1 00:00:12,330 --> 00:00:13,525 Hvala vam mnogo. 2 00:00:13,525 --> 00:00:16,863 Sigurno neću biti veoma [nejasno], ali izdržite. 3 00:00:16,863 --> 00:00:21,367 Ovo će možda biti - ne, sigurno neće biti interesantno, koliko dobro ili zabavno. 4 00:00:22,094 --> 00:00:23,771 Da li postoji vaša prava ličnost? 5 00:00:23,771 --> 00:00:26,475 Ovo vam možda deluje kao vrlo čudno pitanje. 6 00:00:26,475 --> 00:00:28,707 Jer, možda se pitate, 7 00:00:28,707 --> 00:00:31,043 kako nalazimo pravu ličnost, 8 00:00:31,043 --> 00:00:33,302 kako da znate kakva je vaša prava ličnost? 9 00:00:33,302 --> 00:00:34,346 I tako dalje. 10 00:00:34,346 --> 00:00:37,182 Ali ideja da mora postojati vaša prava ličnost, 11 00:00:37,182 --> 00:00:38,742 to je svakako očigledno. 12 00:00:38,742 --> 00:00:41,708 Ako je nešto stvarno na svetu, onda ste to vi. 13 00:00:42,013 --> 00:00:44,106 Pa, nisam baš siguran. 14 00:00:44,106 --> 00:00:46,957 Makar moramo malo bolje da razumemo šta to znači. 15 00:00:46,957 --> 00:00:50,390 Svakako, mislim da ima mnogo toga u kulturi oko nas 16 00:00:50,390 --> 00:00:52,495 što nekako pojačavaju ideju 17 00:00:52,495 --> 00:00:56,064 da svako od nas ima nekakvu srž, suštinu. 18 00:00:56,064 --> 00:00:59,388 U tome šta znači biti vi se nalazi nešto što vas definiše, 19 00:00:59,388 --> 00:01:01,616 i to je trajno i nepromenljivo. 20 00:01:01,616 --> 00:01:03,988 Najbanalniji način u kome je to dato 21 00:01:03,988 --> 00:01:05,607 su stvari kao što je horoskop. 22 00:01:05,607 --> 00:01:08,218 Znate, ljudi su zapravo veoma posvećeni ovome. 23 00:01:08,218 --> 00:01:10,611 Stavljaju ih na svoje Fejsbuk profile 24 00:01:10,611 --> 00:01:12,094 kao da su od značaja, 25 00:01:12,094 --> 00:01:14,239 čak znaju i svoj kineski horoskop. 26 00:01:14,239 --> 00:01:16,674 Postoje i naučne verzije ovoga, 27 00:01:16,674 --> 00:01:19,695 razni načini profilisanja tipova ličnosti, 28 00:01:19,695 --> 00:01:22,523 kao što su Majers-Brigsovi testovi, na primer. 29 00:01:22,523 --> 00:01:24,158 Ne znam da li ste ih radili. 30 00:01:24,158 --> 00:01:26,239 Dosta kompanija ih koristi za regrutovanje. 31 00:01:26,239 --> 00:01:28,758 Odgovarate na mnogo pitanja, 32 00:01:28,758 --> 00:01:33,292 i to bi trebalo da otkrije nešto o vašoj suštinskoj ličnosti. 33 00:01:33,292 --> 00:01:36,478 I naravno, popularna fascinacija ovime je ogromna. 34 00:01:36,478 --> 00:01:38,261 U ovakvim magazinima, videćete, 35 00:01:38,261 --> 00:01:41,723 u donjem levom uglu, reklamiraju u gotovo svakom broju 36 00:01:41,723 --> 00:01:43,833 nešto u vezi sa ličnošću. 37 00:01:43,833 --> 00:01:45,903 I ako uzmete neki od tih magazina, 38 00:01:45,903 --> 00:01:47,391 teško je odoleti, zar ne? 39 00:01:47,391 --> 00:01:49,826 Raditi test da otkrijete koji je vaš stil učenja, 40 00:01:49,826 --> 00:01:52,854 koji je vaš stil u ljubavi, stil na poslu? 41 00:01:52,854 --> 00:01:55,107 Da li ste ova ili ona vrsta osobe? 42 00:01:55,107 --> 00:01:58,273 Mislim da imamo tu zdravorazumsku ideju 43 00:01:58,273 --> 00:02:01,647 da postoji neka vrsta srži ili suštine nas samih 44 00:02:01,647 --> 00:02:03,198 koja treba da bude otkrivena. 45 00:02:03,198 --> 00:02:06,315 I da je to neka trajna istina o nama, 46 00:02:06,315 --> 00:02:09,006 nešto što ostaje isto kroz ceo život. 47 00:02:09,006 --> 00:02:12,222 Pa, to je ideja koju želim da osporim. 48 00:02:12,222 --> 00:02:14,813 I moram da kažem sada, reći ću malo kasnije, 49 00:02:14,813 --> 00:02:17,510 ali ne dovodim ovo u pitanje samo zato što sam čudak, 50 00:02:17,510 --> 00:02:20,993 preispitivanje zapravo ima vrlo, vrlo dugu i karakterističnu istoriju. 51 00:02:20,993 --> 00:02:22,999 Evo zdravorazumske ideje. 52 00:02:22,999 --> 00:02:24,186 Tu ste vi. 53 00:02:24,186 --> 00:02:28,095 Vi ste pojedinci kakvi jeste, i imate tu neku srž. 54 00:02:28,095 --> 00:02:31,921 U vašem životu, dešava se da vi, naravno, 55 00:02:31,921 --> 00:02:34,721 gomilate različita iskustva i tako dalje. 56 00:02:34,721 --> 00:02:36,573 Imate sećanja, 57 00:02:36,573 --> 00:02:39,466 i ta sećanja pomažu da nastane ono što jeste. 58 00:02:39,466 --> 00:02:41,686 Imate želje, možda za kolačićem, 59 00:02:41,686 --> 00:02:44,276 možda za nečim o čemu ne želimo da govorimo 60 00:02:44,276 --> 00:02:46,447 u 11 sati ujutru u školi. 61 00:02:46,447 --> 00:02:47,740 Imate uverenja. 62 00:02:47,740 --> 00:02:49,967 Ovo je registarska tablica nekog iz Amerike. 63 00:02:49,967 --> 00:02:52,934 Ne znam da li ova tabla, koja kaže "mesija 1", 64 00:02:52,934 --> 00:02:55,751 ukazuje da vozač veruje u mesiju, 65 00:02:55,751 --> 00:02:57,678 ili da je on mesija. 66 00:02:57,678 --> 00:03:00,658 U svakom slučaju, ima uverenja o mesiji. 67 00:03:00,658 --> 00:03:02,120 Imamo znanje. 68 00:03:02,120 --> 00:03:04,378 Takođe imamo osećaje i iskustva. 69 00:03:04,378 --> 00:03:06,895 Nisu to samo intelektualne stvari. 70 00:03:06,895 --> 00:03:09,421 Dakle ovo je neki zdravorazumski model, ja mislim, 71 00:03:09,421 --> 00:03:10,650 o tome šta je osoba. 72 00:03:10,650 --> 00:03:16,193 Tu je osoba koja ima sve one stvari koje sačinjavaju naša životna iskustva. 73 00:03:16,193 --> 00:03:19,076 Ali predlog koji želim da vam iznesem danas 74 00:03:19,076 --> 00:03:22,347 je da postoji nešto suštinski pogrešno u vezi sa ovim modelom. 75 00:03:22,347 --> 00:03:24,927 I mogu vam pokazati šta je pogrešno jednim klikom. 76 00:03:24,927 --> 00:03:30,774 A to je da ne postojite zaista "vi" u srcu ovih iskustava. 77 00:03:31,763 --> 00:03:33,629 Čudna pomisao? Možda ne. 78 00:03:33,629 --> 00:03:34,944 Šta se tamo nalazi, onda? 79 00:03:34,944 --> 00:03:38,190 Pa, jasno je da su tamo sećanja, želje, namere, osećaji, 80 00:03:38,190 --> 00:03:39,682 i tako dalje. 81 00:03:39,682 --> 00:03:42,397 Ali ono što se dešava je da ove stvari postoje, 82 00:03:42,397 --> 00:03:44,601 i nekako su integrisane, 83 00:03:44,601 --> 00:03:47,948 preklapaju se, povezane su na više različitih načina. 84 00:03:47,948 --> 00:03:50,781 Povezuju se delom, a možda i uglavnom, 85 00:03:50,781 --> 00:03:54,288 zato što pripadaju jednom telu i jednom mozgu. 86 00:03:54,288 --> 00:03:57,187 Ali takođe postoji i narativ, priča koju pričamo o nama, 87 00:03:57,187 --> 00:04:00,131 iskustva koja imamo kada se prisećamo prošlih stvari. 88 00:04:00,131 --> 00:04:02,538 Radimo stvari zbog drugih stvari. 89 00:04:02,538 --> 00:04:06,237 Tako je ono što želimo delom posledica onoga u šta verujemo, 90 00:04:06,237 --> 00:04:09,770 a ono čega se sećamo nas takođe obaveštava o onome što znamo. 91 00:04:09,770 --> 00:04:12,071 I tako u stvari, tu su sve te stvari, 92 00:04:12,071 --> 00:04:15,002 kao što su verovanja, želje, osećaji, iskustva, 93 00:04:15,002 --> 00:04:17,683 sve su one međusobno povezane, 94 00:04:17,683 --> 00:04:20,220 i to ste prosto vi. 95 00:04:22,290 --> 00:04:26,260 Na neki način, razlika je mala u odnosu na zdravorazumsko shvatanje. 96 00:04:26,260 --> 00:04:28,216 Na neki način, ogromna je. 97 00:04:28,216 --> 00:04:30,328 To je prelaz između razmišljanja o sebi 98 00:04:30,328 --> 00:04:33,729 kao nečemu što ima sva iskustva života, 99 00:04:33,729 --> 00:04:36,532 i razmišljanja o sebi prosto kao o toj zbirci 100 00:04:36,532 --> 00:04:38,674 svih iskustava o životu. 101 00:04:38,674 --> 00:04:41,071 Vi ste suma svojih delova. 102 00:04:41,071 --> 00:04:43,869 Ti delovi su takođe i fizički delovi, naravno, 103 00:04:43,869 --> 00:04:45,925 mozgovi, tela i noge i ostalo, 104 00:04:45,925 --> 00:04:47,865 ali oni nisu tako bitni, zapravo. 105 00:04:47,865 --> 00:04:50,476 Ako imate transplantaciju srca, i dalje ste ista osoba. 106 00:04:50,476 --> 00:04:53,598 Ako imate transplantaciju sećanja, da li ste i dalje ista osoba? 107 00:04:53,598 --> 00:04:57,122 Ako imate transplantaciju verovanja, da li biste i dalje bili ista osoba? 108 00:04:57,122 --> 00:05:00,737 Ova ideja da smo mi, način za razumevanje nas samih, 109 00:05:00,737 --> 00:05:05,156 nije kao nekog postojanog bića, koje ima iskustva, 110 00:05:05,156 --> 00:05:07,994 već nekakve zbirke iskustava, 111 00:05:07,994 --> 00:05:10,662 možda vam deluje kao čudna. 112 00:05:10,662 --> 00:05:13,125 Ali zapravo, ne mislim da bi trebalo da bude čudna. 113 00:05:13,125 --> 00:05:14,795 Na neki način, to je zdrav razum. 114 00:05:14,795 --> 00:05:17,723 Jer vas pozivam da razmisite o, poređenja radi 115 00:05:17,723 --> 00:05:21,510 o bilo čemu drugom u univerzumu, 116 00:05:21,932 --> 00:05:25,360 možda osim najfundamentalnijih sila ili snaga. 117 00:05:25,532 --> 00:05:27,778 Uzmimo nešto poput vode. 118 00:05:27,778 --> 00:05:30,192 Nisam baš dobar sa naukom. 119 00:05:30,192 --> 00:05:32,877 Možemo reći da voda ima dva dela vodonika 120 00:05:32,877 --> 00:05:35,100 i jedan deo kiseonika, zar ne? 121 00:05:35,100 --> 00:05:36,667 Svi to znamo. 122 00:05:36,667 --> 00:05:40,035 Nadam se da niko u ovoj sobi ne misli da to znači 123 00:05:40,035 --> 00:05:43,894 da postoji nešto što se zove voda, i da su za nju prikačeni 124 00:05:43,894 --> 00:05:46,861 atomi vodonika i kiseonika, 125 00:05:46,861 --> 00:05:48,161 i da je to voda. 126 00:05:48,161 --> 00:05:49,599 Naravno da ne. 127 00:05:49,599 --> 00:05:52,666 Mi razumemo, vrlo lako, vrlo jasno, 128 00:05:52,666 --> 00:05:54,351 da voda nije ništa drugo 129 00:05:54,351 --> 00:05:58,706 do molekula vodonika i kiseonika prikladno raspoređenih. 130 00:05:59,083 --> 00:06:01,530 Sve drugo u univerzumu je isto takvo. 131 00:06:01,530 --> 00:06:04,208 Nema misterije po pitanju mog sata, na primer. 132 00:06:05,217 --> 00:06:08,205 Kažemo da sat ima naličje, kazaljke, 133 00:06:08,205 --> 00:06:09,901 mehanizam i bateriju. 134 00:06:09,901 --> 00:06:11,469 Ali ono što stvarno mislimo je, 135 00:06:11,469 --> 00:06:13,617 ne mislimo da postoji stvar koja se zove sat 136 00:06:13,617 --> 00:06:15,489 za koju su prikačeni svi ti delovi. 137 00:06:15,489 --> 00:06:18,686 Razumemo vrlo jasno da kada imate delove sata, 138 00:06:18,686 --> 00:06:21,173 sastavite ih zajedno, i napravili ste sat. 139 00:06:21,173 --> 00:06:23,642 Ako je sve drugo u univerzumu ovakvo, 140 00:06:23,642 --> 00:06:25,717 zašto smo mi drugačiji? 141 00:06:25,717 --> 00:06:27,386 Zašto mislimo o sebi 142 00:06:27,386 --> 00:06:31,192 kao da nekako nismo samo zbirka naših delova, 143 00:06:31,192 --> 00:06:35,767 već da smo nekako odvojeni, postojani entiteti koji imaju te delove? 144 00:06:36,388 --> 00:06:39,284 Ovo gledište nije naročito novo, u stvari. 145 00:06:39,284 --> 00:06:40,727 Ima prilično dugo poreklo. 146 00:06:40,727 --> 00:06:42,342 Naći ćete ga u budizmu, 147 00:06:42,342 --> 00:06:44,985 u filozofiji XVII, XVIII veka 148 00:06:44,985 --> 00:06:48,754 sve do današnjice, kod ljudi kao što su Lok i Hjum. 149 00:06:48,754 --> 00:06:50,763 Ali zanimljivo, to je gledište koje takođe 150 00:06:50,763 --> 00:06:54,291 sve više osnažuje neurologija. 151 00:06:54,928 --> 00:06:58,390 Ovo je Pol Broks, on je klinički neuropsiholog, 152 00:06:58,390 --> 00:06:59,816 i on kaže sledeće: 153 00:06:59,816 --> 00:07:02,456 "Mi imamo duboku intuiciju da postoji srž, 154 00:07:02,456 --> 00:07:04,778 suština, i to je teško odbaciti, 155 00:07:04,778 --> 00:07:07,691 verovatno nemoguće odbaciti, pretpostavljam. 156 00:07:07,691 --> 00:07:11,371 Ali istina je da neurologija pokazuje da ne postoji centar u mozgu 157 00:07:11,371 --> 00:07:13,915 gde se sve stvari spajaju." 158 00:07:13,915 --> 00:07:16,262 Dakle kada pogledate mozak, 159 00:07:16,262 --> 00:07:20,145 i pogledate kako mozak čini mogućim opažanje sebe, 160 00:07:20,145 --> 00:07:23,981 otkrićete da ne postoji centralna kontrolna tačka u mozgu. 161 00:07:23,981 --> 00:07:27,044 Ne postoji takva vrsta središta u kome se sve dešava. 162 00:07:27,044 --> 00:07:29,668 Postoji mnogo različitih procesa u mozgu, 163 00:07:29,668 --> 00:07:32,737 i svi rade, na neki način, prilično zasebno. 164 00:07:32,737 --> 00:07:35,591 Ali zbog načina na koji se povezuju, 165 00:07:35,591 --> 00:07:38,054 imamo taj osećaj sebe. 166 00:07:38,054 --> 00:07:41,696 Termin koji koristim u knjizi, nazivam ga ego trikom. 167 00:07:43,410 --> 00:07:46,493 To je kao mehanički trik. 168 00:07:46,969 --> 00:07:49,352 Nije da ne postojimo, 169 00:07:49,352 --> 00:07:52,490 nego je trik u tome da učini da pomislimo da unutar nas 170 00:07:52,490 --> 00:07:55,623 postoji nešto jedinstvenije nego što zaista jeste. 171 00:07:55,623 --> 00:07:58,860 Možda ćete pomisliti da je to zabrinjavajuća ideja. 172 00:07:58,860 --> 00:08:01,404 Možda ćete pomisliti da ako je to istina, 173 00:08:01,404 --> 00:08:05,381 da ne postoji trajno jezgro ličnosti za svakog od nas, 174 00:08:05,381 --> 00:08:07,229 nema postojane suštine, 175 00:08:07,229 --> 00:08:11,149 da li to znači da je zapravo ličnost iluzija? 176 00:08:11,149 --> 00:08:13,420 Da li to znači da u stvari ne postojimo? 177 00:08:13,420 --> 00:08:15,321 Nema stvarnog vas. 178 00:08:15,321 --> 00:08:19,196 Pa, dosta ljudi zaista koristi ovu priču o iluziji i tome slično. 179 00:08:19,196 --> 00:08:22,586 Ovo su tri psihologa: Tomas Mecinger, Brus Hud, 180 00:08:22,586 --> 00:08:24,509 Suzan Blekmor, 181 00:08:24,509 --> 00:08:27,675 mnogi od ovih ljudi zaista govore jezikom iluzije, 182 00:08:27,675 --> 00:08:29,999 ličnost je iluzija, to je fikcija. 183 00:08:29,999 --> 00:08:33,008 Ali ja ne mislim da je to naročito koristan način sagledavanja. 184 00:08:33,008 --> 00:08:34,352 Vratimo se na sat. 185 00:08:34,352 --> 00:08:37,825 Sat nije iluzija, jer sat nije ništa drugo 186 00:08:37,825 --> 00:08:40,050 do zbirke njegovih delova. 187 00:08:40,050 --> 00:08:42,609 Na isti način, ni mi nismo iluzije. 188 00:08:42,609 --> 00:08:47,551 Činjenica da smo, na neki način, samo te vrlo, vrlo kompleksne zbirke, 189 00:08:47,551 --> 00:08:49,228 uređene zbirke stvari, 190 00:08:49,228 --> 00:08:51,254 ne znači da nismo stvarni. 191 00:08:51,254 --> 00:08:54,411 Mogu vam dati vrlo grubu metaforu za ovo. 192 00:08:54,411 --> 00:08:56,643 Uzmimo nešto kao vodopad. 193 00:08:56,643 --> 00:08:59,404 Ovo su Iguacu vodopadi u Argentini. 194 00:09:00,516 --> 00:09:02,622 Ako uzmete nešto ovakvo, 195 00:09:02,622 --> 00:09:05,374 možete da cenite činjenicu da na mnogo načina, 196 00:09:05,374 --> 00:09:07,540 nema ničeg trajnog u vezi s ovim. 197 00:09:07,540 --> 00:09:09,401 Kao prvo, uvek se menja. 198 00:09:09,401 --> 00:09:12,251 Vode uvek usecaju nove kanale, 199 00:09:12,251 --> 00:09:14,463 sa promenama struja i vremena, 200 00:09:14,463 --> 00:09:18,294 neke stvari presuše, nove stvari se stvaraju. 201 00:09:18,984 --> 00:09:22,141 Naravno, voda koja protiče kroz vodopad 202 00:09:22,141 --> 00:09:24,582 je različita u svakom trenutku. 203 00:09:24,582 --> 00:09:28,215 Ali to ne znači da su Iguacu vodopadi iluzija. 204 00:09:28,215 --> 00:09:30,298 To ne znači da nisu stvarni. 205 00:09:30,298 --> 00:09:32,872 Ono što znači je da moramo da razumemo da je to 206 00:09:32,872 --> 00:09:34,936 nešto što ima istoriju, 207 00:09:34,936 --> 00:09:37,487 ima izvesne stvari koje ga održavaju kao jedno, 208 00:09:37,487 --> 00:09:40,587 ali to je proces, to je nepostojano, uvek se menja. 209 00:09:40,587 --> 00:09:43,994 To je, po meni, model za razumevanje nas samih, 210 00:09:43,994 --> 00:09:46,174 i mislim da je to oslobađajući model. 211 00:09:46,174 --> 00:09:49,058 Jer ako mislite da imate fiksiranu, trajnu suštinu, 212 00:09:49,058 --> 00:09:51,871 koja je uvek ista, kroz ceo život, bez obzira na sve, 213 00:09:51,871 --> 00:09:54,391 na neki način ste zarobljeni. 214 00:09:54,391 --> 00:09:56,983 Rođeni ste sa suštinom, 215 00:09:56,983 --> 00:09:59,518 to je ono što jeste dok ne umrete, 216 00:09:59,518 --> 00:10:02,668 ako verujete u život posle smrti, možda nastavite. 217 00:10:02,668 --> 00:10:05,406 Ali ako mislite o sebi, na neki način, 218 00:10:05,406 --> 00:10:08,756 ne kao o takvoj stvari, već kao o nekakvom procesu, 219 00:10:08,756 --> 00:10:11,004 nečemu što se menja, 220 00:10:11,004 --> 00:10:13,137 onda mislim da je to vrlo oslobađajuće. 221 00:10:13,137 --> 00:10:15,481 Jer za razliku od vodopada, 222 00:10:15,481 --> 00:10:17,828 mi zapravo imamo kapacitet da usmeravamo 223 00:10:17,828 --> 00:10:21,914 pravac našeg razvoja samostalno do izvesne mere. 224 00:10:21,914 --> 00:10:23,944 Moramo ovde da budemo pažljivi, zar ne? 225 00:10:23,944 --> 00:10:27,149 Ako previše gledate X-faktor, možda vas kupi ideja 226 00:10:27,149 --> 00:10:29,666 da svi možemo da budemo šta god poželimo da budemo. 227 00:10:29,666 --> 00:10:31,014 To nije istina. 228 00:10:31,014 --> 00:10:33,506 Čuo sam neke fantastične muzičare jutros, 229 00:10:33,506 --> 00:10:36,989 i vrlo sam siguran da nikako ne bih mogao biti dobar kao oni. 230 00:10:36,989 --> 00:10:39,378 Mogao bih da vredno vežbam i možda budem dobar, 231 00:10:39,378 --> 00:10:42,271 ali nemam tu prirodnu sposobnost. 232 00:10:42,271 --> 00:10:44,792 Postoje ograničenja onoga što možemo postati. 233 00:10:44,792 --> 00:10:47,353 Postoje ograničenja onoga što možemo učiniti od sebe. 234 00:10:47,353 --> 00:10:49,855 Ali ipak, imamo kapacitet 235 00:10:49,855 --> 00:10:53,502 da, na neki način, oblikujemo sebe. 236 00:10:54,039 --> 00:10:56,357 Prava ličnost, kakva bi bila, 237 00:10:56,357 --> 00:11:00,119 nije nešto što treba da otkrijete, 238 00:11:00,119 --> 00:11:03,698 nećete se zagledati u svoju dušu i naći svoju pravu ličnost. 239 00:11:03,698 --> 00:11:05,654 Ono što bar delimično činite 240 00:11:05,654 --> 00:11:08,243 jeste zapravo stvaranje svoje prave ličnosti. 241 00:11:08,243 --> 00:11:10,361 I ovo je, po meni, vrlo, vrlo značajno, 242 00:11:10,361 --> 00:11:12,530 naročito u fazi života u kojoj ste. 243 00:11:12,530 --> 00:11:14,078 Bićete svesni činjenice 244 00:11:14,078 --> 00:11:16,098 koliko ste se promenili poslednjih godina. 245 00:11:16,098 --> 00:11:19,062 Ako imate snimke sebe pre tri ili četiri godine, 246 00:11:19,062 --> 00:11:22,642 verovatno ćete se postideti jer ne prepoznajete sebe. 247 00:11:22,642 --> 00:11:25,839 Želim da prosledim tu poruku, da ono što treba činiti 248 00:11:25,839 --> 00:11:28,851 je da razmišljamo o sebi kao o stvarima koje možemo oblikovati, 249 00:11:28,851 --> 00:11:29,903 usmeravati i menjati. 250 00:11:29,903 --> 00:11:31,441 Ovo je opet Buda: 251 00:11:31,441 --> 00:11:33,257 "Kopači bunara sprovode vodu, 252 00:11:33,257 --> 00:11:35,086 izrađivači strela zavijaju strele, 253 00:11:35,086 --> 00:11:36,844 stolari seku drvo, 254 00:11:36,844 --> 00:11:40,278 mudri ljudi kroje sebe." 255 00:11:40,597 --> 00:11:42,961 To je ideja sa kojom vas želim ostaviti, 256 00:11:42,961 --> 00:11:48,818 da vaša prava ličnost nije nešto za čim treba tragati, 257 00:11:49,134 --> 00:11:51,903 kao za misterijom i možda je nikada ni ne pronaći. 258 00:11:51,903 --> 00:11:54,345 U izvesnoj meri imate pravu ličnost, 259 00:11:54,345 --> 00:11:56,821 to je nešto što delom otkrivate, 260 00:11:56,821 --> 00:11:59,315 a delom stvarate. 261 00:11:59,315 --> 00:12:03,446 I to je, po meni, oslobađajuća i uzbudljiva perspektiva. 262 00:12:04,013 --> 00:12:05,575 Hvala vam puno. 263 00:12:05,575 --> 00:12:07,572 (Aplauz)