WEBVTT 00:00:00.901 --> 00:00:04.632 人们通常对非洲的 非正式市场抱有成见, 00:00:04.632 --> 00:00:06.703 认为此类地摊混乱又懒散。 00:00:07.234 --> 00:00:09.791 可惜的是,人们听见非正式这个词 00:00:09.791 --> 00:00:12.610 所产生的联想 00:00:12.610 --> 00:00:14.280 普遍为负面的, 00:00:14.280 --> 00:00:18.803 也因此造成了重大的 影响与经济损失, 00:00:18.803 --> 00:00:24.247 轻易为非正式市场添加 ——或减去——40-60%的利润率 00:00:24.247 --> 00:00:27.183 这还不包括其他市场 00:00:27.183 --> 00:00:31.509 为了勾绘出非正式市场的生态系统 00:00:31.509 --> 00:00:34.076 我们浏览了近20年内 00:00:34.076 --> 00:00:39.091 大量对与东非跨境贸易有关的 00:00:39.091 --> 00:00:40.871 研究与报告。 00:00:40.871 --> 00:00:45.158 这是为我们接下来的实地考察做准备, 去尝试理解问题在哪, 00:00:45.158 --> 00:00:49.370 非正式贸易的阻碍是什么。 NOTE Paragraph 00:00:49.990 --> 00:00:53.298 我们发现在这20年间 00:00:53.298 --> 00:00:57.255 从未有人区分过违法行为 —— 00:00:57.255 --> 00:01:01.760 例如非正式行业内的 走私与非法倒卖 —— 00:01:01.760 --> 00:01:04.068 与合法但无登记记录的商品, 00:01:04.068 --> 00:01:07.133 例如番茄,橘子之类的水果。 00:01:07.697 --> 00:01:09.997 这样的定罪 —— 00:01:09.997 --> 00:01:15.193 贸易在斯瓦希里语中被称为“biashara”, 00:01:15.193 --> 00:01:18.621 而不是“magendo”或走私 —— 00:01:18.621 --> 00:01:22.196 在英语中如此定罪于非正式行业, 00:01:22.196 --> 00:01:26.129 只是因为英语并不区分两者, 00:01:26.129 --> 00:01:31.726 这就轻易排除了60%到80%的 00:01:31.726 --> 00:01:34.498 非洲经济年均GDP增长率, 00:01:34.498 --> 00:01:38.266 因为我们正在忽略 00:01:38.266 --> 00:01:40.864 维持经济发展的引擎。 NOTE Paragraph 00:01:40.864 --> 00:01:44.365 非正式行业内职位的增长 00:01:44.365 --> 00:01:46.331 是传统正式经济,或许多人 00:01:46.331 --> 00:01:48.902 称为的“现代“经济的四倍。 00:01:48.902 --> 00:01:52.402 它根据传统条框为最”无技术群体“ 00:01:52.402 --> 00:01:56.123 提供了任职与收入机会。 00:01:56.123 --> 00:01:59.819 但是你可以把一辆旧车 改造成薯条机么? NOTE Paragraph 00:02:00.403 --> 00:02:03.848 所以,女士们先生们, 00:02:03.848 --> 00:02:07.058 这就是急需被认可的东西。 00:02:07.058 --> 00:02:11.150 只要现有设想认为这是犯法, 00:02:11.150 --> 00:02:12.581 见不得光, 00:02:12.581 --> 00:02:14.243 非法的, 00:02:14.243 --> 00:02:18.707 就没人会尝试将 非正式经济生态环境 00:02:18.707 --> 00:02:21.735 与正式的,甚至全球的 市场结合起来。 NOTE Paragraph 00:02:22.968 --> 00:02:25.726 我要给你们讲一个故事, 00:02:25.726 --> 00:02:29.846 主人公是一个名为泰雷西亚的商人, 00:02:29.846 --> 00:02:33.190 她改变了我们的设想, 并使我们反思了一开始所有 00:02:33.190 --> 00:02:36.176 根据20年间文案研究形成的偏见。 00:02:37.675 --> 00:02:42.908 特雷西亚在一个叫 马拉巴尔的小镇树下卖衣服, 00:02:42.908 --> 00:02:45.284 那里位于乌干达和 肯尼亚的交界处。 00:02:45.876 --> 00:02:48.045 你是不是觉得这听起来很简单? 00:02:48.810 --> 00:02:51.577 我们只需要在树枝上挂上新衣服, 00:02:51.577 --> 00:02:54.503 铺开地毯,坐着等待顾客, 00:02:54.503 --> 00:02:55.872 这就够了。 00:02:55.872 --> 00:02:59.271 她与我们根据文献和研究所 00:02:59.271 --> 00:03:00.753 产生的所有预期相符, 00:03:00.753 --> 00:03:04.274 贴切到她开始做生意的原因, 00:03:04.274 --> 00:03:06.366 一个单亲妈妈补贴家用。 NOTE Paragraph 00:03:07.092 --> 00:03:09.792 那么是什么改变了我们的设想? 00:03:09.792 --> 00:03:11.395 什么是我们预料之外的? 00:03:11.395 --> 00:03:15.001 首先,特雷西亚每个工作日都会 00:03:15.001 --> 00:03:16.876 给乡政府交摊位费, 00:03:16.876 --> 00:03:20.123 就为了能在树下搭建她的小商铺。 00:03:20.123 --> 00:03:22.178 她从事这个工作已经有七年之久, 00:03:22.178 --> 00:03:24.144 而且她保留着所有收据。 00:03:24.560 --> 00:03:26.157 她的账目很清晰。 00:03:26.157 --> 00:03:29.248 我们现在看到的不是一个边远的, 00:03:29.248 --> 00:03:30.509 贫困的, 00:03:30.509 --> 00:03:36.569 无助的非洲路边商妇——完全不是。 00:03:36.569 --> 00:03:40.662 我们看到的是一个维持了 销售记录多年的人, 00:03:40.662 --> 00:03:46.877 一个售卖来自乌干达的商品, 00:03:46.877 --> 00:03:49.166 在零售生态系统中运作的人, 00:03:49.166 --> 00:03:53.242 用手推车进货, 00:03:53.242 --> 00:03:56.002 或者是在一天结束后, 以流动财富代理身份 00:03:56.002 --> 00:03:57.574 收钱的人。 00:03:57.574 --> 00:04:02.036 你能猜到特雷西亚平均 00:04:02.036 --> 00:04:04.547 每月花多少钱 00:04:04.547 --> 00:04:07.274 从内罗比进购新品吗? 00:04:07.819 --> 00:04:10.009 1500美元。 00:04:10.525 --> 00:04:16.015 也就是说每年有2万美元被投资于 00:04:16.015 --> 00:04:17.554 商品及劳务。 00:04:17.554 --> 00:04:18.988 这就是特雷西亚, 00:04:18.988 --> 00:04:20.449 无形的,被隐藏的 00:04:20.449 --> 00:04:21.743 群体中的一员。 NOTE Paragraph 00:04:22.442 --> 00:04:26.495 且她只是这些贸易小镇里 随处可见的 00:04:26.495 --> 00:04:30.670 微生意,小企业家里的第一级。 00:04:30.670 --> 00:04:35.558 至少在整个马拉巴尔边界, 她处在最底层。 00:04:36.523 --> 00:04:39.319 再往价值链上走, 00:04:39.319 --> 00:04:42.288 人们轻松运营着三项业务, 00:04:42.288 --> 00:04:47.343 每月投资2500到3000美元。 00:04:47.772 --> 00:04:51.812 也就是说,问题并不出在定罪上, 00:04:51.812 --> 00:04:56.421 你并不能给一个纳税商定罪。 00:04:56.957 --> 00:05:02.347 问题的关键在于 他们的技术职业并没有被承认。 00:05:03.048 --> 00:05:07.054 银行机构无法认可它们为 00:05:07.054 --> 00:05:08.466 微商, 00:05:08.466 --> 00:05:11.078 更不用说 00:05:11.078 --> 00:05:13.390 她的那棵树并没有转递地址。 NOTE Paragraph 00:05:13.912 --> 00:05:16.198 所以她被困住了。 00:05:16.198 --> 00:05:18.663 她被遗弃于我们构想的漏洞中。 00:05:18.663 --> 00:05:22.256 你们知道那些帮助 非洲女商人的小额贷款吗? 00:05:22.646 --> 00:05:25.416 它们只会给她50到100美元。 00:05:25.416 --> 00:05:26.886 她能用这些钱做什么? 00:05:26.886 --> 00:05:29.562 她每个月单是花在进货上的钱 00:05:29.562 --> 00:05:31.218 就是这个数字的10倍—— 00:05:31.218 --> 00:05:33.419 并不包括额外服务 00:05:33.419 --> 00:05:35.267 和支援性生态系统。 00:05:35.864 --> 00:05:39.512 这些人既不符合政策框架 00:05:39.512 --> 00:05:42.050 也不符合低技术或边缘化人才, 00:05:42.050 --> 00:05:44.629 更不符合朝九晚五的白领 00:05:44.629 --> 00:05:46.740 或是有铁饭碗的公务员 00:05:46.740 --> 00:05:50.166 这一系列大家心目中的 中层阶级群体。 NOTE Paragraph 00:05:50.166 --> 00:05:54.702 我们所看见的 实则是中小型企业原型, 00:05:54.702 --> 00:05:58.531 这些是含苞待放的生意,行业, 00:05:58.531 --> 00:06:00.528 是使经济引擎运作的根本。 00:06:00.528 --> 00:06:02.337 他们让你桌上有食物。 00:06:02.337 --> 00:06:05.274 甚至在(屏幕上)这所宾馆内, 那些看不见的—— 00:06:05.274 --> 00:06:08.690 屠夫,面包师,烛台师傅—— 00:06:08.690 --> 00:06:11.147 他们搭建了炸薯条的机器, 00:06:11.147 --> 00:06:12.327 还帮你制作床架。 00:06:12.327 --> 00:06:17.006 这些是被忽略的女企业家 进行着跨边界交易, 00:06:17.006 --> 00:06:19.430 她们的生意通通都在路边, 00:06:19.430 --> 00:06:22.348 所以她们的贡献 不被数据统计者囊括。 00:06:22.728 --> 00:06:26.288 她们还被粗略概括在 广大的非正式行业内, 00:06:26.288 --> 00:06:31.375 这个范围并没有对走私者,逃税者, 00:06:31.375 --> 00:06:34.113 以及其他违法犯罪者, 00:06:34.113 --> 00:06:36.234 与做贸易的女士们, 00:06:36.234 --> 00:06:40.423 养家糊口,供孩子上大学的人 做出合理的区分。 NOTE Paragraph 00:06:40.423 --> 00:06:43.662 这便是我的诉求。 00:06:43.662 --> 00:06:46.421 是我们全部的行动起始点。 00:06:46.868 --> 00:06:51.597 我们能从承认 这类技术与工作开始吗? 00:06:51.597 --> 00:06:56.185 我们可以改变非正式经济, 首先承认他们的身份, 00:06:56.185 --> 00:07:00.844 接着为它们定制加入 00:07:00.844 --> 00:07:03.087 或合并于正式, 00:07:03.087 --> 00:07:04.501 全球化的 00:07:04.501 --> 00:07:06.216 整个系统的计划。 NOTE Paragraph 00:07:06.216 --> 00:07:07.804 谢谢各位女士们,先生们。 NOTE Paragraph 00:07:07.804 --> 00:07:11.459 (掌声)