nous dire depuis des années 164 00:06:45,481 --> 00:06:48,233 en se reposant sur les meilleures preuves scientifiques. 165 00:06:48,576 --> 00:06:50,505 Si vous êtes dépressif, 166 00:06:50,529 --> 00:06:51,906 si vous êtes anxieux, 167 00:06:53,008 --> 00:06:56,268 vous n'êtes pas faible, vous n'êtes pas fou, 168 00:06:56,292 --> 00:06:59,877 vous n'êtes pas une machine avec des éléments défectueux. 169 00:07:00,950 --> 00:07:03,714 Vous êtes un être humain avec des besoins non satisfaits. 170 00:07:03,919 --> 00:07:07,363 Il est tout aussi important de penser à ce que ces médecins cambodgiens 171 00:07:07,363 --> 00:07:09,930 et l'Organisation Mondiale pour la Santé ne disent pas. 172 00:07:09,930 --> 00:07:11,456 Ils n'ont pas dit à ce fermier : 173 00:07:11,456 --> 00:07:14,181 « Mec, tu dois te ressaisir. 174 00:07:14,205 --> 00:07:17,472 C'est à toi de résoudre ce problème toi-même. » 175 00:07:17,851 --> 00:07:19,843 Au contraire, ils lui ont dit : 176 00:07:19,867 --> 00:07:23,391 « Nous, en tant que groupe, sommes là pour qu'on se serre les coudes, 177 00:07:23,415 --> 00:07:27,827 afin qu'ensemble nous puissions résoudre ce problème. » 178 00:07:28,543 --> 00:07:32,559 C'est ce dont a besoin toute personne dépressive 179 00:07:32,583 --> 00:07:35,828 et c'est ce que mérite toute personne dépressive. 180 00:07:35,852 --> 00:07:38,839 C'est pourquoi l'un des principaux médecins des Nations Unies, 181 00:07:38,863 --> 00:07:41,181 lors de la journée mondiale de la santé, 182 00:07:41,205 --> 00:07:42,696 il y a deux ans, en 2017, 183 00:07:42,720 --> 00:07:45,537 a dit que nous devions moins parler de déséquilibre chimique 184 00:07:45,561 --> 00:07:48,618 et plus parler de déséquilibres dans notre façon de vivre. 185 00:07:48,920 --> 00:07:50,893 Les médicaments soulagent certains -- 186 00:07:50,917 --> 00:07:53,047 ils m'ont soulagé pendant un temps -- 187 00:07:53,071 --> 00:07:57,498 mais précisément car ce problème est plus profond que leur biologie, 188 00:07:57,522 --> 00:08:00,577 les solutions aussi doivent creuser plus profondément. 189 00:08:00,601 --> 00:08:03,188 Quand j'ai appris cela, 190 00:08:03,212 --> 00:08:04,895 je me souviens d'avoir pensé : 191 00:08:04,919 --> 00:08:07,045 « J'ai vu les preuves scientifiques, 192 00:08:07,069 --> 00:08:08,641 j'ai lu de nombreuses études, 193 00:08:08,665 --> 00:08:11,935 j'ai interviewé de nombreux experts qui explorent cela », 194 00:08:11,935 --> 00:08:14,501 mais je pensais : « Comment pouvons-nous faire cela ? » 195 00:08:14,501 --> 00:08:16,318 Les choses qui nous rendent dépressifs 196 00:08:16,342 --> 00:08:18,107 sont souvent plus complexes 197 00:08:18,107 --> 00:08:20,154 que ce qui arrivait à ce fermier cambodgien. 198 00:08:20,178 --> 00:08:22,812 Par où commencer avec cette information ? 199 00:08:22,836 --> 00:08:26,085 Au cours du long périple pour mon livre, 200 00:08:26,109 --> 00:08:27,680 à travers le monde, 201 00:08:27,704 --> 00:08:30,299 je rencontrais des gens qui faisaient cela, 202 00:08:30,323 --> 00:08:32,775 de Sydney à San Francisco 203 00:08:32,799 --> 00:08:33,971 et à São Paulo. 204 00:08:33,995 --> 00:08:36,061 Je rencontrais des gens qui comprenaient 205 00:08:36,085 --> 00:08:38,582 les causes profondes de la dépression et de l'anxiété 206 00:08:38,582 --> 00:08:40,871 et, en groupes, les résolvaient. 207 00:08:40,895 --> 00:08:43,576 Je ne peux pas vous parler de tous les gens formidables 208 00:08:43,600 --> 00:08:45,020 que j'ai appris à connaître 209 00:08:45,020 --> 00:08:48,583 ni de toutes les neuf causes de dépression et d'anxiété que j'ai découvertes 210 00:08:48,583 --> 00:08:51,059 car on me refuse une intervention TED de 10 heures -- 211 00:08:51,083 --> 00:08:52,835 vous pouvez aller vous en plaindre. 212 00:08:52,859 --> 00:08:54,789 Je veux me concentrer sur deux causes 213 00:08:54,813 --> 00:08:58,226 et deux des solutions qui en ont émergé, si cela vous va. 214 00:08:58,578 --> 00:08:59,728 Voici la première. 215 00:09:00,285 --> 00:09:03,293 Nous sommes la société la plus esseulée de l'histoire humaine. 216 00:09:03,317 --> 00:09:06,150 Une étude récente a demandé aux Américains : 217 00:09:06,174 --> 00:09:09,324 « Avez-vous l'impression de ne plus être proche de quiconque ? » 218 00:09:09,348 --> 00:09:12,999 Et 39% des gens ont déclaré que cela les décrivait. 219 00:09:13,023 --> 00:09:14,407 « Plus proche de quiconque. » 220 00:09:14,411 --> 00:09:16,908 Dans les mesures internationales sur l'isolement, 221 00:09:16,932 --> 00:09:19,484 la Grande-Bretagne et l'Europe sont juste derrière, 222 00:09:19,484 --> 00:09:21,489 si quelqu'un a un sentiment de suffisance. 223 00:09:21,489 --> 00:09:22,331 (Rires) 224 00:09:22,355 --> 00:09:24,244 J'ai passé du temps à en discuter 225 00:09:24,268 --> 00:09:26,664 avec le grand expert mondial de l'isolement, 226 00:09:26,688 --> 00:09:28,942 un homme incroyable du nom de Pr John Cacioppo, 227 00:09:28,966 --> 00:09:30,117 qui était à Chicago, 228 00:09:30,141 --> 00:09:33,054 et j'ai beaucoup réfléchi à une question que son travail pose. 229 00:09:33,054 --> 00:09:35,293 Le Pr Cacioppo a demandé : 230 00:09:35,317 --> 00:09:36,967 « Pourquoi existons-nous ? 231 00:09:36,991 --> 00:09:38,944 Pourquoi sommes-nous ici, en vie ? » 232 00:09:38,968 --> 00:09:41,174 Une raison clé 233 00:09:41,198 --> 00:09:44,015 est que nos ancêtres dans les savanes africaines 234 00:09:44,039 --> 00:09:45,759 étaient très doués pour une chose. 235 00:09:46,287 --> 00:09:49,577 Ils n'étaient pas plus grands que les animaux qu'ils abattaient, 236 00:09:49,601 --> 00:09:52,914 ils n'étaient pas plus rapides que les animaux qu'ils abattaient, 237 00:09:52,938 --> 00:09:55,652 mais ils étaient bien meilleurs pour former des groupes 238 00:09:55,676 --> 00:09:57,276 et coopérer. 239 00:09:57,300 --> 00:09:59,561 C'était notre super-pouvoir en tant qu'espèce -- 240 00:09:59,585 --> 00:10:00,990 nous nous unissons, 241 00:10:01,014 --> 00:10:03,490 comme les abeilles ont évolué pour vivre en ruche, 242 00:10:03,514 --> 00:10:05,746 les humains ont évolué pour vivre en tribu. 243 00:10:05,770 --> 00:10:09,580 Nous sommes les tout premiers humains 244 00:10:10,492 --> 00:10:11,959 à dissoudre nos tribus. 245 00:10:12,484 --> 00:10:14,551 Cela nous fait nous sentir très mal. 246 00:10:15,048 --> 00:10:17,192 Mais cela n'a pas à être ainsi. 247 00:10:17,216 --> 00:10:19,850 Un des héros dans mon livre et, en fait, dans ma vie, 248 00:10:19,874 --> 00:10:21,963 est un médecin du nom de Sam Everington. 249 00:10:21,963 --> 00:10:24,771 C'est un médecin généraliste dans un coin pauvre de Londres, 250 00:10:24,771 --> 00:10:26,424 où j'ai vécu de nombreuses années. 251 00:10:26,424 --> 00:10:28,045 Sam était très mal à l'aise 252 00:10:28,069 --> 00:10:29,665 car il avait beaucoup de patients 253 00:10:29,665 --> 00:10:32,077 avec une terrible dépression et anxiété. 254 00:10:32,077 --> 00:10:34,929 Comme moi, il n'est pas contre les antidépresseurs chimiques, 255 00:10:34,929 --> 00:10:37,085 il pense qu'ils soulagent certaines personnes. 256 00:10:37,109 --> 00:10:38,552 Mais il observait deux choses. 257 00:10:38,552 --> 00:10:42,061 Un : ses patients étaient souvent dépressifs et anxieux 258 00:10:42,085 --> 00:10:45,823 pour des raisons compréhensibles, comme de la solitude. 259 00:10:45,847 --> 00:10:49,291 Deux : même si les médicaments en soulageaient certains, 260 00:10:49,315 --> 00:10:51,653 pour beaucoup, ils ne résolvaient pas le problème. 261 00:10:51,653 --> 00:10:53,140 Le problème sous-jacent. 262 00:10:53,871 --> 00:10:56,522 Un jour, Sam a décidé de lancer une nouvelle approche. 263 00:10:56,546 --> 00:10:58,998 Une femme est venue à son centre médical, 264 00:10:59,022 --> 00:11:00,529 elle s'appelait Lisa Cunnigham. 265 00:11:00,529 --> 00:11:02,387 Plus tard, j'ai rencontré Lisa. 266 00:11:02,411 --> 00:11:03,919 Lisa était enfermée chez elle 267 00:11:03,919 --> 00:11:06,519 avec une dépression et une anxiété paralysantes 268 00:11:06,519 --> 00:11:07,669 depuis sept ans. 269 00:11:08,898 --> 00:11:11,853 Au centre de Sam, on lui a dit : « Pas d'inquiétude, 270 00:11:11,853 --> 00:11:13,687 nous continuerons avec ces médicaments 271 00:11:13,687 --> 00:11:16,498 mais nous allons aussi vous prescrire autre chose. 272 00:11:16,522 --> 00:11:19,965 Nous allons vous prescrire de venir dans ce centre deux fois par semaine 273 00:11:19,989 --> 00:11:22,767 pour rencontrer un groupe de gens dépressifs et anxieux, 274 00:11:22,791 --> 00:11:25,601 pas pour parler de votre malheur, 275 00:11:25,625 --> 00:11:29,172 mais pour déterminer quelque chose d'utile que vous pouvez faire ensemble 276 00:11:29,196 --> 00:11:32,459 afin de ne pas vous sentir seuls ni croire que votre vie est vaine. » 277 00:11:32,459 --> 00:11:35,098 Lors de la première rencontre de ce groupe, 278 00:11:35,122 --> 00:11:37,378 Lisa a vomi à cause de l'anxiété, 279 00:11:37,402 --> 00:11:39,323 cela était si bouleversant pour elle. 280 00:11:39,347 --> 00:11:41,981 Mais les gens l'ont soutenue, le groupe a discuté : 281 00:11:42,005 --> 00:11:43,680 « Que pourrions-nous faire ? » 282 00:11:43,704 --> 00:11:45,998 Ce sont, comme moi, des gens du centre de Londres 283 00:11:46,022 --> 00:11:48,070 et ils ignoraient tout du jardinage. 284 00:11:48,094 --> 00:11:50,339 « Pourquoi ne pas apprendre le jardinage ? » 285 00:11:50,363 --> 00:11:53,709 Il y avait un espace broussailleux derrière le cabinet médical. 286 00:11:53,729 --> 00:11:55,720 « Pourquoi ne pas en faire un jardin ? » 287 00:11:55,720 --> 00:11:57,809 Ils ont pris des livres à la bibliothèque, 288 00:11:57,833 --> 00:11:59,318 ont regardé des vidéos YouTube. 289 00:11:59,342 --> 00:12:01,501 Ils ont mis leurs doigts dans la terre. 290 00:12:01,844 --> 00:12:04,887 Ils ont appris le rythme des saisons. 291 00:12:04,911 --> 00:12:06,301 Il y a beaucoup d'indications 292 00:12:06,301 --> 00:12:07,894 que l'exposition à la nature 293 00:12:07,918 --> 00:12:09,894 est un puissant antidépresseur. 294 00:12:09,918 --> 00:12:12,927 Ils ont commencé à faire une chose plus importante encore. 295 00:12:13,347 --> 00:12:15,377 Ils ont formé une tribu. 296 00:12:15,401 --> 00:12:17,212 Ils ont formé un groupe. 297 00:12:17,236 --> 00:12:19,260 Ils se sont souciés les uns des autres. 298 00:12:19,284 --> 00:12:20,958 Si l'un d'entre eux ne venait pas, 299 00:12:20,982 --> 00:12:23,582 les autres allaient le chercher -- « Tu vas bien ? » -- 300 00:12:23,582 --> 00:12:26,137 l'aider à déterminer ce qui n'allait pas ce jour-là. 301 00:12:26,161 --> 00:12:27,964 La façon dont Lisa me l'a dit : 302 00:12:27,988 --> 00:12:30,585 « Alors que le jardin a commencé à fleurir, 303 00:12:30,609 --> 00:12:32,436 nous avons commencé à nous épanouir. » 304 00:12:32,474 --> 00:12:34,490 C'est l'approche de l'ordonnance sociale, 305 00:12:34,490 --> 00:12:36,045 se répandant à travers l'Europe. 306 00:12:36,049 --> 00:12:38,380 Il y a un corpus de preuves, petit mais croissant, 307 00:12:38,394 --> 00:12:41,334 qui suggère que cela peut engendrer des baisses significatives 308 00:12:41,334 --> 00:12:43,276 de la dépression et de l'anxiété. 309 00:12:43,300 --> 00:12:47,021 Un jour, je me souviens m'être tenu dans le jardin 310 00:12:47,045 --> 00:12:49,526 créé par Lisa et ses amis autrefois dépressifs -- 311 00:12:49,550 --> 00:12:51,134 c'est un très beau jardin -- 312 00:12:51,158 --> 00:12:52,349 et avoir eu cette idée 313 00:12:52,373 --> 00:12:56,244 qui s'inspire fortement du professeur Hugh Mackay en Australie. 314 00:12:56,268 --> 00:12:58,073 Je me suis dit que si souvent, 315 00:12:58,073 --> 00:13:00,673 quand les gens se sentent déprimés dans cette culture, 316 00:13:00,673 --> 00:13:03,737 ce que nous leur disons -- tout le monde ici a dû le dire -- 317 00:13:03,761 --> 00:13:06,985 nous disons : « Tu as juste besoin d'être toi, d'être toi-même. » 318 00:13:07,742 --> 00:13:10,692 J'ai réalisé qu'en fait, nous devrions dire aux gens : 319 00:13:10,716 --> 00:13:11,866 « Ne sois pas toi. 320 00:13:12,306 --> 00:13:13,639 Ne sois pas toi-même. 321 00:13:14,218 --> 00:13:16,427 Sois nous, sois nous-mêmes. 322 00:13:16,765 --> 00:13:18,090 Fais partie d'un groupe. » 323 00:13:18,114 --> 00:13:21,820 (Applaudissements) 324 00:13:21,844 --> 00:13:24,423 La solution à ces problèmes 325 00:13:24,447 --> 00:13:27,598 n'est pas de puiser de plus en plus dans vos ressources 326 00:13:27,622 --> 00:13:29,061 en tant qu'individu isolé -- 327 00:13:29,085 --> 00:13:31,125 cela nous a menés à cette crise. 328 00:13:31,149 --> 00:13:33,902 Elle est dans l'association à une chose qui vous dépasse. 329 00:13:33,926 --> 00:13:37,287 Cela se relie à l'une des autres causes de dépression et d'anxiété 330 00:13:37,287 --> 00:13:39,268 dont je voulais vous parler. 331 00:13:39,292 --> 00:13:40,966 Tout le monde sait 332 00:13:40,966 --> 00:13:43,096 que la malbouffe a conquis notre alimentation 333 00:13:43,096 --> 00:13:44,906 et nous a rendus physiquement malades. 334 00:13:44,906 --> 00:13:47,072 Je le dis avec aucun sentiment de supériorité. 335 00:13:47,072 --> 00:13:49,405 Je viens tout juste de McDonald's. 336 00:13:49,429 --> 00:13:51,766 Je vous ai tous vus manger ce petit-déjeuner sain, 337 00:13:51,766 --> 00:13:53,146 cela ne m'était pas possible. 338 00:13:53,146 --> 00:13:56,253 Mais comme la malbouffe a conquis notre alimentation 339 00:13:56,253 --> 00:13:58,133 et nous a rendus physiquement malades, 340 00:13:58,133 --> 00:14:02,243 des valeurs de pacotille ont conquis notre esprit 341 00:14:02,267 --> 00:14:04,135 et nous ont rendus mentalement malades. 342 00:14:04,157 --> 00:14:07,261 Pendant des milliers d'années, les philosophes ont dit 343 00:14:07,285 --> 00:14:11,873 que si vous pensiez que la vie, c'était l'argent, le statut, se vanter, 344 00:14:11,897 --> 00:14:13,420 vous vous sentiriez mal. 345 00:14:13,444 --> 00:14:15,741 Ce n'est pas une citation exacte de Schopenhauer, 346 00:14:15,741 --> 00:14:17,301 mais c'est l'idée. 347 00:14:17,301 --> 00:14:20,407 Étrangement, presque personne n'avait scientifiquement étudié cela 348 00:14:20,407 --> 00:14:24,030 jusqu'à ce qu'une personne extraordinaire que j'ai rencontrée, Pr Tim Kasser, 349 00:14:24,054 --> 00:14:26,347 qui est à Knox College, dans l'Illinois, 350 00:14:26,371 --> 00:14:28,934 fasse des recherches à ce sujet depuis 30 ans. 351 00:14:28,958 --> 00:14:31,974 Ses recherches suggèrent quelques choses importantes. 352 00:14:31,998 --> 00:14:35,189 Premièrement, plus vous croyez 353 00:14:35,213 --> 00:14:39,578 que vous pouvez acheter et exposer votre voie de sortie de la tristesse 354 00:14:39,602 --> 00:14:41,793 vers une bonne vie, 355 00:14:41,817 --> 00:14:44,729 plus vous avez de risques de devenir dépressif et anxieux. 356 00:14:44,753 --> 00:14:46,046 Deuxièmement, 357 00:14:46,070 --> 00:14:50,658 en tant que société, nous sommes bien plus mus par ces croyances. 358 00:14:50,682 --> 00:14:52,095 Tout au cours de ma vie, 359 00:14:52,119 --> 00:14:56,312 sous le poids de la publicité, d'Instagram et de tout le reste. 360 00:14:56,871 --> 00:14:58,244 En y réfléchissant, 361 00:14:58,268 --> 00:15:01,373 j'ai réalisé que nous avions tous été nourris depuis la naissance 362 00:15:01,373 --> 00:15:04,053 avec une sorte de KFC pour l'âme. 363 00:15:04,053 --> 00:15:07,926 On nous a appris à chercher le bonheur aux mauvais endroits 364 00:15:07,950 --> 00:15:10,960 et comme la malbouffe ne satisfait pas vos besoins nutritionnels 365 00:15:10,960 --> 00:15:13,042 et vous fait vous sentir mal, 366 00:15:13,066 --> 00:15:16,268 les valeurs de pacotille ne satisfont pas vos besoins psychologiques 367 00:15:16,268 --> 00:15:18,874 et vous éloignent d'une bonne vie. 368 00:15:18,898 --> 00:15:21,521 Quand j'ai commencé à passer du temps avec le Pr Kasser 369 00:15:21,545 --> 00:15:23,022 et que j'apprenais cela, 370 00:15:23,046 --> 00:15:25,633 j'ai ressenti un étrange mélange d'émotions. 371 00:15:25,657 --> 00:15:28,347 Car d'un côté, j'ai trouvé cela très stimulant. 372 00:15:28,371 --> 00:15:31,703 Je pouvais voir à quelle fréquence dans ma vie, quand j'étais déprimé, 373 00:15:31,703 --> 00:15:36,922 j'essayais d'y remédier avec une solution frimeuse, grandiose et extérieure. 374 00:15:37,441 --> 00:15:40,131 Je voyais pourquoi cela ne fonctionnait pas. 375 00:15:40,930 --> 00:15:43,812 J'ai également pensé : « Cela n'est-il pas évident ? 376 00:15:43,836 --> 00:15:45,581 Cela n'est-il pas presque banal ? » 377 00:15:45,605 --> 00:15:46,970 Si je disais à tout le monde 378 00:15:46,970 --> 00:15:49,097 qu'aucun d'entre vous, sur son lit de mort, 379 00:15:49,121 --> 00:15:52,437 ne penserait aux chaussures qu'il avait achetées, à ses retweets, 380 00:15:52,461 --> 00:15:54,144 qu'il penserait aux moments 381 00:15:54,168 --> 00:15:56,509 d'amour, plein de sens et de liens dans votre vie. 382 00:15:56,509 --> 00:15:58,248 Cela semble presque être un cliché. 383 00:15:58,272 --> 00:16:00,621 J'ai continué à parler au Pr Kasser et à dire : 384 00:16:00,645 --> 00:16:03,068 « Pourquoi est-ce que je ressens ce dédoublement ? » 385 00:16:03,068 --> 00:16:06,829 Il a dit : « A un certain niveau, nous savons tous ces choses-là. 386 00:16:06,853 --> 00:16:09,228 Mais nous ne vivons pas d'après elles. » 387 00:16:09,252 --> 00:16:11,331 On le sait si bien que c'en est un cliché, 388 00:16:11,355 --> 00:16:12,633 mais on ne l'applique pas. 389 00:16:12,657 --> 00:16:15,866 Je demandais pourquoi : pourquoi savoir une chose si profonde 390 00:16:15,890 --> 00:16:17,176 et ne pas l'appliquer ? 391 00:16:17,200 --> 00:16:20,604 Après un certain temps, le Pr Kasser m'a dit : 392 00:16:20,628 --> 00:16:23,049 « Car nous vivons dans une machine 393 00:16:23,073 --> 00:16:26,806 qui est conçue pour que nous négligions ce qui est important dans la vie. » 394 00:16:27,260 --> 00:16:28,847 J'ai dû y réfléchir. 395 00:16:28,871 --> 00:16:30,506 « Car nous vivons dans une machine 396 00:16:30,506 --> 00:16:34,068 qui est conçue pour que nous négligions ce qui est important dans la vie. » 397 00:16:34,299 --> 00:16:38,077 Le Pr Kasser voulait déterminer si nous pouvons entraver la machine. 398 00:16:38,101 --> 00:16:39,974 Il a réalisé de nombreuses recherches. 399 00:16:39,998 --> 00:16:41,553 Je vais vous parler d'un exemple 400 00:16:41,577 --> 00:16:45,077 et j'encourage tout le monde à essayer cela avec ses amis et sa famille. 401 00:16:45,101 --> 00:16:48,443 Avec Nathan Dungan, il a créé un groupe d'adolescents et d'adultes 402 00:16:48,467 --> 00:16:52,680 pour une série de sessions sur une certaine période, pour se réunir. 403 00:16:52,704 --> 00:16:54,467 Un des objectifs de ce groupe 404 00:16:54,491 --> 00:16:57,791 était de pousser les gens à réfléchir à un moment de leur vie 405 00:16:57,815 --> 00:17:00,561 où ils avaient trouvé du sens et un objectif. 406 00:17:00,585 --> 00:17:02,728 C'était différent pour différentes personnes. 407 00:17:02,752 --> 00:17:04,783 Pour certains, c'était jouer de la musique, 408 00:17:04,783 --> 00:17:06,393 écrire, aider quelqu'un -- 409 00:17:06,393 --> 00:17:09,196 je suis sûr que tout le monde peut imaginer quelque chose. 410 00:17:09,220 --> 00:17:12,201 Un des objectifs de ce groupe était que les gens se demandent : 411 00:17:12,201 --> 00:17:14,887 « Comment pourriez-vous dédier plus de votre vie 412 00:17:14,911 --> 00:17:17,645 à la poursuite de ces moments plein de sens et avec un but 413 00:17:17,645 --> 00:17:20,569 et moins à acheter de la merde inutile, 414 00:17:20,593 --> 00:17:24,235 à poster cela sur les réseaux sociaux pour que les gens soient jaloux. » 415 00:17:24,958 --> 00:17:27,951 Ils ont découvert que tenir ces réunions, 416 00:17:27,983 --> 00:17:31,093 c'était comme les alcooliques anonymes du consumérisme. 417 00:17:31,807 --> 00:17:34,744 Que les gens aient ces réunions, articulent ces valeurs, 418 00:17:34,744 --> 00:17:37,555 soient déterminés à agir, à prendre des nouvelles des autres 419 00:17:37,555 --> 00:17:40,196 a mené à un changement marqué dans les valeurs des gens. 420 00:17:40,220 --> 00:17:44,577 Cela les a éloignés de cet ouragan de messages suscitant la dépression 421 00:17:44,577 --> 00:17:47,461 et nous entraînant à chercher le bonheur aux mauvais endroits 422 00:17:47,461 --> 00:17:50,656 et vers des valeurs avec plus de sens, plus nourrissantes 423 00:17:50,680 --> 00:17:52,680 et qui nous sortent de la dépression. 424 00:17:53,347 --> 00:17:56,829 Avec toutes les solutions que j'ai vues et au sujet desquelles j'ai écrit, 425 00:17:56,829 --> 00:17:59,412 nombre dont je ne peux pas parler ici, 426 00:17:59,436 --> 00:18:00,807 j'ai continué à penser : 427 00:18:00,831 --> 00:18:04,530 pourquoi m'a-t-il fallu tant de temps pour voir ces idées ? 428 00:18:04,554 --> 00:18:06,570 Car quand vous les expliquez aux gens -- 429 00:18:06,594 --> 00:18:09,038 certaines sont plus compliquées, mais pas toutes -- 430 00:18:09,062 --> 00:18:12,306 quand vous les expliquez aux gens, ce n'est pas sorcier, si ? 431 00:18:12,330 --> 00:18:14,525 A un certain niveau, nous savons ces choses-là. 432 00:18:14,525 --> 00:18:17,086 Pourquoi trouvons-nous cela si dur à comprendre ? 433 00:18:17,110 --> 00:18:19,044 Il y a de nombreuses raisons. 434 00:18:19,475 --> 00:18:23,744 Mais une des raisons est que nous devons changer notre compréhension 435 00:18:23,768 --> 00:18:27,188 de ce que sont la dépression et l'anxiété. 436 00:18:27,776 --> 00:18:29,958 Il y a de réelles contributions biologiques 437 00:18:29,982 --> 00:18:31,715 à la dépression et à l'anxiété. 438 00:18:32,117 --> 00:18:35,871 Mais si nous laissons la biologie occuper l'ensemble de notre vision, 439 00:18:35,895 --> 00:18:37,141 comme je l'ai tant fait, 440 00:18:37,165 --> 00:18:41,230 comme j'avancerais que notre culture l'a fait la plupart de notre vie, 441 00:18:41,254 --> 00:18:45,111 nous disons implicitement aux gens, et ce n'est l'intention de personne, 442 00:18:45,135 --> 00:18:48,172 mais nous disons implicitement aux gens : 443 00:18:48,196 --> 00:18:50,498 « Votre douleur ne veut rien dire. 444 00:18:50,522 --> 00:18:52,108 Ce n'est qu'un dysfonctionnement. 445 00:18:52,108 --> 00:18:54,451 C'est comme un bug dans un logiciel informatique, 446 00:18:54,475 --> 00:18:57,142 c'est un problème de câblage dans votre tête. » 447 00:18:58,061 --> 00:19:01,168 Mais je n'ai pu commencer à changer ma vie 448 00:19:01,192 --> 00:19:05,257 que quand j'ai réalisé que la dépression n'est pas un dysfonctionnement. 449 00:19:06,620 --> 00:19:07,770 C'est un signal. 450 00:19:08,684 --> 00:19:10,691 Votre dépression est un signal. 451 00:19:11,077 --> 00:19:12,918 Elle vous dit quelque chose. 452 00:19:12,942 --> 00:19:17,553 (Applaudissements) 453 00:19:17,577 --> 00:19:19,966 Il y a des raisons au fait de se sentir ainsi 454 00:19:19,990 --> 00:19:22,705 et elles peuvent être dures à voir en pleine dépression -- 455 00:19:22,729 --> 00:19:25,339 je le comprends très bien d'après ma propre expérience. 456 00:19:25,363 --> 00:19:28,846 Mais avec l'aide adéquate, nous pouvons comprendre ces problèmes 457 00:19:28,870 --> 00:19:31,344 et nous pouvons résoudre ces problèmes ensemble. 458 00:19:31,368 --> 00:19:32,560 Mais pour ce faire, 459 00:19:32,584 --> 00:19:34,322 la première étape 460 00:19:34,346 --> 00:19:36,964 est d'arrêter d'insulter ces signaux 461 00:19:36,988 --> 00:19:39,544 en disant qu'ils sont un signe de faiblesse, de folie 462 00:19:39,544 --> 00:19:41,204 ou purement biologiques, 463 00:19:41,204 --> 00:19:43,139 à part pour un petit nombre de gens. 464 00:19:43,163 --> 00:19:46,789 Nous devons commencer à écouter ces signaux 465 00:19:46,813 --> 00:19:50,085 car ils nous disent quelque chose que nous devons écouter. 466 00:19:50,514 --> 00:19:55,537 Ce n'est qu'en écoutant vraiment ces signaux, 467 00:19:55,561 --> 00:19:59,576 en honorant ces signaux et en respectant ces signaux 468 00:19:59,600 --> 00:20:01,847 que nous commencerons à voir 469 00:20:01,871 --> 00:20:06,029 les solutions libératrices, nourricières et profondes. 470 00:20:07,133 --> 00:20:11,206 Les vaches nous attendent tout autour de nous. 471 00:20:11,585 --> 00:20:12,766 Merci. 472 00:20:12,790 --> 00:20:16,478 (Applaudissements)