1 00:00:00,901 --> 00:00:04,832 아프리카의 비공식 시장은 부주의하고 혼란스럽다는 2 00:00:04,856 --> 00:00:06,703 고정관념이 있습니다. 3 00:00:07,234 --> 00:00:09,887 "비공식" 이라는 단어는 4 00:00:09,911 --> 00:00:12,580 매우 부정적인 연상을 5 00:00:12,604 --> 00:00:14,230 자동적으로 일으킨다는 단점이 있습니다. 6 00:00:14,254 --> 00:00:18,763 이것은 시장을 평가하는데 있어 중대한 경제적 결과와 손실이 되는데, 7 00:00:18,787 --> 00:00:23,687 비공식 시장에서만 40에서 60%의 8 00:00:23,687 --> 00:00:27,133 이익이 쉽게 더해지거나 빠지면서 말이죠. 9 00:00:27,157 --> 00:00:31,459 비공식 무역의 생태 구조를 발견하는 작업의 일환으로 10 00:00:31,483 --> 00:00:34,426 우리는 20년 동안 동 아프리카의 국경 간 무역에 대한 11 00:00:34,426 --> 00:00:38,475 모든 보고서와 연구들을 보며 12 00:00:38,475 --> 00:00:40,826 광범위한 문헌조사를 했습니다. 13 00:00:40,850 --> 00:00:45,184 이것은 우리에게 무엇이 문제인지, 무엇이 비공식 부문에서 14 00:00:45,208 --> 00:00:49,370 비공식 시장을 저지하는지를 이해하기 위한 현장조사를 준비하게 했습니다. 15 00:00:49,990 --> 00:00:53,494 과거 20년 동안 우리가 발견한 것은 16 00:00:53,518 --> 00:00:56,825 아무도 비공식 부문에서 17 00:00:56,825 --> 00:01:01,454 밀반입이나 밀수품 같은 불법을 18 00:01:01,454 --> 00:01:03,968 토마토, 오렌지, 과일 같이 19 00:01:03,968 --> 00:01:07,613 합법이지만 기록이 남지 않는 것과 구별하지 않았다는 것입니다. 20 00:01:07,697 --> 00:01:10,017 이런 불법화 -- 21 00:01:10,041 --> 00:01:15,239 스와힐리어로 "비아샤라biashara"는 무역이나 상업을 뜻하는 반면 22 00:01:15,263 --> 00:01:18,697 "마겐도magendo"는 밀반입이나 밀수품을 뜻하지요. 23 00:01:18,721 --> 00:01:22,242 영어에서는 이런 면을 구별하지 않으므로, 24 00:01:22,266 --> 00:01:26,135 이런 비공식 부문의 불법화는 25 00:01:26,159 --> 00:01:30,976 각 아프리카 경제 연간 GDP 성장률에서 26 00:01:30,976 --> 00:01:34,544 60-80%를 추가로 잃게 합니다. 27 00:01:34,568 --> 00:01:38,026 왜냐하면 우리는 경제를 살리고 있는 28 00:01:38,026 --> 00:01:40,900 원동력를 인정하지 않고 있기 때문이죠. 29 00:01:40,924 --> 00:01:44,401 비공식 부문은 전통적인 공식 경제나 30 00:01:44,425 --> 00:01:46,367 "현대의" 경제보다 4배나 더 많은 31 00:01:46,391 --> 00:01:48,948 일자리를 생성합니다. 32 00:01:48,972 --> 00:01:52,438 이것은 고용과 수입창출의 기회를 33 00:01:52,462 --> 00:01:56,159 평범한 훈련을 받은 "숙련되지 않은" 사람들에게 제공해 줍니다. 34 00:01:56,183 --> 00:01:59,819 그러나 오래된 자동차로 프렌치 후라이 기계를 만들 수 있을까요? 35 00:02:00,403 --> 00:02:03,864 여러분, 그래서 36 00:02:03,888 --> 00:02:07,104 이것이 이 비공식 부문이 반드시 인정되야 하는 이유입니다. 37 00:02:07,128 --> 00:02:10,260 이것이 범죄라는, 38 00:02:10,260 --> 00:02:12,551 실체가 없다는, 39 00:02:12,551 --> 00:02:14,279 불법이라는 현재의 추측들이 존재하는 한은 40 00:02:14,303 --> 00:02:18,763 비공식 경제 생태계를 공식 경제나 세계 경제와 41 00:02:18,787 --> 00:02:21,735 통합시키려는 시도는 없을 것입니다. 42 00:02:22,968 --> 00:02:25,772 테레시아의 이야기를 해드리겠습니다. 43 00:02:25,796 --> 00:02:29,872 테레시아는 우리의 모든 추측을 뒤집었습니다. 44 00:02:29,896 --> 00:02:32,940 20년 간의 문헌 조사를 통해 발견된 45 00:02:32,940 --> 00:02:36,176 모든 편견들에 질문을 하게 했습니다. 46 00:02:37,675 --> 00:02:43,164 테레시아는 말라바라고 불리우는 우간다와 케냐의 국경지역의 마을의 47 00:02:43,188 --> 00:02:45,284 한 나무 밑에서 옷을 팝니다. 48 00:02:45,876 --> 00:02:48,045 굉장히 단순한 일 같지 않나요? 49 00:02:48,810 --> 00:02:51,467 나뭇가지에 새 옷들을 걸고, 50 00:02:51,491 --> 00:02:54,423 방수천을 내놓고 자리를 잡은 후, 고객들을 기다리지요. 51 00:02:54,447 --> 00:02:55,792 그리고 여기 고객이 오지요. 52 00:02:55,816 --> 00:02:59,201 그녀는 우리가 문헌이나 연구들을 통해서 얻은 53 00:02:59,225 --> 00:03:00,493 조사결과와 딱 맞아 떨어지는 인물이었죠. 54 00:03:00,517 --> 00:03:03,238 그녀는 미혼모로 자식들을 위해 55 00:03:03,238 --> 00:03:05,806 무역업에 뛰어든 전형적인 케이스였습니다. 56 00:03:07,092 --> 00:03:09,702 그럼 무엇이 우리의 추측을 뒤집었을까요? 57 00:03:09,726 --> 00:03:11,245 무엇이 우리를 놀라게 했을까요? 58 00:03:11,269 --> 00:03:14,991 첫째로, 테레시아는 카운티 정부에 매번 일하는 날마다 59 00:03:15,015 --> 00:03:16,846 나무 밑에서 장사하는 특권에 대한 60 00:03:16,870 --> 00:03:20,123 시장 수수료를 지불했습니다. 61 00:03:20,147 --> 00:03:22,198 그녀는 7년동안이나 수수료를 지불해 오고 있습니다. 62 00:03:22,222 --> 00:03:24,144 그리고 그것에 대한 영수증도 받아 왔고, 63 00:03:24,560 --> 00:03:26,037 그것을 기록으로 남기고 있습니다. 64 00:03:26,061 --> 00:03:29,228 우리는 수익이 없는, 65 00:03:29,252 --> 00:03:30,599 소외된 계층의 66 00:03:30,623 --> 00:03:36,439 도로가에 있는 약한 아프리카 여성 상인을 보고 있나요? -- 아닙니다. 67 00:03:36,463 --> 00:03:40,562 우리는 거래내역을 수년동안 기록으로 남기고 있는 사람, 68 00:03:40,586 --> 00:03:45,371 재고목록을 얻기 위해 우간다에서 들어오는 69 00:03:45,371 --> 00:03:49,246 소매의 전 생태계를 알고있는 사람, 70 00:03:49,270 --> 00:03:53,132 물품을 들여오기 위한 손수래를 가지고 있는 사람, 71 00:03:53,156 --> 00:03:56,072 오후 늦게 현금을 걷으러 오는 이동식 금전 중계상을 72 00:03:56,096 --> 00:03:57,524 보고 있습니다. 73 00:03:57,548 --> 00:04:01,956 타레시아가 새로운 재고품을 74 00:04:01,980 --> 00:04:04,577 나이로비에서 들여오는데에 75 00:04:04,601 --> 00:04:07,274 매달 얼마나 쓰는지 짐작할 수 있나요? 76 00:04:07,819 --> 00:04:10,009 미화로 천오백달러입니다. 77 00:04:10,525 --> 00:04:15,965 이것은 상품과 서비스에 미화 이만달러 정도가 매년 투자되고 78 00:04:15,989 --> 00:04:17,544 있다는 말입니다. 79 00:04:17,568 --> 00:04:19,018 테레시아입니다. 80 00:04:19,042 --> 00:04:20,439 보이지 않는 여성. 81 00:04:20,463 --> 00:04:21,743 감춰진 중간자. 82 00:04:22,442 --> 00:04:26,535 그리고 그녀는 이런 시장 마을에서 찾을 수 있는 작은 사업가들, 83 00:04:26,559 --> 00:04:30,650 소규모 사업들 중, 첫 단계에 있을 뿐입니다. 84 00:04:30,674 --> 00:04:35,558 적어도 말라바 경계지역에서는 그녀는 첫번째 단계에 있습니다. 85 00:04:36,523 --> 00:04:39,159 더 멀리 나아가 있는 사람들은 86 00:04:39,183 --> 00:04:42,228 세 개의 사업도 쉽게 운영합니다. 87 00:04:42,252 --> 00:04:47,343 미화로 2,500에서 3000달러를 매달 투자하면서 말이죠. 88 00:04:47,772 --> 00:04:51,752 그래서 문제는 불법화에 있지 않다는 것이 드러났어요. 89 00:04:51,776 --> 00:04:56,421 영수증을 받고 있는 사람에게 죄를 씌울 수는 없으니까요. 90 00:04:56,957 --> 00:05:02,347 그것은 그들의 숙련된 직업에 대한 인식이 부족하기 때문입니다. 91 00:05:03,048 --> 00:05:05,868 은행 시스템과 구조는 92 00:05:05,868 --> 00:05:08,556 그들을 소규모 사업으로 인정할 수 없게 되어 있어요. 93 00:05:08,580 --> 00:05:11,158 그녀의 나무는 배송 주소도 94 00:05:11,182 --> 00:05:13,390 없다는 것은 말할 것도 없구요. 95 00:05:13,912 --> 00:05:16,238 그래서 그녀는 그냥 중간에 끼었어요. 96 00:05:16,262 --> 00:05:18,693 그녀는 우리 짐작의 틈새로 빠져나가고 있죠. 97 00:05:18,717 --> 00:05:22,256 어려분들은 아프리카 여성 상인들을 돕기위한 소액융자를 아십니까? 98 00:05:22,646 --> 00:05:25,476 그들은 그녀에게 50-100달러를 빌려줍니다. 99 00:05:25,500 --> 00:05:27,106 그것으로 그녀는 무엇을 할 수 있나요? 100 00:05:27,130 --> 00:05:29,472 그녀는 그 돈의 10배를 101 00:05:29,496 --> 00:05:31,098 매달 재고명부에만 사용하는데요. 102 00:05:31,122 --> 00:05:33,409 우리는 추가적인 서비스나 103 00:05:33,433 --> 00:05:35,267 생태계지원을 이야기하는 것이 아닙니다. 104 00:05:35,864 --> 00:05:39,452 이 사람들은 정책의 고정관념 속에서 105 00:05:39,476 --> 00:05:41,880 저숙련의 소외된 계층에도 속하지 못하고, 106 00:05:41,904 --> 00:05:44,775 월급을 받는 사무직에도 속하지 않습니다. 107 00:05:44,799 --> 00:05:46,660 중간계층으로 주로 이루어진 108 00:05:46,684 --> 00:05:50,056 연금을 받는 공무원도 아니죠. 109 00:05:50,080 --> 00:05:54,632 대신, 이들은 최초의 중소기업(SME)입니다. 110 00:05:54,656 --> 00:05:58,451 이들은 사업과 기업들의 엔진을 111 00:05:58,475 --> 00:06:00,418 계속 작동시켜주는 씨앗입니다. 112 00:06:00,442 --> 00:06:02,177 그들은 당신의 식탁에 음식을 올려놓습니다. 113 00:06:02,201 --> 00:06:05,274 심지어 여기 이 호텔에도 보이지 않는 사람들이 있죠. 114 00:06:05,298 --> 00:06:08,750 정육사, 제빵사, 촛대 제조사 -- 115 00:06:08,774 --> 00:06:11,167 그들은 당신의 후렌치 후라이를 만드는 기계를 생산하고, 116 00:06:11,191 --> 00:06:12,417 당신의 침대를 제조합니다. 117 00:06:12,441 --> 00:06:16,336 이것들은 모든 도로변에서 국경간 무역을 하는 118 00:06:16,357 --> 00:06:19,406 보이지 않는 여성사업가들입니다. 119 00:06:19,430 --> 00:06:22,348 이들은 데이터 수집가들에게 눈에 띄지 않습니다. 120 00:06:22,704 --> 00:06:28,541 대신 이들은 밀수업자, 탈세자, 불법자들과 함께 121 00:06:28,541 --> 00:06:33,573 비공식 부문으로 함께 집어 넣어 버려집니다. 122 00:06:33,573 --> 00:06:36,784 음식을 준비하고, 그들의 자녀들을 교육시키는 여성상인들을 123 00:06:36,784 --> 00:06:40,313 구별하려는 노력조차 하지 않고 말이죠. 124 00:06:40,337 --> 00:06:43,562 이것이 진짜 제가 여기서 요구하는 것입니다. 125 00:06:43,586 --> 00:06:46,421 이것이 우리가 먼저 시작해야 할 일입니다. 126 00:06:46,868 --> 00:06:51,477 그 기량과 직업을 인정하는 일을 시작할 수 있을까요? 127 00:06:51,501 --> 00:06:55,159 우리가 이 비공식 경제를 인식하고, 128 00:06:55,159 --> 00:06:59,714 그들이 공식경제, 세계 경제, 129 00:06:59,714 --> 00:07:01,917 전체 시스템 속에 통합되거나 130 00:07:01,917 --> 00:07:04,391 들어갈 수 있는 맞춤형 길을 만드는 것을 시작으로 131 00:07:04,415 --> 00:07:06,126 비공식 경제를 변화시킬 수 있습니다. 132 00:07:06,150 --> 00:07:07,714 여러분, 감사합니다. 133 00:07:07,738 --> 00:07:11,459 (박수)