0:00:00.901,0:00:04.832 アフリカの非公式市場は典型的に 0:00:04.856,0:00:06.703 混乱し 怠惰だと見られがちです 0:00:07.234,0:00:09.887 「非公式」と聞くと 直ちに 0:00:09.911,0:00:12.580 とてもネガティヴなことに 0:00:12.604,0:00:14.230 直結していると思われています 0:00:14.254,0:00:18.763 それは大きな影響や経済損失を及ぼし 0:00:18.787,0:00:24.273 非公式市場だけの利益率でも 0:00:24.297,0:00:27.133 40から60%の増減を生みます 0:00:27.157,0:00:31.459 非公式市場の現状を研究するため 0:00:31.483,0:00:34.016 東アフリカでの[br]国境を超える貿易について 0:00:34.040,0:00:38.991 20年前まで遡り[br]すべての報告 研究を 0:00:39.015,0:00:40.826 徹底的に文献調査しました 0:00:40.850,0:00:45.184 何が問題で非公式取引を非公式セクターに[br]留めてしまうのかを理解するための 0:00:45.208,0:00:49.370 現地調査の準備でした 0:00:49.990,0:00:53.494 20年を遡って見つけたのは 0:00:53.518,0:00:57.271 密売や密輸のような不法取引と 0:00:57.295,0:01:01.740 合法だが記録されることのない― 0:01:01.764,0:01:04.104 たとえば トマト オレンジ 果物の売買が 0:01:04.128,0:01:07.133 区別されていないことです 0:01:07.697,0:01:10.017 この非公式取引を犯罪視すること― 0:01:10.041,0:01:15.239 スワヒリ語では商売を意味する[br]「ビアシャラ」と 0:01:15.263,0:01:18.697 密輸を意味する「マゲンド」とに[br]区別するのに 0:01:18.721,0:01:22.242 英語では2つを区別しないため 0:01:22.266,0:01:26.135 非公式セクターを[br]犯罪視してしまい 0:01:26.159,0:01:31.752 アフリカ各国経済における[br]年間GDP成長率の 0:01:31.776,0:01:34.544 60から80%を見失うことになりかねません 0:01:34.568,0:01:38.302 アフリカの経済を回している 0:01:38.326,0:01:40.900 原動力に気づいていないからです 0:01:40.924,0:01:44.401 「現代の経済」とも呼ばれている 0:01:44.425,0:01:46.367 従来の公式な経済に比べて[br]非公式市場は 0:01:46.391,0:01:48.948 4倍の速さで雇用を増加させています 0:01:48.972,0:01:52.438 従来の研究領域で[br]非熟練労働者と呼ばれる人々に 0:01:52.462,0:01:56.159 雇用と収入を得る機会を与えます 0:01:56.183,0:01:59.819 でも皆さんは 中古車から[br]フライドポテトを作る機械が作れますか? 0:02:00.403,0:02:03.864 ですから 非公式セクター全体を[br]犯罪視してしまっていると 0:02:03.888,0:02:07.104 認識することが急務なのです 0:02:07.128,0:02:11.386 非公式市場は「犯罪的」だ 0:02:11.410,0:02:12.637 「闇」だ 「不法」だ 0:02:12.661,0:02:14.279 という固定概念がある限り 0:02:14.303,0:02:18.763 非公式市場を[br]公式の市場や 0:02:18.787,0:02:21.735 ましてやグローバル市場に[br]組み込もうとはしません 0:02:22.968,0:02:25.772 テレシアの話をします 0:02:25.796,0:02:29.872 彼女は小売業者ですが[br]私たちのあらゆる先入観を覆しました 0:02:29.896,0:02:33.246 20年分の文献調査を行ったところ[br]それまですっかり染み込んでいた 0:02:33.270,0:02:36.176 あらゆる先入観に[br]疑問を持つようになりました 0:02:37.675,0:02:43.164 彼女はマラバの町の[br]木の下で服を売っています 0:02:43.188,0:02:45.284 ウガンダとケニアの国境です 0:02:45.876,0:02:48.045 とても単純なことだと思いませんか? 0:02:48.810,0:02:51.467 木の枝に洋服をかけて 0:02:51.491,0:02:54.423 防水シートをかけて 座って[br]お客さんが来るのを 0:02:54.447,0:02:55.792 待つだけ 0:02:55.816,0:02:59.201 彼女は 文献や研究報告に書かれた[br]「非公式経済」に 0:02:59.225,0:03:00.493 ぴったりあてはまる人物像でした 0:03:00.517,0:03:04.294 子供を育てるために[br]商売を始めたシングルマザーという点まで 0:03:04.318,0:03:05.806 あてはまっていました 0:03:07.092,0:03:09.702 何が私たちの想定を覆したのでしょうか? 0:03:09.726,0:03:11.245 何が私たちを驚かせたのでしょうか? 0:03:11.269,0:03:14.991 まず テレシアは[br]木の下で商売できるように 0:03:15.015,0:03:16.846 営業した日数分の 0:03:16.870,0:03:20.123 場所代を国に支払っていました 0:03:20.147,0:03:22.198 彼女は7年間ずっとそれを行い 0:03:22.222,0:03:24.144 レシートを取っておきました 0:03:24.560,0:03:26.037 記録も取ります 0:03:26.061,0:03:30.599 私たちが目にしているのは[br]社会から追いやられ 恵まれず 0:03:30.623,0:03:36.439 傷つきやすいアフリカ女性の[br]露店商人ではありません 0:03:36.463,0:03:40.562 私たちが見たのは[br]数年に渡って売上を記録し 0:03:40.586,0:03:46.907 商品をウガンダから仕入れる[br]完成された小売エコシステムを 0:03:46.931,0:03:49.246 形成していた姿です 0:03:49.270,0:03:53.132 商品を運ぶ手押車を持ち 0:03:53.156,0:03:56.072 一日の終わりに集金する 0:03:56.096,0:03:57.524 移動集金人もいます 0:03:57.548,0:04:01.956 テレシアが毎月平均して 0:04:01.980,0:04:04.577 いくら分の仕入れをしていたか― 0:04:04.601,0:04:07.274 ナイロビから新しい服を[br]仕入れていたかわかりますか? 0:04:07.819,0:04:10.009 1,500USドルです 0:04:10.525,0:04:15.965 一年にすると 約2万ドルが 0:04:15.989,0:04:17.544 商品とサービスに[br]投資されたことになります 0:04:17.568,0:04:19.018 テレシアは 0:04:19.042,0:04:20.439 見えない存在— 0:04:20.463,0:04:21.743 隠れた中流です 0:04:22.442,0:04:26.535 こういう町のマイクロビジネスの中では 0:04:26.559,0:04:30.650 彼女はまだ駆け出しです 0:04:30.674,0:04:35.558 すくなくとも広域のマラバ国境では[br]まだ駆け出しです 0:04:36.523,0:04:39.159 より本格的な商売人は 0:04:39.183,0:04:42.228 軽く3つのビジネスを掛け持ちして 0:04:42.252,0:04:47.343 毎月2,500から3,000USドルを[br]投資しています 0:04:47.772,0:04:51.752 レシートを受け取る相手を[br]犯罪者と呼ぶわけにはいきません 0:04:51.776,0:04:56.421 ですから 問題の本質は[br]犯罪視することではなく 0:04:56.957,0:05:02.347 彼らの熟練した仕事を[br]認識できないことです 0:05:03.048,0:05:07.044 金融の仕組みは 彼らの仕事が[br]マイクロビジネスであることを 0:05:07.068,0:05:08.556 認識する手段を持ちません 0:05:08.580,0:05:11.158 それどころか テレシアの木には 0:05:11.182,0:05:13.390 住所がないことなど[br]知る由もありません 0:05:13.912,0:05:16.238 だから 彼女は身動きが取れないのです 0:05:16.262,0:05:18.693 公式経済としての前提条件を[br]すり抜けてしまっています 0:05:18.717,0:05:22.256 アフリカ女性の援助に[br]マイクロローンがあるのはご存知と思います 0:05:22.646,0:05:25.476 50から100ドルを貸してくれます 0:05:25.500,0:05:27.106 でも そんな少額で何ができるでしょう 0:05:27.130,0:05:29.472 テレシアは仕入れだけで 0:05:29.496,0:05:31.098 毎月その10倍ものお金を使います 0:05:31.122,0:05:33.409 ここには その他のサービスや 0:05:33.433,0:05:35.267 支援エコシステムは含まれていません 0:05:35.864,0:05:39.452 彼らは 通常の政策の対象である[br]非熟練で 0:05:39.476,0:05:41.880 社会の周辺に追いやられた[br]労働者でもなければ 0:05:41.904,0:05:44.775 ホワイトカラーのサラリーマンや 0:05:44.799,0:05:46.660 年金がもらえる公務員といった 0:05:46.684,0:05:50.056 中流階級を構成すると[br]みなされる労働者でもありません 0:05:50.080,0:05:54.632 ここに見られるのは[br]中小企業の卵です 0:05:54.656,0:05:58.451 推進力となる事業や企業の 0:05:58.475,0:06:00.418 活力を生む種なのです 0:06:00.442,0:06:02.177 彼らのおかげで[br]食卓に食事が並びます 0:06:02.201,0:06:05.274 このホテルでも[br]肉屋 パン屋 0:06:05.298,0:06:08.750 ロウソク屋のように[br]表からは見えない人たちが 0:06:08.774,0:06:11.167 フライドポテトを揚げる機械を作り 0:06:11.191,0:06:12.417 ベッドを作ります 0:06:12.441,0:06:15.846 国境をまたいで[br]路上のいたるところで商売をする 0:06:17.037,0:06:19.406 彼女たち隠れたビジネスウーマンは 0:06:19.430,0:06:22.348 データ収集者の目には触れません 0:06:22.704,0:06:26.360 さらに彼女たちは[br]巨大な非公式市場に組み込まれ 0:06:26.384,0:06:31.457 密輸業者や税金逃れや[br]その他もろもろの 0:06:31.481,0:06:34.089 犯罪者たちと 0:06:34.113,0:06:36.144 真面目に働き 食卓に食事を並べ 0:06:36.168,0:06:40.313 子供を大学にやっている女性たちが[br]区別されていないのです 0:06:40.337,0:06:43.562 以上が私の願いです 0:06:43.586,0:06:46.421 実行から始めることが必要です 0:06:46.868,0:06:51.477 彼らの技能や仕事を認めることから[br]始めませんか? 0:06:51.501,0:06:56.125 まずそれを認めたら 次に[br]彼らに合わせた 0:06:56.149,0:07:00.830 公式市場 グローバル市場 0:07:00.854,0:07:03.063 そして経済システム全体への 0:07:03.087,0:07:04.391 参入、統合の仕方を設計することで 0:07:04.415,0:07:06.126 非公式市場を変えることができます 0:07:06.150,0:07:07.714 ご清聴ありがとうございました 0:07:07.738,0:07:11.459 (拍手)