0:00:00.901,0:00:04.832 Os mercados informais da África[br]são estereotipicamente vistos 0:00:04.856,0:00:06.703 como caóticos e negligentes. 0:00:07.234,0:00:09.887 O lado ruim de ouvir a palavra "informal" 0:00:09.911,0:00:12.580 é a grande associação[br]automática que temos, 0:00:12.604,0:00:14.230 que é bem negativa, 0:00:14.254,0:00:18.763 e já teve consequências e prejuízos[br]econômicos significantes, 0:00:18.787,0:00:24.273 adicionando ou subtraindo facilmente[br]40% a 60% da margem de lucro 0:00:24.297,0:00:27.133 apenas nos mercados informais. 0:00:27.157,0:00:31.459 Como parte de uma tarefa de mapear[br]o ecossistema do comércio informal, 0:00:31.483,0:00:36.256 fizemos um estudo de análise extenso[br]de todos os relatórios e pesquisas 0:00:36.256,0:00:40.651 sobre o negócio transfronteiriço[br]na África oriental de até 20 anos atrás. 0:00:40.850,0:00:45.184 Serviu para nos preparar para o trabalho[br]de campo e entender qual era o problema, 0:00:45.208,0:00:49.370 o que estava impedindo[br]o comércio informal no setor informal. 0:00:49.990,0:00:52.978 Descobrimos que nos últimos 20 anos 0:00:53.018,0:00:57.271 ninguém havia distinguido o ilícito, 0:00:57.295,0:01:01.740 que seria contrabandear[br]no setor informal, 0:01:01.764,0:01:04.104 do que é legítimo, só que sem registros, 0:01:04.128,0:01:07.133 como tomates, laranjas, frutas. 0:01:07.697,0:01:10.017 A criminalização, 0:01:10.041,0:01:15.239 que em suaíli quer dizer "biashara",[br]que é o negócio ou comércio, 0:01:15.263,0:01:18.697 contra "magendo", que é o contrabando, 0:01:18.721,0:01:22.242 essa criminalização do setor informal, 0:01:22.266,0:01:26.135 em inglês, ao não diferenciar[br]esses aspectos, 0:01:26.159,0:01:31.752 pode facilmente custar para cada economia[br]africana uma adição de 60% a 80% 0:01:31.776,0:01:34.544 na taxa anual de crescimento do PIB, 0:01:34.568,0:01:38.302 pois não estamos legitimando o motor 0:01:38.326,0:01:40.900 que mantém as economias girando. 0:01:40.924,0:01:44.401 O setor informal gera[br]quatro vezes mais emprego 0:01:44.425,0:01:46.367 que o sistema tradicional formal, 0:01:46.391,0:01:48.948 ou a economia "moderna", como chamam. 0:01:48.972,0:01:52.438 Oferece empregos e oportunidades salariais 0:01:52.462,0:01:56.159 aos mais "inexperientes"[br]nas disciplinas convencionais. 0:01:56.183,0:02:00.259 Mas, pode-se fazer uma máquina[br]de batata frita com um carro velho? 0:02:00.403,0:02:03.864 É isso, senhoras e senhores, 0:02:03.888,0:02:07.104 que urgentemente precisa ser legitimado. 0:02:07.128,0:02:11.386 Enquanto as presunções atuais[br]acharem que isso é criminoso, 0:02:11.410,0:02:14.257 que isso é uma sombra, que é ilegal, 0:02:14.303,0:02:18.763 não haverá tentativas de integração[br]do ecossistema informal econômico 0:02:18.787,0:02:21.735 com o sistema formal, nem com o global. 0:02:22.968,0:02:25.772 Irei lhes contar a história da Teresia, 0:02:25.796,0:02:29.872 uma comerciante que derrubou[br]todas as nossas presunções, 0:02:29.896,0:02:33.246 e que nos fez questionar todos[br]os estereótipos que tínhamos, 0:02:33.270,0:02:36.176 baseado naqueles 20 anos[br]de estudo de análise. 0:02:37.675,0:02:43.164 Teresia vende roupas sob uma árvore[br]na cidade de Malaba, 0:02:43.188,0:02:45.284 na fronteira entre Uganda e o Quênia. 0:02:45.876,0:02:48.045 Vocês acham que é bem simples, né? 0:02:48.810,0:02:53.287 Só ir lá e pendurar as roupas nos galhos,[br]estender a lona, relaxar 0:02:53.287,0:02:55.823 e esperar pelos clientes, simples assim. 0:02:55.823,0:02:59.201 Ela era tudo que esperávamos[br]com base nos estudos, 0:02:59.225,0:03:00.493 nas pesquisas, 0:03:00.517,0:03:04.294 até sobre o fato de ela ser mãe[br]vivendo do comércio 0:03:04.318,0:03:05.806 e criando seus filhos sozinha. 0:03:07.092,0:03:09.702 Mas, o que foi que derrubou as presunções? 0:03:09.726,0:03:11.245 O que nos surpreendeu? 0:03:11.269,0:03:14.991 Primeiro, Teresia pagava as tarifas[br]de mercado à prefeitura 0:03:15.015,0:03:16.846 todo santo dia de trabalho 0:03:16.870,0:03:20.123 pelo privilégio de montar[br]seu negócio sob sua árvore. 0:03:20.147,0:03:22.198 Ela já faz isso há sete anos, 0:03:22.222,0:03:24.144 e vem recebendo recibos. 0:03:24.560,0:03:26.037 Ela mantém registros. 0:03:26.061,0:03:29.228 Não se trata de uma comerciante[br]africana insignificante, 0:03:29.252,0:03:30.599 sem privilégios, 0:03:30.623,0:03:36.199 e vulnerável que vende[br]à beira da estrada, não. 0:03:36.463,0:03:40.562 Ela é alguém que mantém[br]registro de vendas há anos; 0:03:40.586,0:03:46.907 alguém com todo um ecossistema[br]de varejo que vem de Uganda 0:03:46.931,0:03:49.246 para adquirir um inventário; 0:03:49.270,0:03:53.076 alguém que tem um carrinho[br]de mão que traz os produtos, 0:03:53.076,0:03:57.832 ou o agente de transações pelo celular[br]que recolhe o dinheiro todo fim de tarde. 0:03:57.832,0:04:03.876 Conseguem adivinhar o custo mensal[br]que ela tem, em média, com o inventário, 0:04:04.421,0:04:07.274 estoques de roupas novas[br]que ela pega de Nairóbi? 0:04:07.819,0:04:10.009 Ela gasta US$ 1,5 mil. 0:04:10.525,0:04:15.965 É investido mais ou menos US$ 20 mil[br]no comércio de produtos e serviços 0:04:15.989,0:04:17.544 a cada ano. 0:04:17.568,0:04:19.018 Essa é Teresia, 0:04:19.042,0:04:20.439 a invisível, 0:04:20.463,0:04:22.163 a intermediária escondida. 0:04:22.442,0:04:26.535 E ela é só a primeira leva[br]de pequenos empreendedores, 0:04:26.559,0:04:30.650 dos micronegócios que podem ser[br]encontrados nesses mercados de cidades. 0:04:30.674,0:04:35.558 Pelo menos na maior fronteira de Malaba,[br]ela faz parte da primeira leva. 0:04:36.523,0:04:39.159 As pessoas no topo da cadeia de valores 0:04:39.183,0:04:42.228 estão facilmente administrando[br]três tipos de negócios, 0:04:42.252,0:04:47.343 investindo US$ 2,5 mil[br]a US$ 3 mil a cada mês. 0:04:47.772,0:04:51.752 Daí, o problema já não[br]é mais a criminalização; 0:04:51.776,0:04:56.421 não dá para criminalizar alguém[br]de quem você cobra recibos. 0:04:56.957,0:05:02.347 E, sim, a falta de legitimação[br]de seus empregos especializados. 0:05:03.048,0:05:07.044 As estruturas e sistemas bancários[br]não possuem meios de legitimá-los 0:05:07.068,0:05:08.556 como micronegócios, 0:05:08.580,0:05:11.002 e, ainda tem o fato 0:05:11.002,0:05:13.610 de que a árvore dela não[br]tem um endereço específico. 0:05:13.912,0:05:16.238 Daí, ela está presa no meio. 0:05:16.262,0:05:18.693 Ela está sendo ignorada[br]em nossas suposições. 0:05:18.717,0:05:22.396 Sabem todos aqueles microempréstimos[br]que ajudariam as comerciantes africanas? 0:05:22.646,0:05:25.400 Eles irão lhe emprestar US$ 50 ou US$ 100. 0:05:25.400,0:05:26.930 E o que ela fará com isso? 0:05:26.930,0:05:29.532 Ela gasta dez vezes mais que isso por mês 0:05:29.532,0:05:31.138 só com o inventário; 0:05:31.138,0:05:35.169 nem estamos falando de serviços[br]adicionais ou de apoio ao ecossistema. 0:05:35.864,0:05:39.452 São aqueles que não se encaixam[br]nem nos estereótipos regulamentais 0:05:39.476,0:05:41.880 dos inexperientes e dos marginalizados, 0:05:41.904,0:05:44.775 nem dos colarinhos brancos,[br]trabalhadores assalariados 0:05:44.799,0:05:46.660 ou funcionários públicos com uma pensão 0:05:46.684,0:05:50.056 que, supostamente, compõem a classe média. 0:05:50.080,0:05:54.632 Em vez disso, o que existe[br]são os protótipos de PMEs. 0:05:54.656,0:05:58.451 Elas são as sementes férteis[br]dos comércios e as empresas 0:05:58.475,0:06:00.418 que mantêm os motores a todo vapor. 0:06:00.442,0:06:02.177 Elas colocam a comida à sua mesa. 0:06:02.201,0:06:05.198 Até mesmo neste hotel, as invisíveis: 0:06:05.198,0:06:08.414 as açougueiras, as padeiras,[br]as fabricantes de candelabros... 0:06:08.414,0:06:11.207 elas que fabricam as máquinas[br]que fazem suas batatas fritas 0:06:11.207,0:06:12.697 e que confeccionam suas camas. 0:06:12.697,0:06:16.306 São as comerciantes invisíveis[br]que negociam pelas fronteiras, 0:06:17.037,0:06:19.406 todas à beira da estrada, 0:06:19.430,0:06:22.348 assim ficam invisíveis[br]aos coletores de dados. 0:06:22.704,0:06:26.360 Logo, elas se misturam[br]ao vasto setor informal 0:06:26.384,0:06:31.457 que não se importa em distinguir[br]contrabandistas, sonegadores de impostos 0:06:31.481,0:06:34.089 e aqueles que administram coisas ilegais, 0:06:34.113,0:06:36.144 das mulheres comerciantes 0:06:36.168,0:06:40.313 e daquelas que colocam comida à mesa[br]e bancam a universidade dos filhos. 0:06:40.337,0:06:43.562 É isso que vim aqui pedir. 0:06:43.586,0:06:46.421 É isso que precisamos fazer para começar. 0:06:46.868,0:06:51.477 Podemos começar legitimando[br]suas experiências e empregos? 0:06:51.501,0:06:56.125 Podemos transformar a economia informal[br]começando com essa legitimação 0:06:56.149,0:07:00.830 e depois criar as portas customizadas[br]para que elas possam entrar 0:07:00.854,0:07:03.063 ou integrar o formal, 0:07:03.087,0:07:04.391 o global, 0:07:04.415,0:07:06.126 e todo o sistema. 0:07:06.150,0:07:08.194 Obrigada, senhoras e senhores. 0:07:08.194,0:07:10.474 (Aplausos)