[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.83,Default,,0000,0000,0000,,I mercati non ufficiali in Africa\Nsono stereotipicamente visti Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:06.70,Default,,0000,0000,0000,,come caotici e con poca attività. Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Lo svantaggio nel sentire\Nle parole "non ufficiale" Dialogue: 0,0:00:09.91,0:00:12.69,Default,,0000,0000,0000,,è fare questa vaga e automatica\Nassociazione con qualcosa Dialogue: 0,0:00:12.69,0:00:14.23,Default,,0000,0000,0000,,di molto negativo Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:18.76,Default,,0000,0000,0000,,e ciò ha avuto significative conseguenze\Ne perdite economiche, Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,aggiungendo -- o sottraendo --\Ntra il 40 e il 60% del margine di profitto Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:27.13,Default,,0000,0000,0000,,solo per i mercati non ufficiali. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Come parte del compito di mappare\Nl'ecosistema dei mercati non ufficiali, Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo effettuato un'approfondita lettura Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:38.99,Default,,0000,0000,0000,,dei rapporti e ricerche sul commercio\Nattraverso l'Africa orientale, Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:40.83,Default,,0000,0000,0000,,risalendo fino a 20 anni fa. Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Questo per prepararci al lavoro sul campo\Nper capire quale fosse il problema, Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:49.37,Default,,0000,0000,0000,,cosa ostacolava il commercio informale\Nall'interno del settore. Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che abbiamo scoperto\Nnegli ultimi 20 anni è, Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:57.27,Default,,0000,0000,0000,,nessuno ha fatto\Nuna distinzione tra illecito -- Dialogue: 0,0:00:57.30,0:01:01.74,Default,,0000,0000,0000,,come il traffico o il contrabbando\Nnel settore non ufficiale -- Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:04.10,Default,,0000,0000,0000,,dal legale ma non registrato, Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:07.13,Default,,0000,0000,0000,,come pomodori, arance, frutta. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Questa criminalizzazione -- Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,ciò che in Swahili viene chiamato\N"biashara", cioè il commercio Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:18.70,Default,,0000,0000,0000,,a differenza di "magendo" che è\Nil traffico o contrabbando -- Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:22.24,Default,,0000,0000,0000,,questa criminalizzazione\Ndel settore non ufficiale, Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:26.14,Default,,0000,0000,0000,,non distinguendo in inglese\Ntra questi due vocaboli, Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,può facilmente togliere all'economia\Nafricana tra il 60 e l'80% di incremento Dialogue: 0,0:01:31.78,0:01:34.54,Default,,0000,0000,0000,,sul tasso di crescita annuale del PIL, Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,perché non riconosciamo il motore Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,che mantiene le economie in moto. Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Il settore non ufficiale incrementa\Ni posti di lavoro a un tasso quadruplo Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.47,Default,,0000,0000,0000,,rispetto a quello dell'economia ufficiale Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.95,Default,,0000,0000,0000,,o dell'economia moderna,\Ncome molti la chiamano. Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Offre opportunità di lavoro\Ne generazione di reddito Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:56.16,Default,,0000,0000,0000,,ai più "non-specializzati"\Nnelle discipline tradizionali. Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma voi riuscite a fare una friggitrice\Npartendo da una vecchia auto? Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Allora questo, signori e signore, Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,è ciò che ha disperatamente bisogno\Ndi venire riconosciuto. Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Finchè si mantiene l'attuale percezione\Nche questo è criminale, Dialogue: 0,0:02:11.41,0:02:12.64,Default,,0000,0000,0000,,che è clandestino, Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:14.28,Default,,0000,0000,0000,,che è illegale, Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:18.76,Default,,0000,0000,0000,,non ci sarà alcuno sforzo per integrare\Nl'ecosistema economico non ufficiale Dialogue: 0,0:02:18.79,0:02:21.74,Default,,0000,0000,0000,,con l'ufficiale e nemmeno con il globale. Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Vi racconterò la storia di Teresia, Dialogue: 0,0:02:25.80,0:02:29.87,Default,,0000,0000,0000,,una commerciante che ha ribaltato\Ntutti i nostri presupposti, Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:33.25,Default,,0000,0000,0000,,e ha messo in discussione\Nstereotipi ai quali ci eravamo adattati Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,basandoci su 20 anni\Ndi ricerche pubblicate. Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Teresia vende vestiti sotto un albero\Nin una città chiamata Malaba, Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.28,Default,,0000,0000,0000,,sul confine tra Uganda e Kenya. Dialogue: 0,0:02:45.88,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Penserete, è molto semplice, no? Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Appendiamo i vestiti nuovi ai rami, Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:54.42,Default,,0000,0000,0000,,stendiamo i teloni, ci sediamo,\Naspettiamo i clienti Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:55.79,Default,,0000,0000,0000,,ed ecco fatto. Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:59.20,Default,,0000,0000,0000,,È esattamente ciò che ci aspettavamo\Nsecondo le pubblicazioni, Dialogue: 0,0:02:59.22,0:03:00.49,Default,,0000,0000,0000,,le ricerche, Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:04.29,Default,,0000,0000,0000,,fino al pensarla una madre single\Nche si è data al commercio Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:05.81,Default,,0000,0000,0000,,per sostentare i suoi figli. Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Quindi cosa ha ribaltato\Ni nostri presupposti? Dialogue: 0,0:03:09.73,0:03:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa ci ha sorpreso? Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Innanzitutto, Teresia ha pagato\Nle tasse governative Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,per ogni singolo giorno di mercato Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,per il privilegio di sistemare\Nil suo negozio sotto quell'albero. Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Lo fa da sette anni, Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,e ha tutte le ricevute. Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Tiene i suoi registri. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Non stavamo osservando una marginale,\N Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:30.60,Default,,0000,0000,0000,,svantaggiata Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,vulnerabile negoziante africana\Nsul ciglio di una strada -- no. Dialogue: 0,0:03:36.46,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Stavamo osservando qualcuno\Nche tiene i registri contabili da anni; Dialogue: 0,0:03:40.59,0:03:46.91,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno che aveva un intero ecosistema\Ndi vendite che arriva dall'Uganda Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,per scegliere il catalogo; Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:53.13,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno che usa carrelli\Nper rifornirsi delle merci, Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:56.07,Default,,0000,0000,0000,,o che ha un agente di banca\Nche passa a ritirarle il contante Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,a fine serata. Dialogue: 0,0:03:57.55,0:04:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Sapreste dire, in media,\Nquanto spende Teresia Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.58,Default,,0000,0000,0000,,ogni mese per il catalogo -- Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,partite di nuovi abiti\Nche le arrivano da Nairobi? Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Millecinquecento dollari. Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Sono circa 20.000 dollari investiti\Nin merci e servizi per il commercio Dialogue: 0,0:04:15.99,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,ogni anno. Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Questa è Teresia, Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,l'invisibile, Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:21.74,Default,,0000,0000,0000,,nascosta nel mezzo. Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Ed è solo il primo livello\Ndei piccoli imprenditori, Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:30.65,Default,,0000,0000,0000,,delle micro-aziende che possiamo trovare\Nin queste città mercato. Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Quanto meno al primo livello\Nrispetto al più vasto confine di Malaba. Dialogue: 0,0:04:36.52,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Le persone più in alto\Nnella scala di valore Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:42.23,Default,,0000,0000,0000,,gestiscono tranquillamente\Nanche tre linee di affari, Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:47.34,Default,,0000,0000,0000,,investendo 2.500 - 3.000 dollari\Nogni mese. Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Quindi si è capito che il problema\Nnon era la criminalizzazione; Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,non potete davvero criminalizzare qualcuno\Nche viene tassato in base alle ricevute. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:05:02.35,Default,,0000,0000,0000,,È la mancanza di riconoscimento\Ndelle loro professionalità. Dialogue: 0,0:05:03.05,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Il sistema bancario\Nnon ha modo di riconoscerle Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,come micro-aziende, Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.16,Default,,0000,0000,0000,,a partire dal fatto, capite, Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:13.39,Default,,0000,0000,0000,,che l'albero non ha un indirizzo postale. Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Quindi lei è imprigionata nel mezzo. Dialogue: 0,0:05:16.26,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Cade tra le crepe dei nostri preconcetti. Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Conoscete il microcredito\Nper aiutare le commercianti africane? Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Le potrebbero prestare\N50 o 100 dollari. Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Cosa dovrebbe farci con quelli? Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,Spende dieci volte quella cifra ogni mese Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,solo per il magazzino -- Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:33.41,Default,,0000,0000,0000,,senza contare i servizi addizionali Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,o l'ecosistema di supporto. Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono coloro che non rientrano\Nné nello stereotipo classico Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.88,Default,,0000,0000,0000,,della bassa manovalanza e degli emarginati Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:44.78,Default,,0000,0000,0000,,né degli impiegati, salariati in uffici Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:46.66,Default,,0000,0000,0000,,o funzionari in pensione Dialogue: 0,0:05:46.68,0:05:50.06,Default,,0000,0000,0000,,di cui la classe media\Napparentemente è composta. Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Invece, ciò che abbiamo sono i primi segni\Ndi piccole e medie imprese, Dialogue: 0,0:05:54.66,0:05:58.45,Default,,0000,0000,0000,,sono i fertili semi di affari e imprese Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,che fanno girare la macchina. Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Portano il cibo in tavola. Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Persino qui in questo hotel,\Ngli invisibili -- Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:08.75,Default,,0000,0000,0000,,i macellai, i fornai,\Ni fabbricanti di candele -- Dialogue: 0,0:06:08.77,0:06:11.15,Default,,0000,0000,0000,,fanno le macchine per friggere\Nle vostre patatine Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:12.47,Default,,0000,0000,0000,,e vi costruiscono i letti. Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:15.85,Default,,0000,0000,0000,,Sono le invisibili donne imprenditrici\Nche commerciano tra i confini, Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:19.41,Default,,0000,0000,0000,,tutte sul ciglio di una strada, Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:22.35,Default,,0000,0000,0000,,e quindi invisibili a chi raccoglie dati. Dialogue: 0,0:06:22.70,0:06:26.36,Default,,0000,0000,0000,,E sono mescolate insieme\Nnel vasto settore non ufficiale Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,che non si cura di distinguere\Nfra contrabbandieri, evasori Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.09,Default,,0000,0000,0000,,o chi conduce affari comunque illegali, Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:36.14,Default,,0000,0000,0000,,dalle signore che commerciano Dialogue: 0,0:06:36.17,0:06:40.31,Default,,0000,0000,0000,,e che portano a casa il cibo\Ne mandano i loro figli all'università. Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è questo ciò che realmente\Nsto chiedendo qui. Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Quello che dobbiamo iniziare a fare. Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo iniziare col riconoscere\Nle abilità, le professionalità? Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo trasformare l'economia\Nnon ufficiale iniziando a riconoscerle Dialogue: 0,0:06:56.15,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,e poi progettando un'appropriata\Nvia di ingresso per farle entrare Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:03.06,Default,,0000,0000,0000,,o integrarsi con l'ufficiale, Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.39,Default,,0000,0000,0000,,con il globale, Dialogue: 0,0:07:04.42,0:07:06.13,Default,,0000,0000,0000,,con l'intero sistema. Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, signori e signore. Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)