0:00:00.901,0:00:04.832 Les marchés informels de l'Afrique[br]sont, selon le stéréotype, 0:00:04.856,0:00:06.703 des lieux chaotiques et nonchalants. 0:00:07.234,0:00:09.887 Le désavantage du mot « informel », 0:00:09.911,0:00:12.580 c'est ce stéréotype automatique, 0:00:12.604,0:00:14.230 et très négatif. 0:00:14.254,0:00:18.763 Il entraîne d'importantes répercussions[br]et pertes économiques ; 0:00:18.787,0:00:24.273 40 à 60% du bénéfice[br]est ainsi retranché, 0:00:24.297,0:00:27.133 uniquement pour les marchés informels. 0:00:27.157,0:00:31.459 En dressant la carte de[br]l'écosystème commercial informel, 0:00:31.483,0:00:34.016 nous avons fait une analyse[br]documentaire approfondie 0:00:34.040,0:00:38.991 de tous les rapports et recherches [br]sur le commerce transfrontalier 0:00:39.015,0:00:40.826 en Afrique de l'Est[br]sur 20 ans. 0:00:40.850,0:00:45.184 Nous préparions le travail de terrain[br]pour comprendre 0:00:45.208,0:00:49.370 ce qui freinait le commerce informel[br]dans ce secteur. 0:00:49.990,0:00:53.494 Ce que nous avons découvert[br]sur ces 20 dernières années, 0:00:53.518,0:00:57.271 c'est que personne n'avait fait[br]la distinction entre ce qui est illicite, 0:00:57.295,0:01:01.740 comme la contrebande[br]dans le secteur informel, 0:01:01.764,0:01:04.104 de ce qui est légal, mais non enregistré, 0:01:04.128,0:01:07.133 comme les tomates,[br]les oranges, les fruits. 0:01:07.697,0:01:10.017 Cette criminalisation de 0:01:10.041,0:01:15.239 ce que, en swahili, on appelle [br]« biashara », ou commerce, 0:01:15.263,0:01:18.697 par opposition à « magendo »,[br]ou contrebande, 0:01:18.721,0:01:22.242 cette criminalisation[br]du secteur informel, 0:01:22.266,0:01:26.135 parce que cette distinction[br]n'existe pas en anglais,[br] 0:01:26.159,0:01:31.752 coûterait à chaque économie africaine[br]de 60 à 80% de la progression 0:01:31.776,0:01:34.544 du taux de croissance annuel de leur PIB, 0:01:34.568,0:01:38.302 car nous ne reconnaissons pas[br]le moteur 0:01:38.326,0:01:40.900 qui fait tourner ces économies. 0:01:40.924,0:01:44.401 Le secteur informel crée[br]quatre fois plus d'emplois 0:01:44.425,0:01:46.367 que l'économie officielle,[br]traditionnelle 0:01:46.391,0:01:48.948 ou « moderne », comme[br]beaucoup la désignent. 0:01:48.972,0:01:52.438 Il offre des opportunités d'emploi[br]et de génération de revenus 0:01:52.462,0:01:56.159 aux personnes « non qualifiées »[br]dans des domaines conventionnels. 0:01:56.183,0:01:59.819 Sauriez-vous faire une friteuse[br]à partir d'une vieille voiture ? 0:02:00.403,0:02:03.864 Voilà, mesdames et messieurs, 0:02:03.888,0:02:07.104 ce qui mérite urgemment [br]d'être reconnu. 0:02:07.128,0:02:11.386 Si on ne change pas nos hypothèses, [br]ce sera considéré comme criminel, 0:02:11.410,0:02:12.637 une chose de l'ombre, 0:02:12.661,0:02:14.279 illégale, 0:02:14.303,0:02:18.763 on ne tentera pas d'intégrer[br]l'écosystème économique informel 0:02:18.787,0:02:21.735 à l'économie officielle ou mondiale. 0:02:22.968,0:02:25.772 Je vais vous raconter l'histoire[br]de Teresia, 0:02:25.796,0:02:29.872 une commerçante[br]qui a renversé toutes nos hypothèses, 0:02:29.896,0:02:33.246 tous les stéréotypes attendus 0:02:33.270,0:02:36.176 à partir des 20 années[br]d'analyse documentaire. 0:02:37.675,0:02:43.164 Teresia vend des vêtements sous[br]un arbre à Malaba, une ville 0:02:43.188,0:02:45.284 à la frontière de[br]l'Ouganda et du Kenya. 0:02:45.876,0:02:48.045 Vous vous dites que[br]c'est très simple, non ? 0:02:48.810,0:02:51.467 Accrocher de nouveaux [br]vêtements aux branches, 0:02:51.491,0:02:54.423 étendre la bâche, nous installer,[br]attendre les clients 0:02:54.447,0:02:55.792 et voilà. 0:02:55.816,0:02:58.160 Teresia était tout ce que nous[br]nous attendions 0:02:58.160,0:03:00.493 selon l'analyse et la recherche, 0:03:00.517,0:03:04.244 puisqu'elle était aussi[br]une mère célibataire 0:03:04.318,0:03:06.796 faisant du commerce[br]pour soutenir ses enfants. 0:03:07.092,0:03:09.702 Alors, qu'est-ce qui a bouleversé[br]nos hypothèses ? 0:03:09.726,0:03:11.245 Qu'est-ce qui nous a surpris ? 0:03:11.269,0:03:14.991 D'abord, elle paye des frais[br]de marché au gouvernement local 0:03:15.015,0:03:16.846 pour chaque journée de travail 0:03:16.870,0:03:20.123 pour le privilège de tenir[br]boutique sous son arbre. 0:03:20.147,0:03:22.198 Elle le fait depuis 7 ans 0:03:22.222,0:03:24.144 et elle possède des reçus. 0:03:24.560,0:03:26.037 Elle tient des dossiers. 0:03:26.061,0:03:29.228 Il ne s'agit pas[br]d'une commerçante africaine 0:03:29.252,0:03:30.599 marginale, défavorisée 0:03:30.623,0:03:36.439 et vulnérable au bord de la route. 0:03:36.463,0:03:40.562 C'est quelqu'un qui tient des registres[br]de ventes depuis des années, 0:03:40.586,0:03:46.907 qui dispose de tout un écosystème [br]de commerce de détail provenant d'Ouganda 0:03:46.931,0:03:49.246 pour son inventaire, 0:03:49.270,0:03:53.132 qui a des livreurs avec des diables[br]pour la marchandise, 0:03:53.156,0:03:56.072 et un agent d'argent mobile[br]qui vient chercher l'argent 0:03:56.096,0:03:57.524 à la fin de la soirée. 0:03:57.548,0:04:01.956 Essayez de deviner combien[br]Teresia dépense, en moyenne, 0:04:01.980,0:04:04.577 chaque mois sur l'inventaire, 0:04:04.601,0:04:07.274 en nouveau stock de vêtements[br]qu'elle reçoit de Nairobi ? 0:04:07.819,0:04:10.009 1500 dollars. 0:04:10.525,0:04:15.965 Environ 20 000 $ US investis[br]en biens et services commerciaux 0:04:15.989,0:04:17.544 chaque année. 0:04:17.568,0:04:19.018 Voilà qui est Teresia, 0:04:19.042,0:04:20.439 la femme invisible, 0:04:20.463,0:04:21.743 le milieu caché. 0:04:22.442,0:04:26.535 Et elle n'est que le premier échelon[br]des petits entrepreneurs, 0:04:26.559,0:04:30.650 des microentreprises qu'on[br]trouve dans ces villes de marché. 0:04:30.674,0:04:35.558 Dans la région frontalière[br]de Malaba, elle est au premier échelon. 0:04:36.523,0:04:39.159 Les personnes situées plus haut[br]dans la chaîne de valeur 0:04:39.183,0:04:42.228 œuvrent dans au moins[br]trois secteurs d'activité, 0:04:42.252,0:04:47.343 y investissant de 2500 à[br]3000 dollars par mois. 0:04:47.772,0:04:51.752 Donc le problème,[br]ce n'était pas la criminalisation ; 0:04:51.776,0:04:56.421 vous ne pouvez pas vraiment criminaliser[br]une personne que vous facturez. 0:04:56.957,0:05:02.347 C'est plutôt le manque de reconnaissance[br]de ces emplois spécialisés. 0:05:03.048,0:05:06.868 Les systèmes bancaires n'ont[br]aucun moyen de les reconnaître 0:05:06.868,0:05:08.556 comme microentreprises, 0:05:08.580,0:05:11.158 encore moins considérant que 0:05:11.182,0:05:13.390 cet arbre n'a pas d'adresse postale. 0:05:13.912,0:05:16.238 Alors elle est coincée au milieu, 0:05:16.262,0:05:18.693 passe entre les mailles[br]du filet, de nos hypothèses. 0:05:18.717,0:05:22.256 Vous connaissez le microcrédit qui[br]aide les commerçantes africaines ? 0:05:22.646,0:05:25.476 Ce sont des prêts de 50 ou 100 dollars. 0:05:25.500,0:05:27.196 Qu'est-ce qu' elle ferait avec ça ? 0:05:27.200,0:05:29.472 Elle dépense 10 fois ce montant[br]chaque mois, 0:05:29.496,0:05:31.098 juste en inventaire, 0:05:31.122,0:05:33.409 sans compter [br]les services supplémentaires 0:05:33.433,0:05:35.267 ou l'écosystème de soutien. 0:05:35.864,0:05:39.452 Ces gens ne correspondent ni[br]au stéréotype des politiques 0:05:39.476,0:05:41.880 pour personnes peu qualifiées[br]et marginalisées, 0:05:41.904,0:05:44.775 ni à celui du col blanc,[br]employé de bureau salarié 0:05:44.799,0:05:46.660 ou fonctionnaire avec sa pension 0:05:46.684,0:05:50.056 qui formeraient la classe moyenne. 0:05:50.080,0:05:54.632 Il s'agit plutôt ici de de proto-PME, 0:05:54.656,0:05:58.427 les jeunes pousses des entreprises 0:05:58.427,0:06:00.418 qui font tourner le moteur de l'économie. 0:06:00.442,0:06:02.177 Elles apportent de quoi se nourrir. 0:06:02.201,0:06:05.274 Même ici dans cet hôtel,[br]les personnes invisibles, 0:06:05.298,0:06:08.750 les métiers terrestres,[br] 0:06:08.774,0:06:11.167 ceux qui fabriquent les[br]friteuses pour vos frites 0:06:11.191,0:06:12.441 et font vos lits.[br] 0:06:12.461,0:06:16.236 Voilà les commerçantes invisibles[br]qui font des affaires à la frontière, 0:06:17.037,0:06:19.406 sur le bord de la route, 0:06:19.430,0:06:22.348 et donc invisibles pour[br]les collecteurs de données. 0:06:22.704,0:06:26.360 Et elles se confondent dans[br]le vaste secteur informel 0:06:26.384,0:06:31.457 qui ne distingue pas[br]entre passeurs, fraudeurs fiscaux 0:06:31.481,0:06:34.089 ou d'autres types de commerce illégal, 0:06:34.113,0:06:36.144 et les commerçantes qui travaillent 0:06:36.168,0:06:40.313 pour avoir à manger et[br]envoyer leurs enfants à l'université. 0:06:40.337,0:06:43.562 Donc voici ce que je me demande. 0:06:43.586,0:06:46.421 Voici tout ce que nous devons faire. 0:06:46.868,0:06:51.477 Pourquoi ne pas commencer par reconnaître[br]les compétences, les métiers ? 0:06:51.501,0:06:56.125 Transformons d'abord l'économie[br]informelle par cette reconnaissance, 0:06:56.149,0:07:00.830 puis nous concevrons des débouchés[br]adaptés pour leur permettre 0:07:00.854,0:07:03.063 d'intégrer l'économie officielle, 0:07:03.087,0:07:04.391 l'économie mondiale, 0:07:04.415,0:07:06.126 tout le système. 0:07:06.150,0:07:07.714 Mesdames et messieurs, merci. 0:07:07.738,0:07:11.459 (Applaudissements)